» » » » Джон Катценбах - Особый склад ума


Авторские права

Джон Катценбах - Особый склад ума

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Катценбах - Особый склад ума" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Катценбах - Особый склад ума
Рейтинг:
Название:
Особый склад ума
Издательство:
Азбука, Азбука-Аттикус
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-389-02001-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Особый склад ума"

Описание и краткое содержание "Особый склад ума" читать бесплатно онлайн.



Джон Катценбах — американский писатель, сценарист, номинант премии «Эдгар», которой отмечаются лучшие авторы детективного жанра; в прошлом — судебный репортер в Майами. Сейчас на его счету 12 романов, несколько успешно экранизированы.

Время действия романа «Особый склад ума» — недалекое будущее. В США разгул насилия, но за большие деньги можно купить себе право жить в искусственно созданной зоне безопасности, где преступности, по утверждению властей, нет и быть не может. Поэтому, когда там начинает орудовать маньяк, жестоко убивающий девочек-подростков, к тайной охоте на него привлекаются лучшие силы, в том числе специалист по психологии серийных убийц профессор Джеффри Клейтон. Вскоре выясняется, что четверть века назад по аналогичному делу об убийстве школьницы проходил некий учитель истории. Правда, дело тогда развалилось, а учитель, по слухам, покончил с собой. Но как объяснить несомненное сходство «почерка» убийц? Кому на самом деле пришла в голову мысль привлечь к расследованию Джеффри — сына покойного учителя? И от кого сестре Джеффри Сьюзен пришло закодированное послание: «Я нашел тебя»? Кто и зачем затеял с Клейтонами дьявольскую игру в смерть?..

«Немногие писатели — мастера детективного жанра — понимают особый склад ума преступника с проницательностью Джона Катценбаха» (People).






Добежав до края освещенной лужайки, она остановилась.

Дальше — сплошная стена тишины. Она стояла, вдыхая холодный воздух, и не двигалась.


Питер Куртен посмотрел туда, где находились двое его детей и несчастная Кимберли, дрожавшая и захлебывавшаяся рыданиями. Его глаза встретились с глазами Сьюзен, и он кивнул ей.

— Что ж, я ошибся, — медленно произнес он. — Значит, киллером должна была стать твоя сестра, Джеффри.

Сьюзен, внезапно ослабев от боли и пережитого напряжения, снова подняла револьвер.

— Ты убьешь меня? — спросил отец.

Она бросила револьвер на пол, и тот упал на пластиковое покрытие с глухим стуком.

— В шахматах, — медленно сказала она, — именно королева является главной фигурой и предпринимает наиболее решительные действия.

Куртен кивнул.

— Туше́! — весело произнес он, а потом добавил: — Ты, пожалуй, справилась бы с тем парнем в туалете и без моей помощи. Я недооценил твои способности.

После этих слов он прицелился.

В это мгновение Джеффри вдруг понял, что пришел наконец его черед, пусть без пистолета или ножа. Он вдруг понял, как остановить этого человека.

Джеффри улыбнулся. Несмотря на боль. Вдруг. Неожиданно. И посмотрел на отца таким взглядом, что тот замер.

— Ты проиграл, — заявил Джеффри.

— Проиграл? — удивился отец. — С чего бы это?

— Ты умеешь считать? — резким тоном спросил Джеффри. — Умеешь?

— Считать?

— Скажи, отец, ты уверен, что в твоем пистолете осталось три патрона? Потому что если нет — ты умрешь. Ты умрешь в этой комнате, предназначенной тобой для смерти. Ты меня удивляешь. Когда ты ее оборудовал, не приходило ли тебе в голову, что она может оказаться не только для чужой смерти, но и для твоей? Ты ведь такой предусмотрительный!

Куртен продолжал колебаться.

