» » » » Роберт Стайн - Проклятие холодного озера


Авторские права

Роберт Стайн - Проклятие холодного озера

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Стайн - Проклятие холодного озера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Росмэн-Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Стайн - Проклятие холодного озера
Рейтинг:
Название:
Проклятие холодного озера
Издательство:
Росмэн-Пресс
Год:
2001
ISBN:
5-353-00178-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проклятие холодного озера"

Описание и краткое содержание "Проклятие холодного озера" читать бесплатно онлайн.



Обычно дети любят отдыхать в летнем лагере. Но в лагере «Холодное озеро» Саре не понравилось сразу. В грязный и склизкий водоём было противно даже заходить. И ещё у Сары с самого начала не сложились отношения с девочками. Они её просто возненавидели. Поэтому Сара решила притвориться, как будто она утонула… И тогда все сразу стали бы её жалеть, захотели с ней подружиться. Однако всё вышло не так, как задумала Сара. Потому что на дне холодного, тёмного озера её поджидало странное прозрачное существо, которое прикидывалось… живым.






Джан стояла у выключателя. Я лежала в кровати. Я от души веселилась. Мне было приятно смотреть, как они с воплями бегают по всей комнате.

Но тут Джан заговорила, и все мое веселье разом испарилось.

— Это всё Сара. Это она пауков подложила, — сказала она. — Я видела, как она что-то такое делала у ваших постелей.

Вот ведь ябеда. Наверное, она все еще злилась на меня за то, что я рассыпала ее таблетки от астмы.

В общем, мне уже было не до веселья.

Мне показалось, что Бриана с Мег готовы меня убить. Им пришлось идти в лазарет и будить медсестру. Им надо было удостовериться, что это были не ядовитые пауки.

Но откуда я знала, что это кусачие пауки?!

В конце концов, я хотела просто пошутить.

Когда они вернулись из лазарета, я хотела извиниться. Но они со мной не разговаривали. И Джан тоже со мной не разговаривала.

Ну и ладно, вздохнула я про себя. Не хотите со мной дружить — и не надо. Я найду себе других друзей…


На завтраке я сидела одна. В столовой стояло два длинных стола. Один — для мальчишек, другой — для девчонок.

Я сидела в самом дальнем конце девчоночьего стола и в полном молчании поглощала свои кукурузные хлопья.

Все остальные девочки весело болтали друг с другом. Бриана и Мег сидели на другом конце стола и то и дело поглядывали на меня с раздражением и злобой.

За мальчишечьим столом я увидела Арона. Он снова дурачился со своими друзьями. Он прилепил себе на лоб оладью, а другие мальчишки пытались сбить ее щелчками. Они от души хохотали. Им было весело.

Вот и хорошо, угрюмо подумала я. Пусть хоть Арон веселится.

Мне вдруг захотелось встать, подойти к брату и пожаловаться ему на то, как мне плохо. Но я заранее знала, что он мне скажет: «Не вешай нос. Все прекрасно».

В общем, я сидела одна и давилась кукурузными хлопьями.

Может, мне станет немножечко повеселее, когда я пойду кататься на лодке?

Догадайтесь с трех раз, стало мне веселей или нет.

Когда я туда пришла, все уже разобрали байдарки.

И похоже, разбились на пары.

Ко мне подошла Лиз. Ее белый закрытый купальник буквально сиял на солнце. Сегодня она собрала свои рыжие волосы в хвост и закрутила его на макушке пучком.

У нее на шее на тонкой цепочке висел серебряный свисток.

— Как тебя зовут? — спросила она у меня, не отрывая глаз от озера.

— Сара. Я записалась на греблю, но…

— Тебе нужно найти напарницу, — сказала Лиз. — Позови кого-нибудь. Байдарки стоят вон там, — она указала на свалку лодок на берегу и отошла.

Ребята уже спустили байдарки на воду. Всплески от деревянных весел разносились по берегу эхом.

Я поплелась к лодкам, высматривая на ходу, кого бы позвать с собой плавать. Но все уже разбились на пары.

Я уже собиралась вообще отказаться от этой затеи, но тут увидела Джан. Она как раз тянула байдарку к воде.

— У тебя уже есть напарница? — окликнула я её.

Она покачала головой.

— А со мной не хочешь поплавать? — спросила я.

— Знаешь, что-то не хочется, — едко отозвалась она. — А то вдруг тебе снова стукнет повыпустить пауков?!

— Джан, пожалуйста… — начала было я.

— Вы вместе будете? — Это Лиз подошла к нам сзади.

— Нет, я… — начала Джан, но я не дала ей договорить.

— Я хочу, чтобы мы были вместе, но вот она не хочет, — сказала я. Я совсем не хотела ябедничать. Просто так получилось.

Джан скривилась в мою сторону.

— Ну-ка быстро спускайте байдарку на воду, — велела Лиз. — Вы только вдвоем и остались. Все уже давно плавают.

Джан начала было возражать, но потом вздохнула и пожала плечами.

— Ладно, Сара, пойдем.

Мы натянули спасательные жилеты. Потом я подхватила весло и взялась за один конец лодки. Вместе мы подтащили байдарку к воде.

Течение в озере было сильней, чем я думала. Низкие волны бились о травянистый берег.

Джан забралась в байдарку и уселась спереди.

— Спасибо большое, Сара, — пробормотала она. — Кем ты меня выставила перед Лиз?

— Я совсем не хотела… — начала было я.

