» » » » Нина Харрингтон - Свидание вслепую


Авторские права

Нина Харрингтон - Свидание вслепую

Здесь можно купить и скачать "Нина Харрингтон - Свидание вслепую" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нина Харрингтон - Свидание вслепую
Рейтинг:
Название:
Свидание вслепую
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
978-5-227-03898-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свидание вслепую"

Описание и краткое содержание "Свидание вслепую" читать бесплатно онлайн.



Сара Фенчерч собиралась на свидание вслепую, но вместо этого оказалась на залитой лунным светом террасе в компании потрясающе красивого мужчины. Вечер был похож на сказку, пока прекрасный принц не заявил ей, что его заставили прийти сюда друзья, чтобы встретиться с неудачницей, которая не может сама найти себе парня. И это еще не все. Оказалось, что он работает на сеть отелей, собирающихся сровнять с землей ее прекрасный сад…






— Забудь об этом вредном коте, милая. Я хочу, чтобы ты сосредоточилась на победе в конкурсе. Договорились? — Она как в детстве стукнула указательным пальцем по кончику носа, который был чуть краснее, чем обычно, заставив Сару задуматься о том, сколько бокалов шампанского Хелен успела выпить.

Прежде чем она успела ответить, к ним подошел высокий мужчина в полосатом костюме, подчеркивающем его широкие плечи, лаковых черных ботинках с белыми носами, фетровой шляпе, надвинутой на глаза, скрытые за черной шелковой маской.

— Привет, красавица, — сказал он с фальшивым американским акцентом, целуя Хелен. — Готова на эту ночь стать моей напарницей? Твоя маленькая собачка тоже в деле.

— Добрый вечер, Каспар, — улыбнулась Сара. — Потрясающе выглядишь.

Мужчина с разочарованным вздохом стянул шелковую маску.

— Сара, ты не должна была меня узнать. Что меня выдало?

— Твои золотые дизайнерские часы. Боюсь, такими вряд ли мог похвастаться простой гангстер.

Каспар печально вздохнул.

— Так мне и надо. Нечего принимать подарки от дизайнера драгоценностей, даже если собираешься на нем жениться, — сказал он, обнимая Хелен за талию. — Лучше посмотри на себя, Сара. Неужели Хелен смогла уговорить тебя не только прийти, но и принарядиться? Потрясающе выглядишь.

— Твоя невеста может уговорить кого угодно, — ответила Сара. — Это ведь ее последний шанс повеселиться перед тем, как ты скуешь ее узами брака.

— Тогда мой долг — помочь моей будущей жене достичь поставленной цели, — рассмеялся Каспар, взглядом подзывая официанта с напитками. — Сейчас принесу вам напитки, леди. Приготовьтесь попробовать знаменитый коктейль Кальпински.

Сара проводила его взглядом и опустилась на стул, рядом с Хелен.

— Этот мужчина почти достоин тебя, — с улыбкой сказала она. — Как настроение у именинницы?

— Потрясающе! — откликнулась она. — Осталось поговорить с управляющим и найти твоего сегодняшнего кавалера, и все будет идеально. Подожди здесь, я вернусь через минуту.

— Ты ведь не собираешься бросить меня здесь одну? — испуганно переспросила Сара.

— Конечно нет, — покачала головой Хелен, оглядываясь по сторонам. — Мингли, дорогая! Мингли, мне нужно с тобой поговорить! Сара, я вернусь через пять минут.

Сара с грустной улыбкой проводила взглядом подругу и направилась к столикам с закусками. По пути она приняла от официанта бокал шампанского, который весело подмигнул ей из-за заставленного разнообразными напитками подноса. Этот молодой человек и его невеста были местными почтальонами, но с радостью подрабатывали официантами на подобных мероприятиях. Сара улыбнулась в ответ. Замечательно: еще два человека, с которыми можно будет поболтать, коротая вечер.

Она уже собралась продолжить путь к столам с закусками, но тут заметила входящего в комнату высокого худощавого мужчину и замерла, не в силах отвести взгляд. На нем был стильный черный костюм и белые перчатки, а за плечами развевался черный плащ с красным подбоем. Но образ сексуального вампира был бы не полным без этой грации сытого хищника и поразительной классической красоты его лица. Видимо, фея-крестная изрядно потрудилась, вновь и вновь взмахивая волшебной палочкой над его колыбелькой, иначе откуда у этого парня такие льдисто-голубые глаза, обрамленные длинными черными ресницами, чувственные губы и выразительные скулы?

Он словно сошел с обложки модного журнала, полного статей об успешных бизнесменах и начальниках крупных компаний, которым он наверняка являлся. Этот мужчина источал уверенность в себе, чувствовалось, что он привык продумывать каждый шаг и все держать под бдительным контролем: начиная от каждой мелочи на работе и заканчивая своей девушкой.

Сара чуть поморщилась, вспоминая вереницу своих ухажеров, каждый из которых казался клоном этого парня, вереницу разочарований. Вновь и вновь оказывалось, что ее возлюбленных гораздо больше привлекает ее генеалогическое древо, а не она сама. Есть немало минусов в том, чтобы быть единственной дочерью леди Фенчерч, последней в древнем аристократическом роду, особенно если у тебя нет прав на собственный титул.

