Карл Маркс - Собрание сочинений, том 27

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Собрание сочинений, том 27"
Описание и краткое содержание "Собрание сочинений, том 27" читать бесплатно онлайн.
Двадцать седьмым томом Сочинений К.Маркса и Ф.Энгельса открывается серия томов, содержание которых составляет переписка между основоположниками марксизма, а также их письма к разным лицам.
Первый том переписки охватывает письма, которые относятся к периоду, предшествующему буржуазно-демократическим революциям 1848–1849 гг. в странах Европы, к периоду самой революции и первых лет после ее поражения (с 1842 по 1851 годы).
Что это за новая история в Париже?[316] На этот раз клика «Гиппопотама»{466}, кажется, попала в беду; те арестованные немцы, имена которых мне известны, это все старые вейтлингианцы эпохи 1847 г. и более ранней. Кажется, тут перекрещивается несколько интриг. Швабский спаситель, видимо, тоже находится среди счастливцев. Тем лучше для него. Если узнаешь что-нибудь, напиши.
Как сообщают немецкие газеты, кёльнцы не предстанут пред ближайшей сессией суда присяжных — октябрьской.
Завтра или послезавтра напишу больше.
Твой Ф. Э.
Впервые опубликовано в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und K.Marx». Bd. I, Stuttgart, 1913
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
117
ЭНГЕЛЬС — МАРКСУ
В ЛОНДОН
[Манчестер], четверг, 11 сентября [1851 г.]
Дорогой Маркс!
Я надеялся приготовить тебе сегодня статью для Америки{467}. Но у меня не хватает еще около 3–4 страниц. Я поэтому должен отказаться от завтрашней почты, но, если я не ошибаюсь, в среду отправляется пароход компании Коллинза, и с ним может пойти эта статья, а в пятницу за ней последует третья. Я справлюсь об этом. В данный момент это американское дело, приносящее подлинные деньги, я считаю более спешным, чем Прудона; ведь неизвестно, принесет ли он их нам столь же верно и быстро, как американские статьи, и поэтому я прежде всего за них и взялся. Если ты на этот счет другого мнения, напиши.
Мое письмо, отправленное в понедельник, ты, наверное, получил.
В ожидании известий от тебя
Твой Ф. Э.
Впервые опубликовано в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und K.Marx». Bd. I, Stuttgart. 1913
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
118
МАРКС — ЭНГЕЛЬСУ
В МАНЧЕСТЕР
[Лондон], суббота, 13 сентября 1851 г. 28, Deanstreet, Soho
Дорогой Энгельс!
Ты, наверное, получил мое письмо во время пребывания у тебя твоего брата{468}? Я спрашиваю потому, что ты не упоминаешь ни о письме, ни о его содержании. В нем имеются только сплетни, хотя его и следует сохранить для архива. Но я не хотел бы, чтоб оно попало в чужие руки.
Различные твои письма, включая и письмо с пятью фунтами, получены вовремя.
Кинкель совершает теперь свое турне по северной Англии. Он еще не был в Манчестере?
После того, что я рассказал тебе в своем последнем письме, здесь мало что произошло. Неделю тому назад (в пятницу) граф Рейхенбах{469} заявил о своем выходе из общего союза эмигрантов. И ты, Брут? Зигель{470} и др., которые до этого еще окончательно не выходили из союза, теперь также вышли. А Виллих устраивает поход против «люмпен-пролетариата» среди эмигрантов. О заседании, состоявшемся вчера вечером, я еще не получил никакого сообщения.
Итальянский комитет тоже раскололся[317]. Из него вышло значительное меньшинство. Мадзини с горечью рассказывает об этом событии в «Voix du Peuple»{471}. Главные мотивы будто бы таковы. Во-первых, бог. Они не желают бога. Затем, — и это важнее, — они упрекают мэтра Мадзини в том, что, проповедуя восстание, то есть вызывая его преждевременно, он действует в интересах Австрии. Наконец, они настаивают на прямой защите материальных интересов итальянских крестьян. Но этого нельзя сделать, не задев, с другой стороны, материальных интересов буржуа и либерального дворянства, из которых состоит великая фаланга Мадзини. Последнее обстоятельство чрезвычайно важно. Если Мадзини или кто-либо иной, кто станет во главе итальянской агитации, не превратит на сей раз крестьян, смело и немедленно, из испольщиков в свободных земельных собственников — положение итальянских крестьян ужасно, я теперь основательно изучил эту гнусность, — то австрийское правительство прибегнет, в случае революции, к галицийским средствам[318]. Оно уже угрожало в «Lloyd» «полным переворотом в формах владения» и «уничтожением беспокойного дворянства». Если у Мадзини и теперь не откроются глаза, то он болван. Правда, тут замешаны интересы агитации. Откуда взять 10 миллионов франков, если оттолкнуть от себя буржуа? Как сохранить поддержку дворянства, если объявить ему, что дело идет прежде всего о его экспроприации? Все это представляет трудности для подобных демагогов старой школы.
