Авторские права

Бетти Нилс - Это судьба

Здесь можно скачать бесплатно "Бетти Нилс - Это судьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бетти Нилс - Это судьба
Рейтинг:
Название:
Это судьба
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2003
ISBN:
5-9524-0534-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Это судьба"

Описание и краткое содержание "Это судьба" читать бесплатно онлайн.



Саре было горько осознавать, что Стивен предпочел ей обеспеченную дочь босса. Элегантный отзывчивый доктор Хьюго ван Элвен тактично старался помочь девушке в трудное для нее время. Оказалось, они друзья по несчастью — когда-то Хьюго пережил несчастную любовь. Вскоре он предложил выйти за него замуж. Действительно, может это и выход? Но заметив участившиеся встречи Сары и Хьюго, Стивен стал ревновать…






— Я рада. Мне так нравится быть вместе. — Как только она произнесла эти слова, сразу покраснела. Они прозвучали слишком воодушевленно. Но Хьюго ничего не заметил, поэтому Сара быстро продолжила, стараясь скрыть легкое замешательство: — Я такая глупая, не могу вспомнить название нашего отеля. — Она снова зашагала. — Я как во сне.

Он бросил на нее проницательный взгляд:

— Да, мне тоже так кажется. Это «Европа», так что вспомнить легко, если вдруг потеряешься. Но у тебя не получится потеряться. Я не собираюсь спускать с тебя глаз.

Они ужинали весело и шикарно, заказав из изысканного раздела меню омлет с трюфелями, стейки с крошечными тыквами и картофельным муссом, а завершили кулинарное великолепие карлсбадским черносливом со взбитыми сливками, запивая все это «Шамбери». Для пищеварения было полезно предпринять еще одну прогулку в спокойных, теплых сумерках, беседуя, как обычно, обо всем на свете.

На следующий день было пасмурно, но все же Сара смогла рассмотреть силуэты Альп за Роной. Она даже бессознательно, как ребенок, протанцевала по старому мосту, — так на нее подействовала обстановка и старая французская песенка, ни с того, ни с сего вспомнившаяся ей. Сара надела новое платье от Живанши, белое, с короткими рукавами и маленьким воротничком. На поясе оно было стянуто с подчеркнутой строгостью коричневым пояском, который безупречно сочетался с ее туфлями. Этот наряд как нельзя более соответствовал погоде. Здесь было гораздо теплее, чем в Голландии. Они повернули к отелю, не дойдя до конца четыре арки моста, решив пройти по тропинке, вьющейся вдоль стен маленького городка. Затем вновь вошли через массивные ворота, дошли до Дворца Папаль на вершине скалы, бросающего тень на лежащий внизу город. Сара с восхищенным уважением разглядывала Дворец. Он был такой мрачный, что она была рада поскорее уйти оттуда.

Сестра Хьюго жила в одном из старых домов, стоящих вдоль дороги, ведущей в Ним с его знаменитыми садами и «Тур Мань». Они вошли в узкий холл, а затем в маленький салон, который выходил прямо на канал, хотя вид из окна и был ограничен в силу его чрезвычайной узости. Комната была типично французская, ее обстановка была скрыта от посторонних глаз тяжелыми парчовыми занавесями. Нельзя сказать, чтобы Сару восхитила и мебель, украшавшая гостиную. На самом деле она боялась, что хрупкие стулья не выдержат вес Хьюго. Она не смогла проверить свои догадки, так как дверь распахнулась и в комнату влетела Джемма, которая тут же сжала Хьюго в объятиях, а потом и Сара получила свою долю искренних объятий. Джемма была маленькая и такая хорошенькая. Она была моложе Сары. Хьюго обожал сестру. Она говорила на смеси английского, французского и голландского.

— Давайте скорее выйдем из этой ужасной комнаты. Мы никогда не пользуемся ею, только если принимаем нежеланных гостей. — Она подмигнула Саре, стрельнула глазами на Хьюго и взяла Сару под руку. — Я так хотела познакомиться с тобой, Сара. Хьюго рассказывал, что ты такая красивая, хотя в жизни ты еще красивее. Я так рада, что ты присоединилась к нашей семье.

Пока Джемма говорила, она привела их наверх, в большую уютную комнату с широкими окнами, выходящими в маленький сад. Посередине ковра в манежике лежал на животе малыш, а другой маленький мальчик играл со спаниелем.

Джемма взмахнула в их сторону:

— Хьюго, это твой новый племянник, Симон. Пьер, подойди поздоровайся с дядей Хьюго.

Они присели и стали разговаривать. Пухленький малыш сидел у Сары на коленях и таращил глазки, а Пьер вскарабкался на колени к Хьюго, чтобы осмотреть его часы, запонки и пуговицы на жилете, пока дядя невозмутимо потягивал шерри. Когда муж Джеммы присоединился к ним, высокий, худой и смуглый, говорящий на отличном английском, Сара уже совсем не удивилась, узнав, что он тоже доктор.

Детей унесли, и они пообедали вместе, в атмосфере все возрастающего дружелюбия. После обеда женщины прошли в сад, оставив мужчин беседовать за чашкой кофе. Сара присела рядом с хозяйкой, и они поговорили о детях, нарядах и домашнем хозяйстве.

— Хьюго такой хороший муж, — решительно заявила Джемма.

