» » » » Элизабет Эссекс - Опасность желания


Авторские права

Элизабет Эссекс - Опасность желания

Здесь можно купить и скачать "Элизабет Эссекс - Опасность желания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Эссекс - Опасность желания
Рейтинг:
Название:
Опасность желания
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-271-45699-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасность желания"

Описание и краткое содержание "Опасность желания" читать бесплатно онлайн.



Юная Меггс Таннер давно промышляла ремеслом карманницы на лондонских улицах и однажды была поймана с поличным.

Что ждет теперь Меггс — тюрьма или виселица? Однако суровый шотландский капитан Хью Макалден делает прелестной воровке неожиданное предложение: сотрудничать на тайной службе его величества.

Если они добьются успеха, девушку ждет богатство. Если проиграют — обоих ждет гибель.

Меггс привыкла ходить по острию ножа, но страшит ее другое: она все более отчаянно и страстно влюбляется в Хью…

                                                                                






Что там она сказала? «Можно было бы перечесть все кости мои». Где-то он уже слышал эту фразу[3].

Хью тихо наклонился и коснулся пальцами ее лба — проверить, нет ли температуры. Ее кожа была теплой, но вполне умеренно — никаких тревожных симптомов. Да и дышала она ровно и спокойно. Его пальцы на мгновение замерли, а потом скользнули по высоким скулам, элегантно изогнутым бровям. Могло показаться странным, но у этого вульгарного дитя улицы оказались удивительно нежные и тонкие черты лица — еще несколько часов назад подобная мысль заставила бы Хью расхохотаться.

Меггс поморщилась и, не просыпаясь, отодвинулась от его руки. Чувствовалось, что ей неприятно — нет, скорее, непривычно прикосновение другого человека.

Хью же хотелось, да что там — он жаждал прикоснуться к ней, к этой странной уличной дикарке, изменчивой и непостоянной, как море. Карманница, форточница, взломщица. Ему несказанно повезло, что он встретил такое сокровище. Для его целей она была идеальным инструментом.

Слишком идеальным. Хью прикрыл глаза, вспомнив о ее белой округлой груди с розовыми сосками. Для него она оказалась живым дышащим искушением. Против которого ему придется устоять.

Капитан вернулся на стул у огня и устроился с максимальными удобствами — насколько это ему позволяли больная нога и восставшее мужское естество. Ночь обещала быть долгой.


Хью проснулся, услышав, что Меггс зашевелилась. Он всегда с легкостью перешагивал черту между сном и бодрствованием. Море приучило его спать не более четырех часов, а иногда и вовсе урывками, поэтому даже после такой ночи он чувствовал себя нормально и с облегчением отметил, что Меггс легко села, сонно моргая, откинула волосы с лица и широко зевнула.

Она выглядела совсем юной — почти девочкой — и невинной. Прежде всего она склонилась над спящим братом, и только убедившись, что с ним все в порядке, огляделась по сторонам, с любопытством рассматривая новое жилье. Когда же ее взгляд остановился на Хью, она вскочила, и ее милое личико стало сначала пунцовым, а потом белым, как бумага.

— Что ж, прекрасно, — проговорил он и тоже на всякий случай встал. Ему вовсе не нужно было, чтобы она рухнула на пол от внезапного приступа головокружения.

Но она уверенно стояла на ногах и лишь завернулась в одно из одеял. Как будто кусок грубой шерсти был в состоянии изменить ход мыслей Хью. Но он, сделав над собой усилие, отвел глаза от спутавшихся во сне волос Меггс и ее покрасневшего лица. От ее теплой кожи. Надо было во что бы то ни стало избавиться от желания плюнуть на все и крепко прижать ее к своей груди, после чего…

— Привет, капитан. — Ее голос был тихим и довольно-таки спокойным.

— Доброе утро. Пусть мальчик спит, не тревожь его. Как ты себя чувствуешь?

— Как будто по мне проскакала лошадь. — Она потерла рукой лицо и заправила за ухо упавшие на лоб пряди. — Где у тебя уборная?

Взгляд Хью непроизвольно переместился на высокое кухонное окно, выходившее в сад. Прикинув высоту забора, он решил, что даже с поврежденной рукой для Меггс это не препятствие.

— В прачечной стоит ночной горшок.

— Я лучше выйду на улицу, если ты не возражаешь. — Подняв глаза, Меггс словно прочитала его мысли и добавила: — Можешь не волноваться. Тимми же здесь. Вряд ли я сбегу, оставив его у тебя.

— Разве? А не так ли ты поступила, явившись сюда без него? Или ты собиралась удрать сразу, как только получишь три сотни фунтов?

Она и глазом не моргнула.

— А как насчет «мы должны доверять друг другу»?

Девчонка умна. Хью не мог этого не признать.

— Ну, тогда иди на улицу. И будь осторожна с одеялом на мокрой траве. А когда вернешься, поднимись в мою комнату. В мой кабинет, — добавил он, не желая, чтобы его неправильно поняли. Девчонка наверняка думает о нем самое плохое. — Нам надо кое-что обсудить, тебе и мне. У меня нет времени. Надо приступать к работе.

Хью остался в кухне, изо всех сил стараясь не следить за ней через окно. Наконец появился Джинкс и освободил его хотя бы от Наблюдения за мальчишкой.

