Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гарри Поттер и… просто Гарри"
Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и… просто Гарри" читать бесплатно онлайн.
Когда-то я очень хотел быть особенным. Когда мне было одиннадцать, я мечтал, что придёт какой-нибудь добрый волшебник и скажет, что мне предсказано спасти мир… Он пришёл, когда мне было шестнадцать. Но я уже не хочу быть героем. Но моё мнение почему-то никто не хочет слушать…
Лу пожала плечами и нацепила отсутствующее выражение лица. Я её знаю, больше она ничего не скажет. Я так думаю, что наша сумасбродная подруга затаила одну ей известную обиду на магический мир.
Когда перед нами опустилась огромная кипа пергаментных свитков и подшивок, которая завалила весь стол неровной горкой, Пат непонимающе спросил:
— Это что?
— Видимо то, что спрашивали, — догадался я.
— У нас разовое посещение, да? — кисло спросил мой друг.
— Угу, — покивала головой Лу, уныло глядя на эту кучу пергамента двадцатилетней давности.
— Значит оно растянется на неделю, — угрюмо констатировал Пат.
* * *— Я сейчас сдохну, — оповестил я своих друзей спустя четыре часа, — Волдеморту и стараться не придётся.
— Говорил же я, что надо дождаться Гермиону, — произнёс Пат, массируя закрытые глаза, — она бы пришла в восторг от этой кучи хлама.
— И мы бы пришли сюда на Рождество? — насмешливо спросил я, — как будто ты не знаешь, как работают правительственные учреждения по праздникам.
Я-то с этим познакомился лично. Хорошо запомнил вечер Хэллоуина в больнице, когда наряженные в ведьм медсёстры носились по заднему двору клиники вместе с хохочущими во всё горло и изрядно поддатыми полицейскими, изображающих из себя вампиров и прочую нечисть. Рядом было полицейское управление.
— Пойду, пройдусь, — заявил Пат и встал, потянувшись до хруста в суставах.
Время от времени кто-то из нас говорил эту фразу и отправлялся прогуляться. Обычно эта прогулка была до конца коридора — там был туалет. Лу выходила два раза — и мы с Патом с замиранием сердца ждали неприятностей. Может, встретит Министра и спутает его с уборщиком, или повернёт не туда и забредёт в штаб-квартиру Авроров, в лучшем случае… Но ничего, оба раза обошлось…
Если бы мы, конечно, нашли подробный список Пожирателей Смерти, нас бы давно и след простыл. Но всё оказалось не так просто. В этой куче старого пергамента были не только открытые протоколы слушаний, но и просто бумаги о тех происшествиях, которые были приписаны рукам приспешников Волдеморта.
Надолго читать про злодеяния Пожирателей не хватило. Дело было не просто в нехватке времени — читать про это было просто жутко. Поэтому мы быстро перешли на разделение труда — Лу отделяла протоколы от прочих бумаг, мы с Патом их изучали.
Мой друг отсутствовал довольно долго, но когда вернулся, от его вялого уставшего вида не осталось и следа. Он выглядел возбуждённым и глаза его маниакально блестели.
— Ты принял наркотики? — подняла брови Лу. Она сидела, подперев щёку ладонью, и выглядела так, как будто сейчас уснёт.
— Выпил зелье? — предположил я, — просто выпил?
— Знаете, куда я ходил? — радостно спросил Пат.
Фантазии у нас Лу уже не хватило, и мы просто помотали головами.
— Я ходил в Отдел Экспериментальной Магии! — заявил Пат.
— Зачем? — не понял я.
— Как зачем? Интересно же, много слышал. И там такое… — благоговейно произнёс мой друг, — такое… Оооо!.. — закатил глаза Пат в тихом восторге и через пару секунд довольно добавил:
— Теперь я знаю, куда пойду работать.
— Ты же хотел в университет, — хмыкнула Лу.
— Разберусь как-нибудь, — махнул рукой он.
* * *— И вот венец нашего кропотливого труда, — заявил я и гордо разложил перед Гермионой среднего размера ватман.
— А вы уверены, что это безопасное место для обсуждения таких вещей? — обеспокоено оглянулась вокруг Гермиона.
Мы вчетвером сидели за столиком в полупустом Макдоналдсе. На нас, естественно, никто никакого внимания не обращал. Говорили мы тихо.
— Да брось, — скривил губы в усмешке Пат, — неужели ты думаешь, что здесь есть кому-то до нас дело?
— В худшем случае, подумают, что мы — психи, — жизнерадостно заявила Лу, макая кусочек картошки в сырный соус.
Гермиона пожала плечами и стала внимательно изучать план-схему, которая, вообще-то, была проста до примитива и не факт, что она нам очень пригодится. Зато я мог успокоить свою совесть, сказав, что я делаю всё, что в моих силах. Убеждённость в том, что я что-то должен делать, меня не покидала. Потому что я — герой. Да-да, самому смешно, блин…
— А почему имена разным цветом обведены? — наконец спросила Гермиона.
