Авторские права

СССР 2061 - СССР-2061. Том 9

Здесь можно скачать бесплатно "СССР 2061 - СССР-2061. Том 9" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
СССР-2061. Том 9
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "СССР-2061. Том 9"

Описание и краткое содержание "СССР-2061. Том 9" читать бесплатно онлайн.








Тут получилось пафосно, в чистовике можно будет сократить, про объективные факторы убрать, это и так понятно.

«В данной работе собраны и систематизированы новые слова и выражения, появившиеся в русском языке за последние двадцать лет. Большей частью, конечно, они связаны с освоением космоса – колонизацией Луны, высадкой на Марсе, освоением пояса астероидов и т. д. Теоретическая часть работы основывается на идеях лингвофутурологов начала века, считающих, что человек в состоянии овладеть только тем, что может понять, а понять он может только то, что выражено словами. Более прогрессивные ученые даже считали, что, найдя правильные слова, можно в определенной степени детерминировать желательное будущее».

Тут надо бы вписать Джона Тихова и ссылку на теку, но это уже потом, все потом. Не отвлекаться.

«Согласно подсчетам специалистов (Краснов, Соколовский и др.), количество новых слов и выражений, связанных с исследованиями космоса и космическими путешествиями, которыми обогатился русский язык за последние годы, составляет не менее 2–3 тысяч единиц, причем это число постоянно растет вследствие проводимой СССР «космической экспансии 2.0». С целью получения максимально объективных и актуальных данных о процессах пополнения современного русского языка, автор данной работы получил возможность лично посетить большую орбитальную станцию «Марс-12», а также совершить спуск на одну из наземных баз. Общение с работниками станции, космонавтами и учеными-«марсианами» позволило собрать наиболее релевантный языковой материал».

Отличный ход! Коля не удержался и добавил к последнему предложению рожицу-улыбку. Соколовский ее, конечно, при правке уберет, но и сам усмехнется. Есть от чего. Знай наших!

«Собранный материал обширен. Традиционно мы разделили все зафиксированные новые слова на неологизмы по форме и по значению. В первую группу входят такие единицы как «астрокомп» – астроклиматический компенсатор, «автокап» (или автокапец) — автоматический космический аппарат, «космоправ» – специалист по космическому праву, «Люкоморье» и «Люкашин» – первое является жаргонным названием кольцевых зон в поясе астероидов между орбитами Марса и Юпитера (официальное название – люки Кирквуда), второе, соответственно, специалиста по маневрированию в таких зонах. Астроном, специализирующийся на наблюдении за блазарами (мощные источники электромагнитного излучения вокруг крупных черных дыр) получил жаргонное прозвище «блазень», а ученый, наблюдающий за астеризмом (группа звезд, имеющая название, не совпадающее с именем соответствующего созвездия), за глаза зовется Астериксом».

Толстого астрофизика Владимира Джанибекова это прозвище почему-то не устраивало. — Какой я вам Астерикс, шайтаны? — удивлялся он, разглядывая собственное обширное пузо. — За что боролся, спрашивается, за что страдал и переедал ночами? Я протестую! Теперь меньше чем на Обеликса не согласен! — Что все это означает, и чем Джанибекова привлекает какой-то Обеликс, Коля тогда так и не понял. А вот яркие горсточки звезд в вечном черно-синем небе, все эти Ковши, Треугольники и прочая геометрия, ему понравились.

«Массово появляются единицы, описывающие процессы и явления, не наблюдаемые на Земле. В частности, члены космических станций, испытывающие болезненную ностальгию по Земле (вплоть до неврозов и более тяжелых расстройств) здесь называют «землебольцами», преподаватели и слушатели курса Линкоса – языка общения с внеземными цивилизациями – «линкосоидами», а трудности расчета траектории искусственных спутников вблизи масконов (гравитационных центров массы под поверхностью Луны) – «масконским заговором». Как видно, целый ряд «космических неологизмов» создан по образцу уже существующих в языке единиц».

Однако же есть хочется просто ужас как. Коля протянул руку и наугад ткнул в пищевой автомат в углу каюты. Тот укоризненно погудел и пощелкал на разные лады, однако в конце концов согласился выдать чашку горячего шоколада и сладкий тульский пряник, который Коля тут же и сжевал, не отрываясь от экрана.

«Интересен случай именования Внутренних и Внешних планет. Нижними, по сложившейся классификации, называют планеты, расположенные ближе к Солнцу, чем Земля, Верхними, соответственно – расположенные дальше. На космических станциях, однако, распространена другая классификация – Внутрь и Наружу. Любопытно, что именно этот вариант проник в английский язык в виде The Big In и The Big Out: Russia's new manned SC to enter the Big Out by the end of the month («Does Mars Need Marx?», The Guardian, Nov 1, 2060).

