» » » » Карен Брукс - Насмешка судьбы


Авторские права

Карен Брукс - Насмешка судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Брукс - Насмешка судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Брукс - Насмешка судьбы
Рейтинг:
Название:
Насмешка судьбы
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2011
ISBN:
978-5-7024-2906-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Насмешка судьбы"

Описание и краткое содержание "Насмешка судьбы" читать бесплатно онлайн.



Сильная, успешная, деловая женщина всегда добьется своего. А если она к тому же еще и красива…

Флора Лэтем верила, что самое главное — знать, чего хочешь от жизни. Она привыкла планировать каждый свой шаг и не пасовать перед трудностями. В конце концов, разумный человек может справиться с любыми проблемами.

Но судьба предложила ей совсем другие правила игры…






Прошло десять дней. Фло по-прежнему ощущала внутреннюю пустоту и тоску. Как-то ей на глаза попалась бризбейнская газета, в которой молодая женщина прочла две новости, поразившие ее.

В первой, помещенной под небольшой фотографией, сообщалось о бракосочетании Сандры Найтли и Майкла Вентворта, худого молодого человека с длинными волосами и в круглых очках. Флора опустила руки, в которых держала газету, и уставилась в невидимую точку вдали.

Вторая новость помещалась в разделе бизнеса. Флора наткнулась на имя Билла Кларка. В заметке сообщалось, что Билл расстался с компанией Брайана Найтли при загадочных обстоятельствах, если учесть, что он очень долго проработал в «Найтли констракшн». Газета выражала надежду, что уход Кларка не означает, что компания, которая сейчас осуществляет несколько строительных проектов, переживает какие-то трудности.

Почему? — спрашивала себя Фло. Почему он позволил Сандре выйти замуж неизвестно за кого, ради того, чтобы у нее кто-то был? А что, если у компании действительно какие-то неприятности? А я ушла от него как раз тогда, когда ему очень трудно! Почему он ничего не сказал мне об этом? Она вдруг поняла, что все последнее время была непростительно озабочена только собой и своими эмоциями.

На следующее утро молодая женщина вылетела домой. Когда рабочий день почти закончился, она поехала в офис. Флора знала, что если Брайан в городе, то он обязательно будет в это время на работе. Позвонить ему домой и спросить об этом Мэри у нее не хватило смелости.

Я, конечно, могла подождать или позвонить Пэм и оставить для него послание, думала Фло. Но разве он придет к ней после того, что она написала ему в том письме? В нем она заявила, что ей не нравится женщина, в которую она превратилась за последнее время, она чувствует себя противоестественно в этом новом обличье.

Мне надо поступиться своей гордостью хотя бы раз и пойти к нему, уговаривала себя Флора, входя в контору.

Только оказавшись в фойе Дома Найтли, молодая женщина поняла, что сделала большую ошибку, придя на работу. Там шел прием — официанты разносили шампанское.

Флора остановилась у входа как вкопанная. Она увидела знакомого министра из Папуа — Новой Гвинеи, который, заметив ее, сразу бросился к ней.

Министр взял ее узкую руку в свои широкие ладони и воскликнул:

— Мисс Лэтем! Как я рад, что вы пришли! Хотя вы и ушли от мистера Найтли, насколько я понимаю, хочу тем не менее поздравить вас с тем, как вы блестяще подготовили выставку. Мне сказали, что это целиком ваша заслуга. У меня вызывает гордость эта выставка древних произведений искусства моего народа, которые вы так замечательно разместили и красноречиво описали!

Флора Лэтем проглотила комок в горле и едва слышно пролепетала:

— Эта работа доставила мне большое удовольствие, господин министр.

— Я только что говорил мистеру Найтли… а, вот и он сам. Я только что говорил, что она необычайно талантливая женщина, дочь судьи Лэтема, не правда ли, мистер Найтли?

Флора встретилась с ним глазами, и Брайан, как он уже однажды делал, окинул ее с ног до головы уничижительным взглядом. Затем сухо произнес:

— Да, министр, вы говорили это. И я должен согласиться с вами — эта дама весьма талантлива. Жаль только, что она не знает, как лучше распорядиться своими способностями.

— Ну, ну, — примиряюще произнес министр, — вы сердитесь, потому что она ушла от вас. Я бы на вашем месте чувствовал то же самое! Не ссорьтесь, дети мои, не портите мне удовольствие от выставки! Мисс Лэтем, здесь есть несколько людей, которым я хотел бы вас представить. — И он увел Флору с собой.

Министр не отпускал ее от себя до конца приема. Наконец молодая женщина обнаружила, что стоит рядом с Найтли и, улыбаясь одними губами, прощается с гостями. Она чувствовала себя как туго натянутая струна.

— Ну вот и все, — произнес Брайан, когда лимузин с гостями отъехал от здания корпорации. Он повернулся к Флоре и, холодно сверкнув улыбкой, сказал: — Ты не могла пропустить час своего триумфа, Фло? Или ты пришла, чтобы преподать мне очередной урок?

— Я… — Она нервно облизывала пересохшие губы.

— Я понимаю, что это не очень по-джентльменски, — медленно произнес Найтли, глядя с издевкой, как она пытается сказать что-то, — но ты помнишь, что случилось в последний раз, когда ты вернулась, чтобы проучить меня? Я-то очень хорошо запомнил это!