— Это я! Я придумала! — радостно встрепенулась Лу.
Мы с Патом снисходительно переглянулись. Нам пришлось внимательно проконтролировать весь этот процесс, дабы унять творческую энергию нашей подруги и не превратить строгую схему в картину маслом. Лу с фломастерами и в порыве вдохновения — это хуже урагана.
— Значит так, — живо начала объяснять она, — в красных кружочках — это самые главные подозреваемые. Они на свободе, могут активно действовать. В зелёных кружочках — все те, кто сидит в Азкабане. Они, как бы, нейтрализованы. А в чёрных кружочках…
— Те, кто умер, — догадалась Гермиона, — а почему Волдеморт в голубом кружке?
— А мы решили, что голубой ему к лицу, — на полном серьёзе ответил Пат.
Мы рассмеялись. Через несколько секунд я сказал:
— На самом деле, просто так. Мы же о нём ничего не знаем.
Гермиона ещё раз задумчивым взглядом окинула схему, усмехнулась и указала пальцем в одно из имён, обведённым красным цветом.
— Скажите мне, пожалуйста, означает ли это, что вы относите профессора Снейпа к потенциальным подозреваемым?
А вот на этом настоял Пат. Я предлагал поместить его в «зелёный» список (ну да, что Азкабан, что Хогвартс — какая разница…). Лу предлагала его вообще не вносить.
— Он не мёртв, — спокойно сказал мой друг, — и не в Азкабане. Правила есть правила.
— Но самое главное, — торжественно начал я, — мы такое услышали…
* * *Вернее, подслушали. Дело, в общем, было так. Ещё после двух с половиной часов работы мы сдались. У меня было такое ощущение, как будто по мне гиппогрифы проскакали. Большой, большой стаей. Может быть, даже с кентаврами на пару.
Архив был на пятом этаже. Приехали мы туда на лифте, но на обратной дороге Пат упёрся — к лифтам он относился так же, как и к подземке.
— Гарри, ты каждый день уже почти полгода забираешься спать в башню, — сказал Пат, — и тебе, что, сложно три этажа пешком пройти?
— Поэтому и сложно, — проворчал я, но согласился.
Лестница в Министерстве Магии была старой, и, по общему виду, малоиспользуемой. Старые, грубо отёсанные каменные ступеньки и мрачные факелы на стенах создавали угрюмую картинку.
На каждый этаж вела дверь. И вот около одной из них, ведущей на шестой этаж, Лу споткнулась. Не успела она сказать «Ой», как Пат вдруг закрыл ей рот ладонью и кивнул на дверь. Там угадывались приглушённые голоса. Мы трое замерли на месте, переглянулись и как можно сильнее напрягли слух.
— …никакого смысла, Люциус, — произнёс ледяной мужской голос с ощутимой яростью.
— Уолден, ты нашёл не самое подходящее место, чтобы сказать мне это, — протянул уже знакомый нам мистер Малфой.
— Он сумасшедший, Люциус! — проигнорировал его собеседник, — я говорил тебе это с самого начала! Он неуправляем! Его выходки безумны!
— Вот поэтому-то он нам и нужен, — уверенно сказал Малфой-старший.
— Неужели? — наигранно удивился его сообщник, — да одна мантикора чего стоит! Откуда он её вообще вытащил? Весь Комитет переполошился!
Моё сердце забилось в ускоренном темпе при слове мантикора. В детективах в таких случаях говорят — кусочки мозаики стали собираться воедино. Вот примерно так себя я тогда и почувствовал — наши теории, по крайней мере, их часть, обретала реальное воплощение.
— Это было не по плану, — согласился Малфой, — но в конечном итоге… О, Трэвиус! — вдруг громко и наигранно радостно воскликнул он, — давно не появлялись.
— Дела, дела, — ответил третий голос, — о, и Уолден с вами…
Голоса отдалялись и последнее, что мы услышали, это были уверения Люциуса Малфоя в радости встречи и приглашения на чай.
Лу отдёрнула ладонь Пата от своего рта и возмущённо прошипела:
— Больше никогда так не делай!
— Извини, — автоматически произнёс мой друг, и мы с ним обменялись одинаковыми восторженно-ошарашенными взглядами.
— Я же говорил, — вдруг сказал Пат, — что надо идти по лестнице!
* * *— Вот что получается, когда выбираешь неизведанные пути вместо хорошо протоптанных дорожек, — самодовольно заключил Пат.
Гермиона погрузилась в задумчивое молчание на несколько минут, медитируя на схему Пожирателей. Потом опять указала пальцем на имя в красном кружке.
— Уолден МакНейр? — спросила она.
— Ага, — ухмыльнулся Пат, — он работает палачом в Комитете по Обезвреживанию Опасных Существ. Весёлый мужик.
Гермиона передёрнулась. Мысль о палачах явно ей не нравилась.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарри Поттер и… просто Гарри"
Книги похожие на "Гарри Поттер и… просто Гарри" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри"
Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и… просто Гарри", комментарии и мнения людей о произведении.