Нового гостя уже обнимал Каспар. Было видно, что граф Дракула тоже рад его видеть, но в его поведении была некая растерянность, словно он чувствовал себя не в своей тарелке. Словно его, как и ее саму, затащили на эту костюмированную вечеринку почти насильно.


Лео Грейнджер огляделся и с тоской уставился на Каспара, протягивающего ему бокал, в котором плескалось что-то неидентифицируемое.

— Ты знаешь, что ты единственный человек на планете, кто мог затащить меня на подобную вечеринку? Просто хочу, чтобы ты это знал.

— А для чего еще нужны друзья? — рассмеялся Каспар, хлопая его по плечу. — Кстати, для справок, до сегодняшнего дня я ничего не знал ни о свидании, которое тебе подстроила Хелен со своей школьной подругой, ни о костюмах, которые нужны на этом празднике жизни. Прости, приятель, сегодня ее день рождения, и она может делать все, что захочет, а нам остается повиноваться, в нужные моменты выражая бурный восторг. Кстати, спасибо за то, что ты предложил нам бесплатно провести праздник в отеле.

— Я всегда рад помочь тебе. Должны же быть у меня какие-то преимущества, как у родственника владельца.

— Тогда тебе нужно хотя бы попробовать еду. А пока ты проверяешь, хорошо ли готовит местный повар, я проверю, как там моя красавица невеста. Она говорила, что она хочет сделать гостям сюрприз, и я хочу хотя бы примерно представлять, что нам предстоит. Вернусь через пару минут.

С этими словами гангстер скрылся среди гостей, оставив Лео в одиночестве. Он покачал головой, пригубил коктейль, оставленный ему Каспаром, но тут же поперхнулся и поставил его на соседний столик. Не стоит экспериментировать с незнакомыми напитками перед серьезной работой.

Следуя совету Каспара, он направился к столикам с закусками, но замер, увидев нечто более интересное, чем канапе. Одна из элегантно одетых девушек разговаривала с официанткой, собиравшей пустые тарелки. И не просто отдавала приказ или высказывала свое недовольство, а весело болтала. Она так заразительно рассмеялась над какой-то шуткой, что губы Лео непроизвольно расползлись в улыбке. Его память сохранила воспоминания о множестве грубых и высокомерных гостей, которые обращались с обслуживающими их официантами, как с грязью. В те непростые времена сложнее всего было мирится именно с тем, что ему грубили или, наоборот, полностью игнорировали его присутствие. Тогда он узнал, что люди, которые не прочь поболтать с обслуживающим персоналом, встречаются крайне редко и обычно этим их положительные черты не ограничиваются.

Толпа немного рассеялась, и Лео смог получше рассмотреть высокую изящную брюнетку в элегантном черном платье. Она выглядела спокойной и расслабленной, не похожей на других девушек, которые только и думали о том, не помялось ли их платье и не выбился ли локон из прически. Она не была красавицей в классическом понимании этого слова, но ее душе было комфортно в ее теле, и это делало ее по-настоящему привлекательной. А пленительные изгибы ее тела и длинные ноги были приятным дополнением к общей картине.

Перед ним была не деревенская простушка, а элегантная девушка из высшего общества, которую, вероятно, как и его, загнали сюда непреодолимые обстоятельства.

Похоже, ему все-таки будет с кем поговорить на этой вечеринке.

Глава 2

Сара медленно шла вдоль стола с закусками, и ее тарелка постепенно наполнялась разными деликатесами. Ее настроение значительно улучшилось, правда, возможно, дело было в трех коктейлях Кальпински, которые она выпила, пока ждала Хелен. Она пока не чувствовала опьянения, но поесть все же стоило, потому что от съеденного утром сэндвича не осталось даже воспоминания.

Оказалось непросто использовать щипцы для еды в перчатках, которые были Саре чуть великоваты, но это того стоило — шеф-повар был настоящим мастером, и даже простые канапе на один укус казались произведением кулинарного искусства. Сара как раз подцепила щипцами аппетитную минипиццу, когда раздались первые аккорды знакомой песни, и ее сердце болезненно сжалось. Хватило пары строк, чтобы в ее глазах заблестели слезы.

У Сары всегда были особые отношения с музыкой. С каждой песней у нее были связаны воспоминания о событиях или людях. Она ничего не могла с этим поделать, с самого детства ее мозг был настроен на звуковые ассоциации. Стоило услышать пару аккордов, и ее охватывали воспоминания. Ах, если бы можно было по-настоящему вернуться в те прекрасные моменты. Но сейчас последнее, что ей было нужно, — это быть в толпе людей, танцующих под песню из любимого мюзикла ее бабушки. Одного воспоминания о теплых руках бабушки, о том, как они танцевали и смеялись под эту песню, было достаточно, чтобы ее глаза наполнились слезами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свидание вслепую"

Книги похожие на "Свидание вслепую" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нина Харрингтон

Нина Харрингтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нина Харрингтон - Свидание вслепую"

Отзывы читателей о книге "Свидание вслепую", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.