В этой связи следует отметить факт появления в английском языке значительного числа единиц, связанных с освоением космоса Советским Союзом. По ним особенно четко прослеживается непростая и порой драматическая история нашей космической экспансии – от kaputnik (kaput + sputnik) – «упавший дальний разведывательный спутник» и deadlander – «разбившийся пилотируемый лунный модуль» до Space.Ru («РУ» – старое обозначение русскоязычного сектора ВИСа) – «советская космическая программа», RedCosmos (красный космос) – «зона советской ответственности в космосе», marsenic (Mars + arsenic) – «предполагаемые оружейные арсеналы, расположенные на Марсе», и даже «Marstopia» – амбициозные планы СССР по колонизации Красной планеты. Что же касается второй группы исследуемых слов и словосочетаний, то она включает в себя единицы, уже существующие в русском языке, но приобретшие новое значение в условиях глубокого космоса».

Коле понравилось написанное. «Глубокий космос». Надо еще заглавными выделить.

«…Космоса. В качестве примеров в первую очередь можно привести такие единицы, как уже упоминавшиеся «марсиане» – сотрудники Главной базы «Марсоград» и нескольких вспомогательных лабораторий, «самоделкины» – автоматизированные базы без климатических куполов, «пепельница» – лаборатории и базы на границе светлой и темной сторон Луны, «плавунцы» – регулярные транспорты с орбитальных станций. Экзобиология (наука, занимающаяся поисками внеземной жизни и изучением влияния на земную жизнь космических факторов) называется сокращенно «экзотикой», устройства для капельного полива в орбитальных оранжереях – «сосками», новички на станции, тяжело привыкающие к пониженной гравитации и невесомости, именуются «попрыгунчиками» и «мартышками» (из-за необходимости цепляться за фиксирующие скобы на полу и потолке), а привыкающие легко (Коля солидно улыбнулся) — Покрышкиными.

Так его назвал не кто-нибудь, а сам завхоз Марс Закирович. Он же выдал ему форменные ботинки. И так и сказал: «Ты прямо аэрокобра какая-то, Краснов. Покрышкин просто, да. Может тебе хватит летать уже? Давай я ботинка тебе хороший подберу, не будешь летать». И подобрал. Поэтому чеканить шаг по коридорам станции Коле было приятно вдвойне.

«Интересен феномен ассоциации некоторых аббревиатур с уже существующими словами с постепенной адаптацией и вытеснением первоначальных сокращений из речи. Так, орбитальная станция в просторечии называется «Осью» (ОС), спускаемый аппарат – «Сапогом» (САп), а автоматический лабораторный комплекс – «алкашом» (АЛК). Наконец, на основе сокращения словосочетания «космический аппарат» как «КА», родились такие единицы, как ПилКА (пилотируемый космический аппарат), КоШКА (конвойный шлюп – космический аппарат) и СоБаКА (собственной безопасности космический аппарат). Таким образом, наблюдаем превращение аббревиатуры в «продуктивный постфикс», достаточно редкий случай».

На «Собаке» ему даже прокатиться удалось – погранцы как раз гоняли американские космические беспилотники («колбасу» на жаргоне), нарушившие границы Краскосмоса, гоняли удачно, и на радостях прихватили и Колю.

«Наконец, было зафиксировано несколько случаев эвфемизации. Один из них связан с запретом на алкоголь на космических станциях, который, однако, зачастую не соблюдается. Запретные спиртные напитки носят в местном жаргоне название «жидкость номер 40» (номер жидкости может варьироваться в зависимости от градуса напитка). Традиционно табуированными являются также темы половых отношений и смерти – первая обычно описывается терминами «стыковка» или «митоз», а вторая заменяется глаголом «приводниться» (от сокращения официального «погиб вдали от дома» – ПВОД) и существительным «подводник».

А вот с отношениями у него здесь как-то не сложилось, девушек мало, и это заметный минус. Есть Валя, которая сутки через двое работает в оранжерее, она смешно фыркает, когда смеется, а бывает это часто. Есть Марша Сью, тихая и задумчивая как Шопенгауэр, с крестиком на шее и вечной латиноамериканской грустью в глазах. А еще есть Светлана Евгеньевна, завмед. Тут, конечно, никаким митозом не пахнет, упаси боже.

«Подводя итоги исследования, следует отметить, что в данной работе были проанализированы далеко не все единицы, собранные в ходе прохождения практики, с ними можно ознакомиться в Приложении. Вместе с тем, придерживаясь общих положений лингвофутурологии, считаем себя вправе предложить слово, которое, возможно, приживется в языке в будущем. По аналогии с английским marslings – «исследователи, постоянно проживающие на Марсе», мы хотели бы предложить слово marslinguist – «ученый, занимающийся сбором и систематизацией языковых единиц, связанных с космосом вообще и марсианской колонизацией в частности». По нашему мнению, это слово в полной мере отражает многообещающие перспективы дальнейших научных исследований по данной теме».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "СССР-2061. Том 9"

Книги похожие на "СССР-2061. Том 9" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора СССР 2061

СССР 2061 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "СССР 2061 - СССР-2061. Том 9"

Отзывы читателей о книге "СССР-2061. Том 9", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.