» » » » Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)


Авторские права

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)

Здесь можно купить и скачать "Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)" читать бесплатно онлайн.



Любительский, неофициальный перевод Анны Соколовой

(Только для членов «i-Potter Club», "Potters Army", «Снитч», "Translate Army", "ученики Хогвартс Сириуса")


All pictures by Mary GrandPré





Раздались жидкие хлопки, а Рон, Гермиона и Гарри обменялись испуганными взглядами: Дамблдор ни слова не сказал о том, как долго будет преподавать ГрабблиПланк.

Дамблдор продолжал:

— …Отборочные тренировки квиддичных команд будут проходить…

Тут он умолк и вопросительно вглянул на профессора Амбридж. Поскольку, встав, она не сделалась намного выше ростом, чем была сидя, то почти никто не понял, по какой причине Дамблдор перестал говорить. Но профессор Амбридж откашлялась «кхм, кхм!», после чего стало ясно, что она действительно поднялась, чтобы произнести речь.

Пробыв в замешательстве пару секунд, Дамблдор решительно сел и принялся внимательно смотреть на профессора Амбридж с таким видом, словно всегда мечтал послушать, что она скажет. Прочие преподаватели не столь умело скрывали свое удивление. Брови профессора Спраут исчезли в непослушных волосах, губы у профессора Макгонаголл стали такими тонкими, каких Гарри у нее еще никогда не видел. Никто из преподавателей прежде не прерывал Дамблдора. На лицах многих учеников появилась усмешка: очевидно, эта дама не знакома с хогвартскими порядками.

— Благодарю вас, Директор, — жеманничая, проговорила профессор Амбридж, — за ваши добрые слова.

Голос у нее был тонкий, надреснутый и какойто девчачий, и Гарри ощутил прилив необъяснимой неприязни: он ненавидел в ней все, начиная с дурацкого голоса, заканчивая пушистой розовой кофточкой.

Профессор Амбридж еще раз откашлялась («кхм, кхм») и продолжила:

— Не скрою, как же чудесно вернуться в Хогвартс! — она улыбнулась, демонстрируя очень острые зубы. — И как же приятно видеть эти счастливые личики, обращенные ко мне!

Гарри посмотрел по сторонам. Ни одно лицо в поле его зрения счастливым не выглядело. Напротив, от подобного, словно к пятилетним детям, обращения, лица у всех вытянулись.

— Я с нетерпением жду возможности поближе познакомиться со всеми вами, и уверена, что мы станем хорошими друзьями!

После этих слов все в зале начали переглядываться, а некоторые с трудом удерживались от смеха.

— Я стану ее подружкой, только если мне не придется носить ту кофточку, — шепнула Парвати Лаванде, и обе захихикали.

Профессор Амбридж опять откашлялась («кхм, кхм») и теперь придыхания в ее голосе поубавилось. Он зазвучал более деловито, и в нем появились скучные нотки заученного наизусть текста.

— Министерство Магии всегда полагало, что образование молодых ведьм и волшебников — это вопрос первостепенной важности. Тот редкий дар, с которым вы появились на свет, не принесет пользы, если не будет взращен и отточен бережным обучением. Уникальные стародавние навыки магического сообщества должны быть переданы следующим поколениям, чтобы мы рано или поздно не утратили их. Обретенные сокровища магических познаний, накопленные нашими предками, должны храниться, пополняться и совершенствоваться теми, кто посвятил себя благородной профессии преподавателя.

Тут профессор Амбридж сделала паузу и слегка поклонилась своим коллегам, из которых ни один не поклонился ей в ответ. Темные брови профессора Макгонагалл сошлись так, что она теперь решительно напоминала ястреба, и Гарри заметил, каким многозначительным взглядом она обменялась с профессором Спраут, когда Амбридж издала очередное «кхм, кхм» и продолжила речь.

— Каждый директор и директриса Хогвартса вносили чтонибудь новое в тяжелую миссию управления этой прославленной школой, как и должно быть, потому что без прогресса наступит застой и распад. Тем не менее, прогресс во имя прогресса обречен, потому что зачастую испытанные и проверенные традиции не требуют вмешательства. Баланс между старым и новым, между постоянством и переменами, между традициями и новшествами…


Внимание Гарри стало угасать, словно рассудок уже засыпал и давал осечку. Тишина, наступавшая в Зале всегда, когда говорил Дамблдор, сейчас была нарушена: ученики принялись шептаться и хихикать. За столом Равенкло Чо Чанг оживленно болтала с подружками. Сидящая неподалеку от Чо Луна Лавгуд опять достала «Экивокер». Только Эрни Макмиллан за столом Хаффлпаффа, один из немногих, не сводил глаз с профессора Амбридж, но глаза у него были такие пустые, что Гарри не сомневался: Эрни лишь притворяется, что слушает, чтобы соответствовать значку префекта, блестевшему на его груди.