Джеффри увидел, что находится на правильном пути, и продолжил, почти смеясь:

— Можешь ли ты сказать точно, сколько раз твоя жена и сообщница выстрелила из этого пистолета? И вообще, сколько патронов в его обойме? Семь? Девять? Мне думается, что семь. И потом, этот пистолет ведь принадлежал ей. Ты уверен, что достаточно хорошо с ним знаком? Ты не помнишь, была ли у нее привычка иметь в патроннике восьмой патрон? Осмотрись-ка по сторонам и посчитай дырки от пуль на стенах. Кстати, Сьюзен ранена, так что присмотрись к ней и посчитай, сколько раз. Так сколько же раз выстрелила твоя милая женушка, пока Сьюзен не попала ей в лоб?

Куртен пожал плечами:

— Какая разница?

— Очень даже большая, — ответил Джеффри. — Потому что правила игры, похоже, изменились. Ты не заметил?

Отец медлил с ответом, и Джеффри показал ему взглядом на «узи» с полным магазином, под боком у Сьюзен. Кимберли Льюис тоже посмотрела на автомат. Но они не успеют и пошевелиться, как отец откроет огонь.

— Думаю, ты хорошо знаком с оружием подобного рода, — продолжил Джеффри, заставляя свой голос звучать холодно и непринужденно, будто был совершенно уверен в своих словах. — Проще этого оружия не сыскать. Нажимаешь на спусковой крючок, и автомат сам разносит в пух и прах все, что перед ним. Такой же неразборчивый убийца, как и ты. Знай себе поливай, даже не нужно целиться. Просто берешь автомат в руки и водишь из стороны в сторону. Делает из людей решето. Бьет наповал. — Он посмотрел на Кимберли, надеясь, что та поняла инструкцию.

— Это мне известно, — отозвался Куртен, и в его голосе прозвучали нотки гнева. — Но я что-то все-таки не возьму в толк, каким образом…

— Собственно, выбирать тебе, — перебил его Джеффри. — Первый вопрос, на который тебе предстоит ответить, таков: успею ли я убить всех? Потому что, если мне не хватит пуль, меня тут же убьют. И подумай, кто это сделает, отец. Застрелишь меня, останется Сьюзен, которая, как ты только что мог заметить, умеет попадать в цель. Застрелишь нас двоих, это сделает малышка Кимберли, которая поднимет с полу автомат и отправит тебя на тот свет. Ну не бесславный ли будет конец для такого великого человека? Погибнуть от руки перепуганной малолетки! Ты попадешь в ад под дружный хохот всех, кто будет там тебя встречать. Впрочем, я уже слышу, как они над тобой потешаются, смеясь тебе прямо в лицо. Так что, отец, выбор за тобой. Кого убить первым? Хотя нет никакой гарантии, что тебе вообще удастся выстрелить. Остался ли у тебя там хоть один патрон? Впрочем, один-то, может, и есть. Не разумнее ли приберечь его для себя?

Джеффри, Сьюзен и Кимберли замерли в ожидании ответа.

— Блефуешь, — сказал отец.

— Есть лишь один способ проверить, так это или нет. Надеюсь, ты помнишь, у кого были две восьмерки и два туза?[129] Покопайся в памяти, ведь ты же историк.

Куртен улыбнулся:

— Ты имеешь в виду «карты мертвеца». Что ж, ситуация действительно получилась патовая. Надо же!

Куртен посмотрел на пистолет, который держал в руке, словно пытаясь определить, сколько в нем патронов. Он даже взвесил его на ладони, как овощ. Между тем рука Джеффри медленно поползла к «узи». Как и рука Сьюзен.

Куртен взглянул на сына.

— Убийца с Грин-Ривер,[130] — медленно проговорил он. — Помнишь такого? Ну и конечно, мой старый друг Джек Потрошитель. Дай-ка подумать… Ах да, еще Зодиак[131] из Сан-Франциско. А потом был хьюстонский серийный убийца.[132] В Лос-Анджелесе был Убийца из Саутсайда…[133] Понимаешь, к чему я клоню?

