» » » » Мэлисса Лэнг - После шторма


Авторские права

Мэлисса Лэнг - После шторма

Здесь можно скачать бесплатно "Мэлисса Лэнг - После шторма" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэлисса Лэнг - После шторма
Рейтинг:
Название:
После шторма
Издательство:
Панорама
Год:
1999
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "После шторма"

Описание и краткое содержание "После шторма" читать бесплатно онлайн.



Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.

Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.

Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..






В это время вновь появился Ник, уже в одних черно-белых плавках. Его прекрасное, хорошо тренированное тело покрывал ровный загар.

Начавшие было осваиваться пациентки в присутствии красивого инструктора снова пришли в некоторое замешательство. А тот принялся невозмутимо объяснять правила поведения в бассейне такого рода, как будто всю жизнь только тем и занимался, что тренировал расплывшихся и потерявших форму красавиц.

Долли с интересом наблюдала за Хоупом, пользуясь тем, что он не смотрит на нее. Она хорошо рассмотрела его симпатичное открытое лицо с гладко выбритым подбородком, высоким лбом, красивым разлетом бровей и непослушной темной челкой. Она отметила, что глаза у него светло-карие, нос с горбинкой и красиво очерченные ноздри. Губы Ника почему-то особенно привлекли ее внимание. Они имели правильную форму и не были слишком полными. Сейчас, когда у Хоупа, судя по всему, испортилось настроение, они время от времени сжимались в прямую линию. Долли обратила внимание на эту его особенность и огорчилась, сама не зная почему.

Она вполне отдавала себе отчет, что Ник волнует ее, и начала беспокоиться по этому поводу. Сейчас они находятся на той стадии, за которой начинаются или хорошие деловые отношения, или трепетная дружба, способная стать серьезной угрозой недавно обретенному ею душевному спокойствию. Она почти ничего не знала об этом человеке, но уже начала поддаваться его завораживающему очарованию. Не пора ли призвать на помощь здравый смысл, а также совсем свежие воспоминания о другом обаятельном мужчине. Если она снова поддастся чувствам, они могут в очередной раз привести ее на край пропасти, в глубине которой ее будут ждать лишь боль и разочарование.

Однако, несмотря на все трезвые рассуждения, необъяснимая притягательность Ника по-прежнему продолжала действовать на Долли.

Похоже, я уже опоздала с увещеваниями, пронеслось у нее в голове, пока она рассматривала хорошо развитые мускулы на плечах и руках Хоупа, его плоский живот и длинные сильные ноги. Интересно, как чувствует себя женщина в объятиях человека, похожего на ожившую греческую статую?

Долли тряхнула головой, поймав себя на нескромных мыслях, и решила, что пора начинать процедуру. Она дождалась, пока Ник закончит знакомить пациенток с устройством бассейна, с тем, что надо делать, когда нахлынет волна, а затем поинтересовалась:

— Вы уже все объяснили, мистер Хоуп?

— Да, вполне.

— Тогда мы, пожалуй, начнем.

— А если волна, к примеру, собьет меня с ног и я стану тонуть? — Флоренс кокетливо хихикнула, косясь на Ника.

— Вы можете быть совершенно уверены, что мы с мистером Хоупом немедленно придем вам на помощь, — серьезно произнесла Долли. — К тому же, как вы сами видите, глубина здесь всего по колено.

Заверив пациенток, что опасаться нечего, она предложила им спуститься в бассейн. Когда они выстроились в ряд, держась за поручни, Ник увеличил силу волны. Вскоре в бассейне разыгрался настоящий шторм. Волны весьма чувствительно хлестали упитанных дам, а те испуганно визжали, едва успевая уворачиваться. Наблюдая за ними, даже Хоуп перестал хмуриться и на его губах вновь появилась улыбка.

— Отлично! — крикнула Долли. — Старайтесь двигаться как можно больше!

Ее призыв раззадорил пациенток, и некоторые из них, расхрабрившись, принялись сами бросаться в волну. Вскоре остальные тоже последовали их примеру. В эту минуту важные и степенные в обычной жизни дамы напоминали расшалившихся девчонок.

Так продолжалось еще некоторое время, затем Долли бросила взгляд на установленное в дальнем конце бассейна табло с часами и махнула Нику, показывая, что пора прекращать занятия. Тот снова скрылся в подсобном помещении, поколдовал над пультом — и вскоре волны в бассейне улеглись. Долли предложила пациенткам выходить, и, когда те поднимались по металлической лесенке наверх, на их лицах сквозило разочарование.

— Как, уже все? — протянула мисс Столлер. — Мы только начали по-настоящему ощущать…

— Для первого раза достаточно! — безапелляционно заметила Долли. — Завтра снова прошу всех собраться у моего кабинета. И не забудьте — никакого завтрака!

Набросив халат, Долли кивнула Нику и направилась к лечебному корпусу. Глядя ей вслед, он задумчиво провел пальцами по волосам. Мгновение назад ему почудилось странное выражение в ее глазах, граничащее с холодной отчужденностью. Нет, скорее всего, это только ему показалось, в конце концов решил Хоуп. Вероятно, ко мне это не имеет ни малейшего отношения. Может быть, у нее нелады с приятелем. А возможно, я вообще ничего не понимаю, размышлял Ник, снимая со спинки стоявшего у пульта стула шорты и принимаясь натягивать их. Я ведь почти не знаком с Долли.