10

Флора была в такой ярости, что, выйдя из дома Найтли, пошла, не разбирая дороги, в противоположную от стоянки автомашин сторону. В этот момент у обочины притормозил голубой «ламборджини».

— История повторяется, — услышала она насмешливый голос Брайана.

— Ничего подобного!

— Послушай, или ты садишься в мою машину, или я буду гоняться за тобой по улицам!

— Не будешь!

— Еще как буду. У нас с вами, мисс Лэтем, остался один невыясненный вопрос. — Он выключил двигатель и открыл левую дверцу автомобиля.

Флора с обреченным видом уселась рядом с ним.

— Умница, — бросил Брайан и снова завел мотор.

— Учти, я к тебе не поеду.

— Ну хорошо, мы выберем нейтральную территорию для нашего небольшого сражения. — И он подъехал к ночному ресторану, в котором они ужинали в первый раз.

Брайан внимательно оглядел ее: темно-синее жоржетовое платье в мелкий белый цветочек, вырез на груди в виде сердечка, высокие плечики, застежка на пуговицах.

— Мне кажется, ты похудела немного. Сильно переживала?

— Еще одно подобное слово, и я ударю тебя!

— Не будь смешной, дорогая, — холодно произнес Брайан.

Фло оглянулась вокруг и опустилась на стул. Ее лицо слегка порозовело.

Брайан сел напротив. Он заказал два бренди, те же самые блюда, которыми они угощались в прошлый раз, и бутылку вина.

— Может, ты объяснишь, что означает твое эмоциональное письмо, которое ты оставила на столе моей секретарши.

Фло выпила немного бренди, чтобы успокоить нервы.

— Оно не было эмоциональным. Я написала там правду, вот и все. Ты не человек, а машина. Для тебя на первом месте всегда будет бизнес. И мне действительно было не по себе, когда я думала о том, что могла оказаться на месте Сандры. Но я не удивлюсь, если вдруг окажется, что Сандра была не единственной твоей жертвой.

— Значит, ты все-таки влюбилась в меня?

— Нет. Я влюбилась в мираж, — с горечью произнесла Фло. — И хотя я не рискнула бы обвинять тебя в том, что и ты влюбился в меня, возможно, для тебя я тоже была миражом. К сожалению, я сама для себя была миражом.

— А что это означает? — тихо спросил Брайан.

— То, что я стала чувствовать с тобой, явилось для меня полной неожиданностью. Я даже не предполагала, что способна на такое, — сказала она наконец, — Но я не хочу во всем зависеть от тебя! Ты сам сказал мне, что тебя может устроить только независимая женщина, которая высоко ценит свою свободу.

— Ты всегда будешь независимой, Флора.

— А как быть с твоей бывшей женой?

— Скажи мне сначала, почему ты чувствовала себя виноватой из-за Сандры, — сказал Брайан, подозрительно взглянув на Флору. — Ты согласилась со мной однажды, что развод был самым лучшим выходом для нас с ней.

— Но Сандра рассказала мне о том, что продолжает испытывать к тебе сильные чувства. И я посоветовала ей, что надо делать.

— Когда это было?

— Сандра приходила в тот день, когда я…

— Сбежала? Это было в первое твое бегство.

Фло нахмурилась.

— Между прочим, один раз ты сам должен был уехать из дома внезапно.

— Ах да, я и забыл, — как бы удивившись, сказал Брайан. — И я был не совсем точен — Сандра сама говорила мне о вашем с ней разговоре. Но она сказала мне об этом только тогда, когда я пытался отговорить ее от этого брака.

— Продолжай, — сказала Флора после продолжительного молчания.

— Тогда я, пожалуй, лучше расскажу с самого начала о выборе, который сделала Сандра, — спокойно произнес Брайан. — Майкл Вентворт — не бедный музыкант с причудами. На самом деле он — высокоодаренный флейтист. Но он моложе Сандры на пять лет и, кроме того, пока не преуспел в финансовом отношении. Он жутко рассеян, неловок и не обладает никаким жизненным опытом. Он даже за собой не может толком присмотреть. Но он глубоко, тихо и застенчиво влюблен в Сандру.

— Дальше, — снова произнесла Флора и подумала, что ее голос прозвучал словно издалека.

— Сандра испугалась, — продолжил Найтли, — когда обнаружила, что отвечает ему взаимностью. Но она не могла пойти на эту связь, потому что он моложе ее, потому что она сама не чувствовала себя уверенной в жизни и, — Брайан развел руками, — потому что он — это не я.

— Я, кажется, начинаю понимать, — еле слышно промолвила Флора.

— Надеюсь, — ответил ее собеседник, — если учесть, что именно твои слова, сказанные ей в тот день, сумели сделать то, что не удавалось мне и другим. Сандра после разговора с тобой будто прозрела, поняла, что не может рассчитывать на любовь со стороны мужчины, пока считает себя его тенью. У нее появилась решимость, которая и позволила ей выйти замуж за человека моложе ее. Сандра поняла, что она может быть счастлива с ним, что с ним ей будет хорошо и спокойно. Она будет заботиться о своем музыканте, и это, кажется, то, что ей нужно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Насмешка судьбы"

Книги похожие на "Насмешка судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Брукс

Карен Брукс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Брукс - Насмешка судьбы"

Отзывы читателей о книге "Насмешка судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.