По всей вероятности равнодушия аудитории профессор Амбридж не замечала. У Гарри сложилось впечатление, что даже если перед ее носом свершится революция, она все равно будет твердить свою речь. Однако преподаватели слушали ее внимательно, а Гермиона даже так, словно впитывала каждое сказанное Амбридж слово, хотя, судя по выражению лица, слова были не в ее вкусе.

— …Потому что некоторые перемены наступают к лучшему, но другие, с течением времени, будут признаны ошибочными. Вместе с тем, некоторые прежние традиции сохранятся, и заслуженно, тогда как другие, вышедшие из моды и устаревшие, должны быть забыты. Давайте устремимся вперед, в новую эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что нужно сохранить, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, и избавляясь от всего того, что практика велит нам запретить.

Она села. Дамблдор захлопал. Преподаватели последовали его примеру, но Гарри заметил, что некоторые хлопнули лишь пару раз, не больше. Некоторые ученики тоже присоединились к аплодисментам, но большинство было захвачено врасплох концом речи, поскольку услышало из нее очень немногое, и прежде чем они сообразили должным образом поаплодировать, Дамблдор опять встал.

— Большое спасибо профессору Амбридж, которая так просветила нас,[114] — он поклонился ей. — А теперь, как я и сказал, тренировки по квиддичу будут проходить…

— Да уж, это точно, просветила… — шепотом сказала Гермиона.

— Тебе что, понравилось все это? — тихо спросил Рон, переведя на Гермиону остекленевший взор. — Это была самая занудная речь, которую я когданибудь слышал, а я рос с Перси.

— Я сказала «просветила», но не сказала, что понравилось, — ответил Гермиона. — Это многое объясняет.

— Объясняет что? — удивился Гарри. — По мне это просто пустой треп.

— В этом трепе скрыта очень важная информация, — уверенно заявила Гермиона.

— Ты о чем? — рассеянно поинтересовался Рон.

— А как насчет «прогресс во имя прогресса обречен»? Как насчет «избавляясь от всего того, что практика велит запретить»?

— Да о чем речьто? — нетерпеливо повторил Рон.

— А я вам скажу, о чем речь, — сквозь зубы процедила Гермиона. — Речь о том, что Министерство вмешивается в дела Хогвартса.

Со всех сторон поднялся гул и стук, Дамблдор только что объявил окончание пира, все стали вставать, собираясь уходить. Гермиона взволнованно вскочила.

— Рон, мы же должны показывать первогодкам, куда идти!

— О, точно, — Рон, похоже, забыл об этом напрочь. — Эй… эй, вы… малявки!

— Рон!

— Да ладно, они ведь и вправду мелкие…

— Я понимаю, но ты не должен называть их малявками!.. Первокурсники! — командным голосом объявила Гермиона на весь стол. — Пожалуйста, подходите сюда!

Группка новичков застенчиво пошла между гриффиндорским и хаффлпаффским столами, каждый пытался забиться в серединку. Они и в самом деле выглядели совсем маленькими. Гарри был уверен, что он, попав сюда, таким мелким не казался. Он улыбнулся им. Белобрысый мальчик рядом с Эваном Аберкромби окаменел, а потом подтолкнул Эвана и чтото шепнул ему на ухо. Эван Аберкромби точно так же испугался и бросил на Гарри такой затравленный взгляд, что улыбка у Гарри стекла по лицу, как смердосок.

— Увидимся позже, — сухо сказал Гарри Рону и Гермионе и пошел через Главный зал, пытаясь всячески игнорировать окружавшие его шепотки, взгляды и тыкания пальцами.

Не глядя по сторонам, он пробрался через толпу в вестибюле, потом взбежал по мраморной лестнице, несколько раз срезал путь по тайным проходам, и вскоре основная масса людей осталась вдалеке.

Глупо было ждать чегото другого, сердито думал он, шагая по пустынным коридорам верхних этажей. Еще два месяца назад, когда он появился из Тримагического лабиринта с телом своего соученика, утверждая, что видел, как Лорд Волдеморт обрел прежнее могущество, — уже тогда на него смотрели именно так. Времени на объяснения не оставалось, потому что всем пора была разъезжаться по домам… хотя он был готов перед всей школой в подробностях рассказать об ужасных событиях на кладбище.

Гарри дошел до конца коридора, ведущего в гриффиндорскую гостиную, остановился перед портретом Толстой Леди и тут понял, что не знает нового пароля.

— Эээ… — замялся он, глядя на Толстую Леди, которая разглаживала складочки своего атласного, розового платья и испытующе смотрела на него.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоан Роулинг

Джоан Роулинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.