» » » » Хелен Миттермейер - Счастливчик


Авторские права

Хелен Миттермейер - Счастливчик

Здесь можно скачать бесплатно "Хелен Миттермейер - Счастливчик" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Русич, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хелен Миттермейер - Счастливчик
Рейтинг:
Название:
Счастливчик
Издательство:
Русич
Год:
1994
ISBN:
5-88590-153-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастливчик"

Описание и краткое содержание "Счастливчик" читать бесплатно онлайн.



Преуспевающий бизнесмен и игрок Пирс желает отомстить за убитого друга и компаньона. Неожиданная встреча с прекрасной Дэмини, захватившей его мысли и чувства, изменяет всю его прежнюю жизнь, связанную с риском. Но месть не должна мешать их счастью. Как поступить?






— Вы по-прежнему близки с ним?

— Да, я ему доверяю.

Она вновь посмотрела на актера. В жизни он был еще привлекательнее, чем в кино.

— Сколько ему лет?

— Больше, чем египетским пирамидам.

Дэмини хотела спросить, что он имел в виду, но Пирс уже направился к другому гостю. Она огляделась вокруг. «Хорошо, что Пирс решил устроить вечеринку здесь, у Винса», — думала Дэмини. Даже его просторный дом мог бы затрещать по швам от такого количества приглашенных.

Просто не верилось, что он вращался в этом блестящем обществе. Она и раньше догадывалась, что Пирс не простой игрок, и сделала этот вывод не только из того, что он ей рассказывал о себе. Дэмини читала выдержки из статьи о нем в каком-то журнале, когда летела на самолете из Атлантик-Сити в Лас-Вегас. Именно оттуда она узнала, что у него была вилла в Монако и что он принадлежал к сливкам высшего общества Европы и Америки. И все равно Дэмини была удивлена, увидев такое количество звезд на вечеринке Пирса.

Вначале Дэмини подумала, что она ошиблась, приняв этих людей за знаменитостей. Когда Мигель проходил мимо с подносом, разнося коктейли, она остановила его и взяла один стакан.

— Вот тот мужчина мне кого-то напоминает, — сказала Дэмини, указывая на рослого здоровяка с каштановыми волосами. — Мне кажется, я видела его в журнале «Сегодня». Ты знаешь его, Мигель?

— Да, это Бир Кенмор. Вы случайно не гоночный болельщик?

— Нет, — ответила она медленно, растягивая губы в ухмылке. — Но я видела его фотографии в бульварных газетенках на побережье в Ницце.

— И как давно ты их видела? — спросил Пирс. Он незаметно подошел сзади и тоже взял стакан с подноса.

Дэмини взглянула на него, улыбаясь. Но ее улыбка погасла, когда она увидела суровое выражение на его лице.

— Что случилось? Ты выглядишь так, словно тебе больно.

— Нет, — пробормотал он.

— Думаю, ему действительно больно, — мягко заметил Мигель, прежде чем скрылся в толпе.

Пирс проводил его свирепым взглядом.

— Бир Кенмор тоже твой друг? — спросила Дэмини.

— Да. Мы вместе участвовали в гонках после окончания Оксфордского университета. Но я попал в аварию и оставил гонки. Бир остался. Он был лучшим гонщиком.

Почему, удивлялся Пирс, мысль о том, что Дэмини видела одного из его друзей обнаженным, приводила его в такую ярость?

— Я не знал, что ты увлекаешься порнографией.

Дэмини ощетинилась.

— Подобные газетки продаются во всех книжных киосках, Пирс. С каких это пор ты стал таким благочестивым? Профессиональный игрок мирового уровня рассуждает о нравственности! Как смешно!

— Ты живешь в моем доме. И я вправе ожидать, чтобы ты соблюдала внешние приличия.

— Приличия? Какое отношение это имеет к чтению бульварной газеты в очереди в супермаркете? Держу пари, что большинство из них изобилуют описанием твоих собственных подвигов!

— Не выдумывай!

Пирс невольно поморщился, вспомнив несколько щекотливых инцидентов его прошлого, и это, естественно, не уменьшило раздражения. Почему его так волновало то, что она делает, о чем думает? Когда еще он так сильно беспокоился о женщине?

— Ты… ты осел, — прошипела Дэмини. И прежде чем он успел среагировать, она с силой вонзила острый каблук в его ногу и гордо удалилась.

Долф Уэйкфилл прогуливался по залу, и его взгляд проследовал от Дэмини к застывшей спине Пирса. «Миленькая поза, — медленно выговорил он, видя, как Пирс схватился за ногу. — Интересно, Пирс перенял ее у одноногой курицы? Я бы посоветовал приберечь ее для танцев».

Бир Кенмор подошел к Пирсу с другой стороны, внимательно изучая своего друга.

— Очень сексуальная дамочка. К тому же прекрасно владеет ножными приемами.

— Заткнись, Бир, — Пирс взглянул на Долфа, который изо всех сил пытался подавить смех, затем снова на Бира. — Тебе нравится выставлять себя напоказ в бульварной прессе?

Долф удивленно поднял брови, его взгляд скользнул в сторону террасы, куда только что скрылась Дэмини, затем вернулся к рассерженному Пирсу.

— Так, так. Значит ли это, что леди видела Бира… э-э… во всей его красе, как говорится?

Бир положил крепкую мускулистую руку на плечо Пирса, когда тот круто повернулся к Долфу.