Среди арестованных в Париже, к сожалению, находится и никчемный Шрамм. Третьего дня от этого повесы было получено письмо на имя Либкнехта, и у нас есть приятная перспектива снова увидеть в своей среде этого разложившегося субъекта. Но его ждут неожиданности, этого господина. Ты очень обяжешь меня, если пришлешь мне не позднее, чем во вторник утром статью для Дана. При сем письмо от Дронке. Кстати, писать ему нужно непосредственно по его собственному адресу. Адрес Шустера совершенно ненадежен. Через несколько дней я пошлю тебе для него письмецо, ты, со своей стороны, сделаешь приписку и отправишь его этому карлику.
Впервые опубликовано в книге: und K.Marx». Bd. I, Stuttgart, 1913 «Der Briefwechsel zwischen F.Engels
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого и итальянского
119
ЭНГЕЛЬС — МАРКСУ
В ЛОНДОН
[Манчестер], пятница, 19 сентября [1851 г.]
Дорогой Маркс!
Я еще вчера с величайшей поспешностью кое-как закончил американскую статью{472}, часто прерывал ее в течение трех недель и в последний момент второпях нацарапал конец. Делай с ней все, что хочешь. Во всяком случае, ты, наверное, уже получил ее сегодня с первой почтой.
Единственное письмо, которое я получил за все время пребывания здесь моего брата{473}, было твое письмо от 31 августа, которое пришло лишь 2 сентября и в котором ты приводишь выдержки из Гейнцена (из «Schnellpost» об облагораживании янки).
Моя лень объясняется:
1) деловой поездкой в Брадфорд;
2) отъездом нашего конторщика в Лондон, откуда он вернется лишь в понедельник;
3) внезапным увольнением нашего кладовщика и его помощника, в результате чего я те- перь перегружен работой.
Завтра или в понедельник я возьмусь за третью американскую статью, которая, безусловно, будет в твоих руках к отплытию ближайшего парохода — не позднее вторника, если он отплывает в среду, в противном случае не позднее пятницы. Завтра напишу больше — контору закрывают, а газа у нас нет, так что я пишу почти впотьмах.
Твой Ф. Э.
Документ Виллиха в «Debats» бесподобен![319]
Впервые опубликовано в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und K.Marx». Bd. I, Stuttgart, 1913
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
120
ЭНГЕЛЬС — МАРКСУ[320]
В ЛОНДОН
Манчестер, 23 сентября 1851 г.
Дорогой Маркс!
Наконец, после всех этих злосчастных препятствий, у меня вновь появилась возможность регулярно заниматься. Статья № 3 для Америки будет сегодня вечером готова и немедленно тебе отослана{474}, и тогда я возьмусь тотчас же за Прудона.
О турне Кинкеля я больше ничего не слышал. Раскол между итальянцами превосходен. Замечательно, что завзятый фантазер Мадзини натолкнулся, наконец, на своем пути на преграду материальных интересов и притом в своей собственной стране. Достижением итальянской революции является то, что она и в Италии втянула в движение наиболее отсталые классы и что теперь, в противовес старо-мадзинистской эмиграции, возникает новая, более радикальная партия, которая постепенно оттесняет г-на Мадзини. По газетным сведениям тоже создается впечатление, что «мадзинизм» начинает пользоваться дурной славой даже среди людей, не являющихся ни конституционалистами, ни реакционерами, и что эти люди используют последние остатки свободы печати в Пьемонте для нападок на Мадзини, а правительство не понимает значения этих нападок. В общем же итальянская революция далеко превосходит немецкую бедностью мыслей и богатством фраз. Счастье, что в этой стране, где вместо пролетариев почти одни только лаццарони, имеются, по крайней мере, хоть испольщики. Остальные мотивы, выдвигаемые итальянскими раскольниками, также очень хороши, и в конце концов прекрасно, что единственная, по крайней мере, до сих пор официально не-расколотая эмиграция теперь тоже затеяла драку.
Отчет малыша{475} сильно меня позабавил. Чванная болтовня, дуэль, сумма денег, которую он должен получить в Гамбурге, пьемонтские планы — ерунда, ерунда и еще раз ерунда![321] У этого человечка никогда не поймешь двух вещей: во-первых, чем он занимается, и, во-вторых, на какие средства он живет. При сем возвращаю это письмо, пришли мне ответ, и я отправлю его ему неоплаченным. Его непосредственный адрес я записал — вот уж нечего сказать, подошел бы адрес Шустера, после того как у него был произведен обыск!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Собрание сочинений, том 27"
Книги похожие на "Собрание сочинений, том 27" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карл Маркс - Собрание сочинений, том 27"
Отзывы читателей о книге "Собрание сочинений, том 27", комментарии и мнения людей о произведении.