» » » » Патриция Хэган - Признание в любви


Авторские права

Патриция Хэган - Признание в любви

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Хэган - Признание в любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Хэган - Признание в любви
Рейтинг:
Название:
Признание в любви
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-237-01042-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Признание в любви"

Описание и краткое содержание "Признание в любви" читать бесплатно онлайн.



Джеси Кэлхоун узнает странную новость — мать, которую она считала давным-давно погибшей, жива и все эти годы томится в плену у индейцев-команчей. Не задумываясь, девушка отправляется на полные опасностей поиски. Но индейцы вовсе не намерены терять бледнолицую Солнечную Звезду, ставшую в племени могущественной и почитаемой целительницей. Хитроумный и отважный юноша, приемный сын Солнечной Звезды, решает не допустить встречи Джеси с матерью, однако прекрасная пришелица все больше покоряет его сердце…

                                                                                  






Она хотела любить Джеси, но при каждом взгляде на нее вспоминала Айрис и заново испытывала угрызения совести. При этом старалась быть Джеси хорошей матерью. А теперь девочка выходит замуж и поселится в господском доме. Виолетта радовалась за нее, но и за себя тоже: наконец-то Джадд будет целиком принадлежать ей. Может быть, если рядом не будет Джеси, которая все время напоминает ему об Айрис, она еще сумеет добиться его любви.

Раздался стук копыт. Виолетта, а также Джадд и Джеси поглядели на дорогу, идущую вдоль реки. Для карсты вроде еще рановато.

Оказалось, это Зак. Он остановился перед Джаддом и хотел было заговорить с ним о деле, как вдруг его взгляд упал на нарядную Джеси.

— Святый Боже, — прошептал он. Такой красивой он ее еще ни разу не видел.

Он стал слезать с лошади, не спуская глаз с Джеси.

— Зачем пожаловал? — резко спросил Джадд. Он не одобрял повышенного интереса Зака к своей дочери, и ему не понравилось, как он смотрит на нее. — Ну чего стоишь и пялишься? Мы ждем карету. У меня нет для тебя времени.

— Для меня, может, и нет, а для мистера Блейка небось найдется, — ответил Зак, не спуская глаз с Джеси. — Он прислал сказать, что сегодня пригнали лошадей, которых он в прошлом месяце купил в Ричмонде. Он ожидал их только на следующей неделе. Некоторые сбили копыта и хромают. Он хочет, чтобы ты захватил с собой рабочую одежду, побыл немного с гостями, а потом отправился в конюшню. Мистер Блейк просил извиниться перед вами, мисс Джеси, — он одарил ее широкой улыбкой, — сказал, что дело не терпит отлагательств и что вы это, конечно, поймете.

— Конечно, она понимает, что захромавшие лошади гораздо важнее дня рождения, на который я и так-то не больно хотел идти, — сурово сказал Джадд. Он встал со скамейки и стал расстегивать пуговицы сюртука, в котором ему было так неудобно. — Обойдутся и без меня. А я прямо сейчас пойду в конюшню.

— Простите меня, — сказал Зак Джеси, когда Джадд ушел в дом. Он стоял перед ней и вертел в руках шляпу. — Простите и за то, что позволил вам прыгать через барьер и вы чуть не убились. Не надо мне было вас слушать.

— Если кто-нибудь и виноват в этом, так это Майкл, — спокойно сказала Джеси. — А тебе не за что извиняться.

— Он так не думает.

Джеси бросила на него вопросительный взгляд:

— Надеюсь, он не стал тебя наказывать?

Зак рассмеялся:

— Как он может меня наказать? Положить себе поперек колен и нашлепать по заднице? Наорал на меня, вот и все. А вам я благодарен за то, что вы за меня вступились. — Голос у Зака смягчился. Глядя на нарядную Джеси, он весь горел от вожделения. — Он сказал, что вы за меня заступились.

— Но, Зак, ведь я сама упросила тебя поставить этот барьер и научить меня через него прыгать. С какой же стати вымещать ему зло на тебе? Но теперь уже все забыто. Так что можешь не беспокоиться.

Зак собрался идти, но не утерпел и сказал ей:

— Какая же вы хорошенькая, мисс Джеси! Красивее всех. Поздравляю с днем рождения.

— Спасибо, Зак!

Джеси подошла к нему, встала на цыпочки и поцеловала в щеку.

— Джеси! Иди домой!

Виолетта, наблюдавшая эту сцену из окна, страшно рассердилась. Так недолго и жизнь себе испортить! Нельзя фамильярничать с работниками. Что это еще такое: целовать Зака Ньютона, хотя бы и в щеку, в благодарность за комплимент? Зак — известный забулдыга. И слишком уж он заглядывается на Джеси. Его надо бы поставить на место, а она, видите ли, еще целует его!

— Меня зовут, — сказала Джеси Заку.

Он вскочил в седло.

— Желаю вам хорошо повеселиться.

— Постараюсь. Еще раз спасибо.

Зак уехал, а Виолетта выскочила из дома и сбежала по ступеням крыльца. На ней было красивое платье из голубой тафты с небольшим декольте, украшенное по корсажу мелким жемчугом. Рукава с буфами, тоже усыпанными жемчугом, от локтя шли в обтяжку до кистей. Волосы Виолетты были уложены в сетку. Майкл предложил прислать ей служанку, которая умела делать отличные прически, но Виолетта отказалась. Она уже много лет укладывала волосы в сетку, ей ни к чему вся эта возня со щипцами и гребенками.

