Игорь Анейрин - Бремя власти
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бремя власти"
Описание и краткое содержание "Бремя власти" читать бесплатно онлайн.
Средневековое фэнтези, написанное учёным-историком.
Королевство Корнваллис. Время войн и насилия, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а человечество со страхом ожидает прихода Тени.
Эпоха перемен – глазами четырёх персонажей. Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ.Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них Боги. Боги, которые решили за них.
Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.
Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.
Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.
Четвёртая - выдержит всё.
Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.
Набравшись храбрости, она спросила Кнута о его отце. Тот только отмахнулся.
— Увольте, Бланка, — заявил он, — между нами будь сказано, я здесь отдыхаю, а это случается довольно редко. Отец с детства навешивает на меня кучу обязанностей, так сказать, готовит к роли преемника: то с судом куда-то съездить, то опять в некоей деревне налогов недобор — и приходится, как загнанная лошадь, по всему северу мотаться. Хильдеберт Тэлфрин — он как каменная глыба. Весь в шубах и с бородой до середины груди. Только посмей что-то возразить — и не рад будешь, что на свет появился. Так что давайте лучше о вас поговорим.
— А ваша сестра?
— А что сестра? Она очень мила, вся светленькая и тоненькая, как льдинка. Кстати, её тоже Бланкой зовут, только помладше будет — ей полгода назад шестнадцать исполнилось. Я вас обязательно познакомлю, хотя мне кажется, что вы с ней, как снег и пламень — совсем разные. Как и она с Галахадом, кстати: отец хочет их поженить, но, похоже, не выйдет ничего. Ну, не любят они друг друга. Это как треугольник с кругом вместе сложить, чтобы одна фигура получилась — безнадёжно…
— Эй… хватит уже, — смешливо фыркнул Галахад, — не твоего ума дело. Лучше спой что-нибудь.
— Хорошо. Только играет пусть Рихер, у него лучше получается.
Во мгновенье ока откуда-то в руках последнего появилась лютня.
— Давай «Эрека и Эниду», — сказал он, подмигнув, — как раз к случаю…
Под нежные переливы струн Тэлфрин запел хорошо поставленным голосом:
И впрямь была она красива.
С любовью здесь такое диво
Природа мудро создала,
Его украсив, чем могла,
Самой себе на удивленье:
Как столь чудесное творенье
Могло на свет явиться вдруг?
Да, из её не выйдет рук,
Какие б ни были старанья,
Еще такое же созданье.
Она сама свидетель честный,
Что девушки такой прелестной
Еще на свете не видали.
Скажу — поверите едва ли:
Был ярче блеск ее волос
Изольды светлокудрой кос.
И лилий чище и белей
Чело склоненное у ней.
По коже этой белоснежной
Румянец разливался нежный,
И было словно волшебство
Сиянье тёплое его.
Светло, как две звезды большие,
Мерцали очи голубые.
Господь не часто создает
Глаза такие, нос и рот.
Глядеть поистине отрада
На них, не отрывая взгляда.
Так мы от зеркала подчас
Упорных не отводим глаз.[4]
Конец этой песни Тэлфрин, Галахад, Гриффин и Рихер пели уже вместе, донельзя смутив Бланку, хотя она и старалась не подавать вида. Едва дождавшись окончания баллады, она встала.
— Это очень… мило. Жаль только, — девушка улыбнулась, — что песня не обо мне. Девица там златокудрая…
Молодые люди засмеялись. Правильно поняв жест Бланки, они тоже поднялись из-за стола.
— Да, действительно, поздно уже, — сказал Галахад, — завтра через час после восхода солнца общий сбор перед главными воротами.
Гриффин проводил её до опочивальни, и всю дорогу по длинным коридорам замка, едва освещённым редкими факелами, девушка шла закусив губу и отчаянно пытаясь не разрыдаться. Всё было весело. Чересчур весело, настолько, что за сегодняшний вечер она даже ни разу не вспомнила про него. Отказавшись от услуг горничных, она выпроводила их и уселась на кровать. Слёзы ручьём потекли из её глаз.
* * *
Мастер Орнус вновь постарался на славу. Когда вечером Бланка вернулась в свои покои, там на одном из кресел уже лежало предназначенное для завтрашней охоты роскошное тёмно-зелёное платье, расшитое серебряными узорами. Этот наряд был, в общем-то, для неё не особо привычен: во время охоты в Хартворде и она, и Алиенора одевались в мужскую одежду, специально пошитую для обеих девушек. Что и говорить, продираться через кусты и скакать по оврагам в женском платье им всегда казалось не особенно удобным.