Вздохнув, он нырнул головой в футболку. Женщины всегда являлись для него загадкой. В его жизни было два серьезных увлечения, одно из которых пришлось на пору юности, а второе… Хоуп тряхнул головой, словно прогоняя неприятную мысль. Эмма, к счастью, находится за тысячу миль от «Жемчужины», и не стоит даже вспоминать о ней.

Подходя к двери своего кабинета, Долли увидела, как из гимнастического зала вышел Нед Джейсон. Он что-то на ходу говорил показавшейся следом Сюзанне и только потом заметил Долли.

— Привет! — Он расплылся в широкой улыбке. — Как поживаешь?

— Неплохо, — ответила она, глядя на него снизу вверх. Рядом с Недом Долли всегда чувствовала себя лилипуткой.

— Продолжай в том же духе! — весело напутствовал ее он, поспешно удаляясь.

Долли подошла к Сюзанне.

— Разве у тебя сегодня нет занятий? — удивленно поинтересовалась она.

— Есть. Я как раз занимаюсь с группой. Просто девочки попросили сделать перерыв. Через несколько минут мы снова примемся за дело, — пояснила Сюзанна. — Кстати, не желаешь размяться? Присоединяйся к нам.

— Вообще-то, следующие пациенты явятся ко мне на прием лишь во второй половине дня, — нерешительно начала Долли. — Так что сейчас я свободна. А ничего, что я в купальнике?

— Как раз то, что нужно. Или ты думаешь, что мы занимаемся в шубах? — Сюзанна засмеялась, пропуская подругу в зал.

Одна из стен гимнастического зала сплошь состояла из зеркал. Вдоль нее тянулся отполированный деревянный брус. Напротив были установлены спортивные скамейки, на которых сейчас сидели девушки, регулярно приходившие сюда заниматься шейпингом. Они тщательно следили за фигурой. От этого во многом зависел их профессиональный успех, ведь почти все они были причастны к миру кино. У Долли мелькнула мысль, что ни одну из присутствующих здесь девушек нельзя назвать только хорошенькой или даже красивой — они просто обворожительны, и у каждой имеется изюминка, присущая только ей одной. Однако все без исключения красотки отличались стройностью, имели полную грудь, осиную талию и длинные ноги. Многие из них входили в число тех «бесстыдниц», которые любили нежиться на солнышке у круглого бассейна и вызывали восторг мистера Роджерса и неодобрение его дочери.

Течение мыслей Долли было прервано Сюзанной, которая трижды хлопнула в ладоши и объявила, что занятия продолжаются. Подождав, пока девушки займут места перед зеркальной стеной в шахматном порядке, она опустила иглу проигрывателя на вращающуюся пластинку, и в гимнастическом зале зазвучал ритмичный рок-н-ролл.

Долли тоже выбрала для себя местечко и приготовилась повторять те движения, которые показывала Сюзанна. Взглянув на себя в зеркало, она не без удовлетворения отметила, что ее внешность ничуть не уступает выразительной наружности остальных. Сейчас, когда на всех был минимум одежды, это особенно бросалось в глаза.

— И-и, начали! — крикнула Сюзанна, выходя вперед.

Следующий час прошел в очень энергичных упражнениях, которые приходилось делать и стоя, и лежа. Девушки то перемещались на разложенные по полу маты, то снова возвращались к зеркальной стене. Долли взмокла, но каждая ее клеточка как будто наполнилась энергией и ожила.

По окончании занятий, испытывая приятную легкую усталость, она вместе со всеми отправилась в душ. После этого Долли надела халат прямо на голое тело, тщательно застегнув все пуговицы, поблагодарила Сюзанну и покинула гимнастический зал, неся купальник в руке.

В коридоре, у столика с телефоном, беседовали Ник Хоуп и Венс Берроуз, директор «Жемчужины» и самый главный человек после владельцев оздоровительного центра.

Увидев мужчин, Долли на всякий случай еще раз проверила, все ли пуговицы халата застегнуты, потому что не хотела попасть в неловкое положение, помня о том, что на ней нет даже трусиков.

— Добрый день, мистер Берроуз! — вежливо произнесла она и собралась было скрыться в своем кабинете, но директор остановил ее.

— Постой, Долли! — обратился он к ней. — Я как раз рассказывал Нику о предстоящем вечере, который проводится каждый год в честь дня основания нашего Центра. Ведь ты уже познакомилась с Ником Хоупом? — спохватился мистер Берроуз, вопросительно взглянув на Долли. Та кивнула, и он продолжил: — Торжество решено провести в «Шатольоне». Надеюсь, ты тоже придешь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "После шторма"

Книги похожие на "После шторма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэлисса Лэнг

Мэлисса Лэнг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэлисса Лэнг - После шторма"

Отзывы читателей о книге "После шторма", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.