— Ты что, с ума сошла? — набросилась она на Джеси. — Я все видела!

— Я поцеловала его в щеку, — спокойно ответила Джеси. — Он мой друг.

— Для тебя друг, а он может вообразить Бог знает что. Решит, что ты вовсе не леди, а уж он точно не джентльмен. И что подумает Майкл?

Джеси нахмурилась. Мать только и делает что бранит ее. Она вообще лишь затем к ней и обращается, чтобы сделать ей замечание или дать какую-нибудь работу по дому.

— Майкл прекрасно понимает, что я обращаюсь с друзьями по-дружески.

— Он еще не знает, до чего доходит твое дружеское обращение. Смотри, дождешься неприятностей. И куда это ты уставилась?

На дерево села синичка, и Джеси смотрела на нее с настороженным вниманием. Когда птичка улетела, она вздохнула с облегчением.

— Мелонга говорит, что птицы умеют заглядывать в будущее и что, если на дерево перед твоим домом села синица и принялась щебетать, это значит, что тайный враг замышляет против тебя какие-нибудь козни. Мне вовсе не хочется, чтобы в день рождения мне было такое предзнаменование. Я рада, что синица улетела, ни разу не чирикнув.

— Экий вздор! Послушала бы лучше отца и держалась подальше от этого индейца.

Через несколько минут за ними приехала карета, и лакей в роскошной ливрее — красном атласном камзоле и черных панталонах — помог Виолетте и Джеси подняться по ступенькам.

У Виолетты вдруг стало спокойно на душе. Скоро Джеси выйдет замуж и не будет путаться под ногами в те немногие часы, которые Джадд проводит дома. А она уж постарается заслужить его любовь. Время еще есть — они не так уж стары. Она закрыла глаза и отдалась мечтам о том, как все будет прекрасно.

Карета поехала вдоль реки, выехала на большак и свернула на подъездную аллею, по обе стороны которой росли громадные дубы.

Они миновали сад, знаменитый своими камелиями, беседки, обвитые глицинией и ползучей жимолостью. С другой стороны аллеи стояли статуи и бил фонтан. На простиравшихся до хлопковых полей лужайках ярко зеленела аккуратно подстриженная трава.

У Джеси всегда замирало от восторга сердце при виде Большого дома — громадного двухэтажного особняка, двускатную крышу которого с большим количеством слуховых окон поддерживали двадцать восемь высоких дорических колонн. Перед домом стояло множество карет. Гости — дамы в платьях с пышными юбками и джентльмены в элегантных сюртуках — уже высыпали на веранду и в сад. На боковой веранде играл струнный оркестр, в толпе ходили слуги с подносами, предлагая гостям прохладительные напитки.

— Как красиво! — выдохнула Джеси, когда их карета остановилась.

— Очень, — согласилась Виолетта, на которую это зрелище тоже произвело впечатление.

Майкл поспешил к карете, нетерпеливо оттолкнул лакея и сам протянул Джеси руку. Потом, не обращая внимания на окружающих, поцеловал ее в обе щеки и прошептал ей на ухо:

— Ты потрясающе выглядишь! Как я тебя люблю!

Виолетта, которой помог выйти из кареты лакей, окинула гостей опасливым взглядом: не обращают ли они внимание на то, как не похожа на нее Джеси? Виолетта много раз видела изумление на лицах людей: как эта уродина смогла родить такую красотку?

Потом Виолетта заметила, что одна из девушек проталкивается через толпу, окружившую Майкла и Джеси. Она улыбалась, но глаза ее оставались холодными.

Виолетта услышала, как она сказала елейным голоском:

— Майкл, ну представь же меня главной гостье. Я видела ее издалека, когда мы бывали здесь раньше с мамой, но мы так с ней и не познакомились.

— Джеси, познакомься с моей двоюродной сестрой Элайзой, — сказал Майкл.

Больше Виолетта ничего не слышала: к ней вышла Оливия Блейк, вежливо с ней поздоровалась и провела ее в дом.

И никто не заметил синички, которая села на ветку возле дома и… защебетала.


Глава 4


Элайза Бэрдетт глядела на себя в зеркало в дорогой филигранной оправе и не могла попять, почему она не нравится кузену Майклу. Другие мужчины восхищались ее ярко-рыжими волосами, большими голубыми глазами и невероятной длины ресницами, которыми она умела так кокетливо взмахивать. У нее была изящная фигурка, она окончила самый лучший пансион для благородных девиц в Чарлстоне и умела безукоризненно себя вести и быть очаровательной.

Так почему же к ней равнодушен Майкл?

— Все эта паршивая девчонка, — сказала Верена Бэрдетт как бы в ответ на мысленный вопрос своей дочери, заходя в этот момент в отведенную им гостиную. — Она его околдовала. Не иначе как Майкл с ума сошел — жениться на голодранке!

— Тетя Оливия говорит, что Майкл вообразил себя влюбленным в Джеси еще мальчиком, — уныло отозвалась Элайза. — И с тех пор ни на кого не смотрит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Признание в любви"

Книги похожие на "Признание в любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Хэган

Патриция Хэган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Хэган - Признание в любви"

Отзывы читателей о книге "Признание в любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.