» » » » Делла Сванхольм - Ветер страсти


Авторские права

Делла Сванхольм - Ветер страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Делла Сванхольм - Ветер страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Делла Сванхольм - Ветер страсти
Рейтинг:
Название:
Ветер страсти
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2010
ISBN:
978-5-7024-2614-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ветер страсти"

Описание и краткое содержание "Ветер страсти" читать бесплатно онлайн.



Говорят, от судьбы не уйдешь. Но ведь давно известно, что судьба человека заключена в его характере. Именно дерзкий характер, независимый нрав и буйная энергия Хелены де Рошфор сыграли с ней злую шутку, и ее угораздило попасть в такую историю, из которой выбраться могло помочь ей только чудо.

И чудо свершилось. Имя ему — любовь.






— Ты будешь что-нибудь есть, Астрид?

— Нет, — покачала головой та, — только выпью сока. Я ведь на диете.

У их столика тут же вырос официант. Создавалось впечатление, что официанты повинуются каким-то тайным сигналам, исходившим от Астрид.

— Стакан свежевыжатого ананасового сока, пожалуйста, — обратилась к нему Астрид.

Хелене показалось, что не прошло и нескольких секунд, как стакан сока, словно по волшебству, уже красовался на столике перед строгой шведкой.

— Я восхищаюсь твоей силой воли, которую ты проявляешь в вопросах диеты, Астрид, — вздохнул Гастон. — Честно говоря, мы с Хеленой только что устроили самый настоящий гастрономический загул. Полакомились и салатом с фуа-гра, и олениной с артишоками, и даже рулетом из филе кролика.

— Все очень просто, — впервые за вечер улыбнулась Астрид. — Ты помнишь мою мать, которая приезжала в Женеву два месяца назад? В свое время она не могла отказать себе в удовольствии отведать не только бифштекс с кровью, но и пончики с вареньем. То, что получилось в результате этого, ты мог видеть собственными глазами. — Она вздохнула. — Я бы не простила себе, если бы со мной произошло нечто подобное. Поэтому я и сижу на диете.

— Да, — развел руками Гастон, — красота требует жертв. Особенно от женщин. Зато потом мы, мужчины, становимся ее безропотными рабами. — Он с восхищением посмотрел на Астрид. — Пожалуй, я тоже закажу себе сок — из солидарности с тобой.

— Закажи его просто потому, что он вкусный и полезный, — назидательно произнесла Астрид.

Гастон наклонился к ней и прошептал в ухо:

— Можно задать тебе нескромный вопрос? Сегодня ты будешь ночевать у меня?

Астрид покачала головой.

— Извини, Гастон, но сегодня мне хотелось бы спать в собственной постели. У меня был очень трудный день.

— Но мы же вроде договаривались, что ты приедешь ко мне… — несколько растерянно промолвил Гастон.

— Извини, — повторила Астрид, — я просто сама не предполагала, что к концу дня так устану.

— И даже стакан чудодейственного ананасового сока не способен помочь тебе? Может, заказать тогда второй?

— Боюсь, мне не поможет и целый кувшин. — Астрид ласково накрыла ладонь Гастона своей. — Но ведь у нас еще будет не одна возможность встретиться, не так ли?

— Безусловно. — Гастон наклонился к ней и запечатлел на ее губах долгий поцелуй. — Я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя, — откликнулась та.

Возможно, это только почудилось Хелене, но голос Астрид звучал как-то напряженно.

Наверное, я просто пристрастно к ней отношусь, пронеслось у Хелены в голове. Может, я просто ревную к ней Гастона?

Все трое одновременно поднялись на ноги.

— Ну что ж, Астрид, тогда до завтра.

— До завтра. — Улыбнувшись жениху и Хелене по-голливудски ослепительной улыбкой, Астрид быстро прошла к выходу.

Хелена и Гастон приблизились к машине, которую он припарковал недалеко от входа в ресторан.

— Тебе понравилась еда? — спросил Гастон.

— Да. Особенно салат с фуа-гра. — Хелена лукаво улыбнулась. — Но, похоже, ты пока так и не услышал от меня того, чего хотел услышать.

— У нас было слишком мало времени, а ты же предупреждала меня, что рассказ будет долгим.

— Верно. — Хелена уселась на переднее сиденье, захлопнула дверцу. Гастон медленно тронулся.

На языке у Хелены вертелся вопрос: «Гастон, извини, если я вмешиваюсь не в свое дело, но Астрид — это действительно та девушка, которую ты всю жизнь искал?» Однако она так и не задала его. На примере своей матери она слишком хорошо знала, что такое несчастная любовь. И ей не хотелось ранить чувства Гастона.

К тому же она не была до конца уверена в том, что не ошибается.


Хелена проснулась оттого, что яркие солнечные лучи светили ей прямо в глаза. Сладко потянувшись в последний раз, она сбросила с себя одеяло и глубоко вдохнула изумительный свежий воздух, струившийся в комнату сквозь наполовину распахнутое окно. Погода сегодня была чудесной.

Услышав легкий стук в дверь, она повернулась и увидела Гастона.