— Во-первых, это было уже довольно давно, и ты прекрасно знаешь, что я и не подозревал о существовании этих снимков. До тех пор, пока они не появились в тех пошлых газетенках. Во-вторых, ты никогда прежде не комментировал это. Поэтому я вынужден прийти к такому же выводу, что и Долф. Эта прелестная леди, которая пыталась продырявить твою ногу своей «шпилькой», что-то сказала по этому поводу. Ей понравился мой передний план? — его голос был полон юмора.

— Может быть, — глаза Пирса угрожающе сузились.

— Не сомневайся, Бир, — сказал Долф, — может, она также упомянула о твоих задних перспективах?

— Без сомнения.

— Не смешно, — Пирс стиснул зубы.

— Да, но смешон ты, мой друг, — сказал Долф.

— Что такое? Можно подумать, что ты влюблен в свою белокурую подружку.

— Согласен, — добавил Бир. — Не припомню, чтобы я видел тебя таким разгоряченным.

Руки Пирса сжались в кулаки. Нет! Он не мог этого допустить. Только не любовь! Бир стряхнул с себя свою вялость.

— Ты белый, как мел, Пирс. Что с тобой?

— Наверное, что-то съел.

«Любовь! — думал он. — Когда же это случилось? В ту ночь, когда они приземлились среди кактусов? Проклятье! Я поговорю с Винсом».

— А ты думал, что невосприимчив к «стрелам жестокого Бога любви», как сказал поэт? — спросил Долф мягко.

Пирс застыл.

— До сих пор, по крайней мере, да.

— Так вот в чем дело, — произнес Бир, усмехаясь, — ну и как оно, Счастливчик? Каков на вкус опьяняющий напиток любви?

Он широко улыбнулся, когда Пирс повернулся к нему, дико сверкнув глазами.

— Спокойно, вы, двое, — остановил их Долф. — Я допускаю, что всеобщая потасовка развеяла бы скуку, но разве мы не ждем, не надеемся, что этим вечером должно что-нибудь произойти?

Бир кивнул, его дружелюбный взгляд посерьезнел.

— Прибыла какая-то особая персона? — он огляделся вокруг. — Так, так, Рустам здесь. Ты говорил, что он придет, Пирс, но мне не верилось.

Пирс оглянулся, отыскав глазами человека, который уже много лет маячил на горизонте его жизни. Но он ли подстроил смерть Берто? Бывший игрок, ставший «финансовым консультантом», Рустам давно ненавидел Пирса и его партнера, потому что потерял свою клиентуру с того момента, как открылся их Лондонский клуб.

— Вы с Берто нажили себе врага, когда лишили его источников дохода, — сказал Долф.

— Он обманывал своих клиентов. Рустам Девер заслужил того, чтобы разориться.

— Но вам не стоило вышвыривать его из клуба, когда он пришел играть, — сказал Бир с кривой ухмылкой.

— Он и у нас пытался мошенничать. Мне бы следовало ему все кости переломить.

— Ты и сломал ему нос, — отпарировал Бир.

— Кстати, он был в Лондоне во время пожара, — вставил Долф.

Пирс сжал кулаки:

— Если я узнаю…

— Спокойно, приятель, — тихо сказал Бир. — Не лучше ли нам пойти к гостям? Нет смысла привлекать всеобщее внимание.

— Я бы, пожалуй, поговорил с мистером Рустамом Девером, — пробормотал Долф, удаляясь.

Бир кивнул Пирсу и проследовал за ним.

Пирс бросил взгляд в сторону террасы клуба. Ему нужно поговорить с Дэмини. И проверить свои чувства. Любовь! Это было, словно удар. Приветствуя гостей, но не останавливаясь поговорить, он направился к двойной двери, ведущей на террасу клуба.


Дэмини стояла на террасе. Ночь была теплой, но ее знобило. Пришло время уходить. Очевидно, это то, чего хотел Пирс. Иначе почему он так набросился на нее? Боль ножом вонзилась ей в сердце. Она знала, что никогда не забудет Лас-Вегас и Пирса Ларрэби.

— Привет.

Дэмини украдкой вытерла слезы и обернулась.

— Здравствуйте, меня зовут…

— Но я вас знаю.

Мужчина широко улыбнулся и кивнул.

— Да, и я польщен, что вы меня помните. Наша первая встреча была очень краткой.

— Вы Винс Дэлримпл из Англии.

— Да, но я уже пару лет живу здесь, — он помолчал. — Я надеюсь, все наши вещи остались нетронутыми в ту ночь?

— Да, спасибо, мистер Дэлримпл.

— Прошу вас, зовите меня Винс. Большинство так делают.

Он подошел ближе и оперся о перила террасы.

— Пирс — хороший человек, правда, немного одинок, но хороший, верный друг.

На что намекает Винс Дэлримпл?

— Одинок? Я бы этого не сказала. Все, что он делает, так или иначе связано с людьми, иногда даже с множеством людей, — она коротко рассмеялась. — Эта вечеринка — яркий тому пример.

— Все это так, но мало что в действительности трогает его. Мы дружим с Пирсом уже много лет, но я не уверен, что знаю его достаточно хорошо. Нет, я бы даже сказал, что у него есть такие стороны, о существовании которых я никогда не узнаю, — он сел на одну из встроенных скамей. — Вам нравится жить в Лас-Вегасе?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастливчик"

Книги похожие на "Счастливчик" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хелен Миттермейер

Хелен Миттермейер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хелен Миттермейер - Счастливчик"

Отзывы читателей о книге "Счастливчик", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.