— Выходит, я зря разводил огонь в вашей комнате, — проворчал старый моряк.

— Я уже иду туда. — У Хью не было настроения обмениваться шутками с Джинксом. — Я сам отнесу наверх воду для бритья, если ты сварганишь что-нибудь легкое для мальчика, когда он проснется. Но пока пусть лучше спит. И еще: я сказал девчонке, чтобы она зашла ко мне в кабинет, как только вернется. Хочу поговорить с ней до завтрака.

Джинкс попытался дать предупредительный выстрел перед носом несущегося корабля:

— Вы считаете, что это будет разумно, сэр?

— Если можно, просто дай мне воду, Джинкс, а уж без сомнительных стратегических советов я как-нибудь обойдусь.

Но Джинкс слишком хорошо знал хозяина, чтобы испугаться.

— Все равно я не понимаю, зачем вам нужна пара уличных воришек. От них только беспокойство и кавардак.

— Они мне нужны, потому что, как бы мне ни хотелось, я не могу позволить себе стереть в порошок лордов-заседателей, чтобы они выдали нам свои секреты. И хотя добрая взбучка была бы более простым средством, чем возня с уличным отродьем, адмирал сэр Чарлз Миддлтон настаивал на осмотрительности, и я намерен выполнить его просьбу. Мы уже выработали курс, теперь поплывем по нему. Спасибо. — Хью взял кувшин с горячей водой. — Я буду завтракать через час.

— Да, сэр.

Хью потратил не больше восьми минут на то, чтобы побриться и переодеться, но Меггс уже ждала его. Она стояла посреди кабинета полностью одетая и причесанная, сцепив руки за спиной, — воплощенная невинность. Как будто у нее и в мыслях не было стянуть любую ценность, которая плохо лежит. Возможно, что-то уже припрятано за корсажем ее платья.

Но Хью решил держать и мысли, и руки подальше от ее корсажа, разве не так? Она находилась здесь по его настойчивой просьбе, поскольку была удивительно ловкой и проворной воровкой. Ему оставалось только научиться управлять ею, и дело в шляпе.

Меггс рассматривала книжные полки, и Хью попытался себе представить, какими эта комната и весь дом выглядят в ее глазах. Серый утренний свет проникал в кабинет сквозь большие окна, и темные стеновые панели, равно как и книжные шкафы, были едва освещены.

Когда не горел камин и не были зажжены свечи, которые давали тепло и, подчеркивая богатство деревянных панелей, высвечивали яркие украшения кожаных переплетов, комната выглядела довольно мрачной и неприветливой. И все же Хью чувствовал себя здесь лучше, чем в любом другом помещении дома. Только здесь, если не считать его спальни, конечно, были собраны самые ценные сокровища. Книги, телескопы и секстаны лежали на столе и полках, напоминая о другой, более интересной жизни, к которой он так стремился вернуться.

Он находился в Лондоне с самого начала лета, залечивая раны, и арендовал полностью меблированный дом, чтобы обеспечить временный комфорт на суше, не обременяя себя проблемами, связанными с приобретением недвижимости. Он все равно собирался оставаться на суше только до тех пор, пока не вернет былую форму. А теперь еще взялся за выполнение задания адмирала, чтобы получить рыцарское звание. Но девчонка скорее всего чувствует себя в этой комнате неуютно. Пусть она проворна, как кнут, но эта комната олицетворяет все, что для нее недоступно: утонченность, образование, комфорт. Даже дубовые панели, казалось, говорили об учении, традициях, привилегиях.

— Много книг, — сообщила она вместо приветствия.

В ее пытливых глазах; жадно осматривавших корешки книг, было что-то… нет, не простая алчность. Это было чертовски похоже на тоску.

— Ты хочешь научиться читать?

— Научиться?

— Да. Мы приступим к работе по очистке карманов наших подозреваемых, как только твоя рука достаточно заживет. Но я решил, что до этого времени тебе придется немного подучиться, чтобы стать для меня более полезной. — Господи, что он несет? На то, чтобы научить неграмотную девчонку читать, уйдет много месяцев. А он собирался как можно скорее уехать. Планировал оказаться на борту корабля, как только выполнит задание адмирала, а не исполнять роль учителя. Но его рот, казалось, обрел собственную жизнь и продолжал вещать, не посоветовавшись с головой. — К тому же умение читать пригодится тебе в дальнейшем.

— В дальнейшем, — задумчиво повторила она, и на ее лице появилась кривая улыбка. — Мне жаль, что я не оправдала столь низких ожиданий, капитан, но я уже умею читать.

— Да? И много книг ты прочла?

— Достаточно. Я же говорила, что старуха Нэн была раньше гувернанткой.

— Была гувернанткой, — эхом повторил Хью. — Ну что ж, отлично. — Он потянулся и взял с полки ближайший том. — Читай.

Меггс открыла фронтиспис.

— «Новое практическое руководство мореплавателю, краткое изложение». Нэн очень любила такие штуки — о навигации с таблицами для определения широты и долготы в море… Это хорошая книга?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасность желания"

Книги похожие на "Опасность желания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Эссекс

Элизабет Эссекс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Эссекс - Опасность желания"

Отзывы читателей о книге "Опасность желания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.