— Знаешь, какой сегодня день?! — воскликнул он. — Суббота. А это значит, что я абсолютно свободен и могу делать все, что захочу. И все, что захочешь ты. Поэтому у меня есть предложение: поедем в Монтрё, я покажу тебе Шильонский замок. — Он лукаво улыбнулся. — А пока мы его будем осматривать, ты завершишь свой рассказ об истории датской ветви нашего рода.

— Ты думаешь, мне хватит времени, пока мы будем осматривать замок? — в тон ему рассмеялась Хелена. — Рассказ ведь очень длинный!

— Вокруг Монтрё еще много чудесных замков, — усмехнулся Гастон. — Если нам не хватит времени, которое мы проведем на экскурсии в Шильонском замке, мы сможем поехать куда-нибудь еще. — Он наклонился к ней. — Скажу тебе честно, мне никогда не наскучит слушать из твоих уст историю нашего рода. Ведь это так безумно интересно!


В этот день в Шильонском замке было на удивление безлюдно. Куда-то подевались толпы вездесущих туристов из Японии и Германии, и Хелена с Гастоном без помех бродили по подернутым легчайшей дымкой озерного тумана каменным переходам и бастионам замка. Казалось, они вдыхали запах самой истории, ведь с Шильонским замком было связано много удивительных преданий.

Наконец они взошли на выщербленный от времени парапет башни с причудливым названием Серебряная Сова, откуда открывался фантастический вид на Женевское озеро и на нависшие над ним белоснежные громады Альп.

— Какая красота! — вздохнул Гастон. — Знаешь, Хелена, всякий раз, когда я приезжаю сюда, у меня захватывает дух от этого вида.

— Ты просто еще не был на Фредериксе. У нас там тоже бывает так красиво, что люди порой даже не могут понять, действительно ли они видят все это или же им снится сон.

— И все-таки мой собственный предок, сын Тристана, уехал с Фредериксе.

— Только потому, что он больше ощущал влияние другой крови, которая текла в его жилах, помимо датской: креольской и французской. Повинуясь голосу крови, он направился туда, куда тот его звал, — во Францию. — Хелена ласково погладила руку Гастона. — Но ведь благодаря этому все сложилось только к лучшему. К тому же, если бы он не уехал тогда с Фредериксе, я не смогла бы приехать сейчас к тебе.

— Согласен. — Гастон улыбнулся и посмотрел на Хелену своими темно-карими глазами, так похожими на ее собственные. — А я так рад, что ты приехала сюда! Знаешь, я много лет мечтал о нашей встрече. Но я даже представить не мог, что все произойдет именно так. И что ты окажешься такой удивительно красивой и умной девушкой.

— Но не очень счастливой, — глухо откликнулась Хелена.

— Что же мешает тебе быть счастливой?!

— Древнее друидское пророчество. — Она глубоко вздохнула: — То самое, из-за которого я сбежала сюда.

— Мне все-таки кажется, что ты преувеличиваешь непреложность этого пророчества, — весело посмотрел на нее Гастон. — А может быть, ты просто ошибаешься и неправильно истолковала его? Может, есть еще одна причина, по которой ты сбежала с Фредериксе?

— Тебе легко говорить, Гастон. Ведь это пророчество не касается тебя. А я постоянно ощущаю его гнет.

— Даже здесь, в таком чудесном месте?

— Увы, даже здесь. — Хелена задумчиво провела рукой по шершавому, изъеденному ветрами и непогодой парапету старой башни. — К тому же мне очень не хватает моих друзей, которых я оставила на Фредериксе. Не знаю, когда я встречусь с ними снова. Когда я наконец опять увижу моего Йохана.

— Ого, значит, у тебя все-таки есть молодой человек, которого ты мечтаешь увидеть! — воскликнул Гастон. — А я было подумал, что ты страдаешь от несчастной любви!

— Йохан — это кабан. К тому же почтенный отец семейства. Так что ни о каких других моих чувствах к Йохану, кроме дружеских, не может идти и речи. — Она тяжело вздохнула. — Я просто не представляю, как он живет теперь без белого хлеба, которым я его всегда подкармливала, без орехов, без шоколадных конфет, которые я носила ему на праздники.

— Послушай, Хелена, но раз ты так любишь этого Йохана и так тоскуешь по нему, это означает, что тебе фактически придется всю свою жизнь провести на Фредериксе. Ведь ты же не сможешь взять этого кабана с собой, тем более что, как ты говоришь, он обременен многочисленным семейством. — Гастон лукаво подмигнул ей. — Но неужели тебе самой хочется так и прожить до конца своих дней на острове, никуда не уезжая с него? Когда вокруг тебя весь мир? Когда в мире существует столько интересных стран и мест, которые стоит посмотреть, столько достопримечательностей, которые хочется увидеть хотя бы одним глазком. Ведь я же чувствую, как тебе интересно здесь, в Швейцарии. Подумай, Хелена, стоит ли тебе оставаться затворницей на своем острове?

— Я живу там, потому что люблю Фредериксе, — просто ответила она. По ее лицу как будто пробежала тень. — Если я когда-нибудь вдруг встречу любовь, которая будет сильнее, чем эта, то я, может быть, поступлю иначе. — Она снова покраснела.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ветер страсти"

Книги похожие на "Ветер страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Делла Сванхольм

Делла Сванхольм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Делла Сванхольм - Ветер страсти"

Отзывы читателей о книге "Ветер страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.