Обрядившись поутру при помощи горничных, Бланка, осмотрев себя в зеркале, задумчиво пожала плечами. Непривычно, но может оказаться удобным, учитывая, что это не простое платье, а специально приспособленное для езды верхом, причём подразумевалось, что женщина должна сидеть в седле по-мужски, сильно подогнув ноги. Поверх котты — свободной нижней одежды — полагалось одевать широкий пелисон. Так называлось что-то вроде платья без рукавов и почти до пят, но имевшее длинные разрезы спереди и сзади. На ноги надевались шоссы — узкие, плотно облегавшие ногу чулки, которые закреплялись на середине бедра черными ленточками. Завершала наряд небольшая шляпа с козырьком и куском ткани сзади, при помощи которой надлежало закрепить волосы. И, конечно, вездесущий пояс, на этот раз довольно широкий и застёгивавшийся для удобства на талии, а не на бёдрах. Конечно, не так элегантно, как вчерашнее блио, но всё же достаточно женственно, решила про себя Бланка, направляясь во внутренний двор.
Как и следовало ожидать, она пришла туда последней, хотя и не настолько поздно, чтобы это выглядело неприличным. Человек десять молодых людей уже заканчивали последние приготовления, проверяя подпруги у лошадей и весело перешучиваясь. Судя по всему, она была единственной женщиной, приглашённой на это мероприятие. Чуть оглянувшись назад, Бланка мельком глянула на ту самую скамейку в саду, на которой всего несколько дней назад проводила нескончаемые часы ожидания, представив самоё себя, сидящую там в жутком коричневом платье и со слезами на глазах. Ох, как быстро всё меняется.
Немедленно оставив свои занятия, молодые люди, улыбаясь и расшаркиваясь, принялись представляться ей по очереди. Кроме уже знакомых ей тех четверых, с которыми она провела минувший вечер, здесь были Торн Виоле — брат той самой виконтессы Изабеллы, вспомнила Бланка, которая красит волосы и имеет виды на принца Галахада; Айелло Винфор, сын графа Моргана; Ллир Юриэн, маркграф Морвенна, и еще несколько человек, имён которых она сходу не запомнила. Все — в роскошных эскофлях — как её пелисон, только покороче, на мужской манер, из плотного сукна — красных, пурпурных, синих, зелёных. Такие наряды, отметила про себя девушка, с их золотым шитьём и драгоценными поясами, будет довольно жалко, наверное, драть в лесу, но, похоже, они об этом нисколько не задумывались.
Гриффин подвел ей лошадь — великолепную мышастой масти кобылу.
— Я запамятовал вас предупредить, Бланка, — сказал он, — да и Гэл, похоже, не озаботился. Мы сегодня идём на кабана. Следопыты отличного зверя открыли.
— Да, это моя вина… — Едва сдерживая гарцующего каракового жеребца, к ним подъехал Галахад. — Наверное, вы не особенно привычны к такой охоте? Дамы обычно предпочитают соколиную.
В качестве приветствия Бланка слегка наклонила голову.
— Как говорят на юге, «в соколиной охоте прибыли нет». В Хартворде, ваше высочество, редко охотятся для развлечения, так что здесь вы не угадали.
— Вы ходили на кабана?! — недоверчиво спросил Ллир Юриэн. — В наших местах это редкость. Это вон у Кнута на севере, похоже, каждая женщина способна в одиночку медведя завалить, а здесь любительниц таких забав не часто встретишь.
— Это громко сказано, ваша светлость, — улыбнулась Бланка, — «ходила на кабана». Нет, скажем так — несколько раз принимала участие в охоте. Хотя, конечно, я знаю, какой стороной рогатину в руки брать, не могу сказать, что ловко с ней обращаюсь. Лук мне ближе.
— Изумительно. Вы умеете стрелять из лука? Хорошо умеете?
— На юге все умеют стрелять из лука. Или из арбалета. А при случае управляться и с мечом. Там же Стена, сир, и хотя уже давно ничего такого не случалось, всех детей там по-прежнему с младенчества учат обращению с оружием, даже крестьянских. — Бланка усмехнулась. — И, хотя я не рискну выйти против кого-нибудь из вас с мечом, то в стрельбе могу посоревноваться. Мне говорили, что я хорошо стреляю…
— Замётано! — громко объявил Тэлфрин. — Морвенна стрелок вообще никудышный, а у меня неплохо получается.
— Подумаешь, — фыркнул маркграф, — зато шпагой я тебя на счёт раз побрею…
— К слову сказать, Тэлфрин среди нас в этом деле лучший, — прошептал ей на ухо Гриффин и уже во всеуслышание добавил: — Да здравствует Кнут! Он наконец-то нашёл себе достойного соперника. Ещё немного — и на детей перейдёт. Очень доблестно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бремя власти"
Книги похожие на "Бремя власти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Игорь Анейрин - Бремя власти"
Отзывы читателей о книге "Бремя власти", комментарии и мнения людей о произведении.



