Сара широко улыбнулась:

— Замечательный. Я не знаю никого лучше.

Джемма согласно кивнула:

— Он просто душка. Ты, конечно, знаешь о Джанет. Он бы не стал жениться на тебе, ничего не сказав о ней.

Сара спокойно ответила:

— Да, я знаю о Джанет.

— Значит, нам не нужно говорить об этой беспокойной женщине, не так ли? Я тогда была совсем маленькой и не понимала, что он чувствует. А Хьюго, конечно, ничего мне не рассказывал… Давай прогуляемся по саду, пока мужчины разговаривают, а дети спят.

— Доктора! — воскликнула Джемма с отвращением. — Когда они собираются вместе, — она с шутливым ужасом воздела руки, — то наше общество им больше не нужно.

Они посмотрели на «Тур Мань» и храм Дианы, а затем направились в город, чтобы осмотреть амфитеатр и «Мезон Каре», а также несколько магазинов, в одном из которых Сара купила записную книжку в кожаном переплете для Хьюго. У него уже была одна, но ей так хотелось купить ему что-нибудь!

Они уехали после чая, пообещав, что Джемма и Пьер поужинают с ними на следующий день в их отеле в Авиньоне. Первые десять минут Сара молчала, про себя решая, что надеть завтра. Джемма прекрасно одевалась; к ней явно будут прикованы все взгляды. Надо бы и Саре выглядеть не хуже.

— Даю пенни, чтобы отгадать, о чем ты думаешь, — лениво проговорил Хьюго.

— Не стоит, — ответила Сара. — Просто раздумываю, что мне надеть…

— Это просто. Завтра мы пойдем и что-нибудь купим.

Она бросила на него испуганный взгляд:

— Но, Хьюго, у меня уже есть несколько новых платьев.

Он покачал головой:

— У тебя нет нового розового. А я люблю, когда ты в розовом. В Авиньоне хорошие магазины, не волнуйся.

Они отыскали розовое платье — шелковое, в изящную складку, украшенное бледными розами. Его астрономическая цена не произвела видимого впечатления на Хьюго, хотя Сару просто бросило в дрожь. Когда они выходили из магазина, муж посмотрел на нее и сказал просто:

— Моя дорогая девочка, если ты это так не одобряешь, я отдам его Джемме.

Она так стремительно повернулась к нему, что чуть не упала.

— Не вздумай! Мое красивое платье! Я… я вовсе не не одобряю.

Он крепко взял ее под руку и повел к одному из маленьких столиков уличного кафе на площади, через которую они как раз переходили. Когда Хьюго заказал напитки, он довольно рискованно откинулся на стуле и мягко спросил:

— Ну, моя дорогая?

К этому времени Сара уже почти пришла в себя.

— Хьюго, пожалуйста, пойми меня. Ты покупаешь мне такие красивые вещи… не просто время от времени, а постоянно…

— И буду продолжать, — прервал он ее. — Хочу предупредить тебя, Сара, что я мужчина, который привык поступать по-своему.

Он улыбнулся, и ее сердце радостно заколотилось, она снова увидела то милое выражение его лица. И Сара опять не была уверена — так быстро оно исчезло.

Она вздохнула:

— Я же предупреждала, что могу сказать какую-нибудь глупость…

Его рука потянулась к ее руке, в его глазах искрился смех.

— Сара, разве я не предупреждал, что хватит глупостей? И я снова повторяю: ты мне нравишься такой, какая ты есть. — Хьюго скрестил под столом свои длинные ноги, и стул жалобно заскрипел. — А теперь что бы нам выпить? Какой-нибудь коктейль? Что ты скажешь насчет «Дюбонне»?

Она кивнула и улыбнулась, немного неуверенно, почти прошептав:

— Это великолепное платье, Хьюго. Я не хотела показаться неблагодарной. Большое спасибо. Я с нетерпением жду вечера.

— Отлично. Мне сказали, что вечером в отеле будут танцы. Ты хочешь сделать что-нибудь особенное сегодня?

Она отрицательно покачала головой.

— Может, съездим в Пон-дю-Гар? Это недалеко. Место заслуживает, чтобы мы туда съездили, а пообедаем там в отеле.

Они вернулись в свой отель, и Сара аккуратно повесила новое платье, затем спустилась вниз к Хьюго, который ждал ее в машине. После приятной поездки она насладилась великолепием римского акведука.

Они ждали Джемму и Пьера в баре отеля, и, когда те приехали, Сара очень обрадовалась, что надела розовое платье: оно выгодно соперничало с бледно-зеленым платьем Джеммы. Женщины радостно похвалили наряды друг друга и, полностью удовлетворенные, наслаждались напитками, осознавая, что притягивают восхищенные взгляды почти всех мужчин в баре. Джемма, усевшись рядом с Сарой, послала брату воздушный поцелуй и дерзко сказала:

— Разве мы не мило выглядим вместе? Остается только надеяться, что наши мужья понимают, какие мы хорошенькие. Я лично собираюсь повеселиться.

Они все веселились от души. Вечер после неспешного ужина проходил на удивление быстро. Они много танцевали. Наконец Пьер попросил:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Это судьба"

Книги похожие на "Это судьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бетти Нилс

Бетти Нилс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бетти Нилс - Это судьба"

Отзывы читателей о книге "Это судьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.