Джеффри сделал глубокий вдох. Он знал, о чем говорит отец. Речь шла о преступниках, которые исчезли, заставив полицию до сих пор гадать, кто они и куда подевались.

— Не надейся, — ответил он. — Я все равно тебя отыщу.

— Вряд ли, — ответил Куртен, после чего медленным и уверенным шагом, продолжая целиться из пистолета, пересек комнату, поднялся по лесенке к потайной двери, постоял на площадке пару секунд, улыбнулся и, не говоря больше ни слова, выскочил наружу в тот самый миг, когда его сын и дочь дотянулись до автомата. Они сделали это почти одновременно, Джеффри опередил сестру лишь на долю секунды. Но когда он вскинул оружие и повернулся туда, где только что стоял отец, тот уже успел скрыться из виду.

Сьюзен закашлялась. Она попыталась сказать: «Мама» — и потеряла сознание. У Джеффри от боли тоже все поплыло перед глазами. Разговор с отцом отнял слишком много сил. Зажав рукой рану, Джеффри подался вперед, силясь подняться на ноги. Сперва он думал только лишь о том, как помочь сестре, а потом вспомнил о матери, которая тоже была где-то поблизости. В полуобморочном состоянии он двинулся к лестнице, шатаясь, будто пьяный матрос на палубе корабля. Ему не верилось, что он сможет подняться по ступеням, но знал, что должен это сделать. В ушах звенело, комната завертелась. Краем сознания он подумал, что, может быть, им все же удастся пережить эту ночь, а потом осел на пол, так и не добравшись до двери, и все провалилось в темноту.


Диана увидела, как из потайной двери выскользнула мужская тень, и немедленно ее узнала — по одному тому, как легко, по-кошачьи, двигался этот человек. Узнав его после стольких лет, прожитых врозь, она сделала шаг назад и укрылась в густой тени большого дерева. Между тем ее бывший муж остановился посреди лужайки, на полпути между домом и лесом, и осмотрел пистолет, который держал в руке. Диана увидела, как он вынул обойму, взглянул на нее и, рассмеявшись, отбросил пистолет в сторону. Затем, словно хищник, учуявший запах, который донес до него ветер, поднял голову, принюхиваясь. Она слегка наклонилась вперед и спустя пару секунд услышала далекий, но быстро приближавшийся вой полицейских сирен. Она поняла, что их водитель честно выполнил порученную часть работы.

Она еще крепче прижалась к дереву, чтобы совсем слиться с темнотой. Она видела, как Питер Куртен повернулся и побежал прямо на нее — быстро, но без малейших признаков паники, словно футболист, который долго готовился и которого наконец выпустили на поле под самый конец последнего тайма.

Похоже, он хорошо знал, куда бежать.

Диана взяла револьвер двумя руками и приготовилась. Она уже могла слышать, как его ноги ступают по тропинке, как по джинсам хлещут ветки. Потом донеслось его хриплое дыхание. Без сомнения, он бежал к гаражу и спрятанному там полноприводному автомобилю.

Куртен находился всего в нескольких футах от Дианы и от дерева, за которым она пряталась, когда его прежняя жена решила, что пора действовать. Она вышла из тени и оказалась позади своего бывшего мужа. Она прицелилась, как ее учила Сьюзен, и сказала шепотом:

— Ты хочешь умереть сейчас, Джеф?

Голос ее был совсем тихим, однако скрытая в нем сила была такова, что эти слова подействовали как мощный толчок в спину и чуть не сбили с ног того, кому адресовались. Куртен споткнулся, затем, с трудом удержав равновесие, выпрямился и остановился. Оставаясь спиной к своей бывшей жене, он поднял руки вверх, затем медленно повернулся и встал лицом к ней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Особый склад ума"

Книги похожие на "Особый склад ума" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Катценбах

Джон Катценбах - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Катценбах - Особый склад ума"

Отзывы читателей о книге "Особый склад ума", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.