— Ладно, замяли. Давай толкай.

Я положила свое весло в лодку, а потом со всей силы толкнула байдарку на воду.

Байдарка медленно отошла от берега. Мне пришлось войти в воду, чтобы забраться в байдарку.

— Ой! — Я потеряла равновесие и едва не перевернула лодку.

— Осторожнее! — закричала Джан. — Какая же ты неуклюжая, Сара.

— Прости, пожалуйста, — пробормотала я.

Я так обрадовалась, что нашла напарницу. И совсем не хотела с ней ссориться.

Я уселась сзади.

Мы с Джан взялись за весла.

Байдарка легонько подпрыгивала на волнах. Вода искрилась на солнце. Она казалась серебряной.

Мы с Джан не сразу нашли подходящий ритм.

Мы молчали.

Мы не сказали друг другу ни слова.

Только весла хлюпали по воде.

Перед нами все озеро — сверкающее, как громадное круглое зеркало. Впереди виднелись байдарки других ребят. Мы с Джан сильно от них отставали.

Мне было жарко в резиновом спасательном жилете. Он мне казался таким тяжелым и неудобным. Джан он тоже раздражал. Не сговариваясь, мы сняли жилеты и бросили их на дно байдарки.

Мы гребли в среднем темпе. Не слишком быстро. Не слишком медленно.

Я оглянулась. Мне показалось, что мы отплыли очень-очень далеко от берега.

Мне вдруг стало страшно. Я не так хорошо плаваю, чтобы в случае чего проплыть такое громадное расстояние. Если что-то случится, доплыву я до берега или нет? Мне почему-то казалось, что нет.

Я все смотрела на берег, как вдруг байдарка закачалась.

— Ой! — Я бросила весло и обеими руками вцепилась в борта.

Потом я повернулась… и увидела, что Джан встает!

— Джан, прекрати! Что ты делаешь?! — закричала я. — Что ты делаешь?!

Байдарка закачалась еще сильнее. Я изо всех сил держала борта, пытаясь успокоить качку.

Джан сделала шаг вперед.

Байдарка качнулась и зачерпнула бортом воду.

— Джан, прекрати! — вновь завопила я. — Что ты делаешь?! Сядь на место!

Она прищурилась, глядя на меня.

— Пока, Сара. До встречи.

10

Джан поставила одну ногу на бортик, и байдарка накренилась еще больше. Джан стащила через голову футболку, которая была у нее поверх купальника, и швырнула ее на дно лодки.

— Нет… пожалуйста! — завопила я дурным голосом. — Не оставляй меня здесь. Я плохо плаваю. А что, если лодка перевернется? Я же не доплыву до берега!

— Ты мне все лето испортила, — сердито высказала мне Джан. — Теперь все здесь знают, что у меня астма. И теперь меня не возьмут в шестидневное путешествие на байдарках.

— Но… это же вышло случайно, — пролепетала я.

— И Бриане с Мег тоже. Ты тоже им все испортила, — не унималась Джан.

— Нет. Подожди… — Я не знала, что сказать. — Я же уже извинилась перед ними. Я совсем не хотела…

Джан убрала ногу с бортика и тут же шагнула к другому борту. Байдарка вновь зашаталась. Джан шагнула к другому борту. Потом к противоположному. Она нарочно раскачивала байдарку. Она нарочно меня пугала.

— Джан, пожалуйста… — Я едва не плакала. — Ты же перевернешь лодку!

Байдарка качнулась так, что я едва не вывалилась из нее.

— Я плохо плаваю, — повторила я. — Я же не доплыву…

Она раздраженно зарычала. Потом откинула волосы назад. Подняла руки над головой. Согнула колени. Оттолкнулась со всей силы.

И нырнула в воду.

— Нет! — завопила я.

Когда Джан нырнула, она подняла волну.

Байдарка накренилась… и перевернулась.

Я ушла под воду. Я чувствовала, как байдарка подскакивает на поверхности прямо у меня над головой.

Я была под водой. Все как будто застыло. Но это я сама застыла от ужаса. А потом я начала кашлять — вода залилась мне в нос и в рот.

Я бешено заколотила руками и ногами. Я отчаянно толкала себя вверх… на поверхность.

Мне все-таки удалось выплыть.

Я судорожно глотнула воздух.

Рядом со мной я увидела перевернутую вверх дном байдарку.

Я попыталась успокоиться. Отдышаться. Унять бешеное сердцебиение.

Потом я подплыла к байдарке, вцепилась в нее мертвой хваткой и огляделась в поисках Джан.

— Джан! Джан! — звала я.

Мне было страшно. По-настоящему страшно.

— Джан! Ты меня слышишь, Джан?

11

— Джан! Джан! — Я кричала, насколько хватало голоса.

И тут я ее разглядела.

Заметила ее красный купальник. Ее светлые волосы блестели на ярком солнце. Она размеренно загребала руками. Ее ноги взбивали пенные волны.

Она плыла к берегу.

Она уплыла и бросила меня одну.

Посреди озера.

Я повернулась и поискала глазами другие байдарки. Они были так далеко… Даже если я буду кричать в полный голос, меня все равно никто не услышит.

Может быть, у меня получится перевернуть байдарку. Тогда я смогу забраться в нее и догрести до берега.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проклятие холодного озера"

Книги похожие на "Проклятие холодного озера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Стайн

Роберт Стайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Стайн - Проклятие холодного озера"

Отзывы читателей о книге "Проклятие холодного озера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.