Дэниел Галуй - Слепой мир (пер. Е. Саблиной)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Слепой мир (пер. Е. Саблиной)"
Описание и краткое содержание "Слепой мир (пер. Е. Саблиной)" читать бесплатно онлайн.
Джед, как и все Выжившие, живет в катакомбах глубоко под землей. Это мир вечной темноты, в котором слух людей настолько обострился, что по звуковому эху жители легко ориентируются в путанице коридоров и переходов. О солнечном свете и поверхности у них остались самые смутные представления, превратившиеся в мифологию.
Отличный роман-катастрофа, номинировавшийся в 1962 году на премию фантастики Хьюго. С 1962 по 2013 гг. роман выдержал 18 переизданий на английском языке. На русский был переведен только один раз и напечатан небольшим тиражем в 20000 экз.
Девушка слышимо огорчилась:
— Я об этом не подумала! О Джед! А если я не настоящая реактистка?
— Да нет же, Делла, ты — реактистка, это точно, — ответил он, прежде чем погрузиться в тревожное молчание. Как он мог рассчитывать перехитрить реактистов?
Снова до него донесся пугающий шум кожистых крыльев, и Джед удивился, что такие отчетливые звуки девушка не воспринимает. Звери достигли широкой части коридора и, чувствуя большое пространство, быстро летели к ним. Джед остановился на мгновение, чтобы прислушаться повнимательней. Он ясно слышал, что чудовищ стало вдвое больше.
— Что случилось, Джед?
Одна из тварей издала пронзительный крик.
— Субаты! — воскликнула она.
— Только один, — сказал он, чтобы не пугать ее. Если удастся, они убегут от преследователей. — Иди вперед, Делла. Я пойду за тобой на случай, если субат нападет.
Джед был доволен временным преимуществом, которое предоставила ему ситуация. Он мог не доказывать постоянно, что он реактирует. Он держал девушку за руку и следовал за ней. Однако несколько звуков было бы весьма кстати, чтобы тоже сориентироваться. И для этого, он продолжил беседу:
— Когда ты вот так ведешь меня за руку, — весело сказал он, — ты напоминаешь мне Добрую Выжившую.
— А кто это?
Идя за Деллой вдоль нависающего над рекой выступа, Джед рассказал ей о женщине, которая в его детских снах уводила его поиграть с маленьким мальчиком, жившим с ней.
— Глухое Ухо? — повторила она. — Так звали этого мальчика?
— Да. В моих снах он мог слышать только молчаливые звуки некоторых кузнечиков.
— Если они были молчаливыми, откуда ты знал, что эти кузнечики издают какие-то звуки? — она ловко провела его мимо колодца.
— Я помню, та женщина утверждала, что эти звуки действительно существуют, но только один Глухое Ухо может их слышать. Она их воспринимала, только слушая его мысли.
— Она могла слушать его мысли?
— И без труда! — он приглушенно рассмеялся, давая понять абсурдность своего воображения. — Именно таким образом она общалась со мной. Она могла проникать в мысли любого и в любое время, — кроме мыслей реактистов.
Делла остановилась возле каменной колонны.
— Но ведь ты реактист, а они проникала в твои мысли! Как ты объясняешь это?
Ну вот! Он совершил еще одну оплошность, просто болтая, чтобы слышать дорогу. Но Джед быстро поправился:
— Ах да! Я забыл тебе сказать, что я был единственным реактистом, в мысли которого она могла проникать! Не принимай это всерьез. Сны не всегда логичны.
Проход перед ними продолжал расширяться.
— Твой Глухое Ухо похож на одного мальчика.
— Что?
— Если бы я тебе сказала, что знала ребенка, который никогда не поворачивался в направлении голоса, но всякий раз, когда мать замечала, что он слушает в сторону стены, она могла быть уверена, что найдет там кузнечика.
Что-то в этом рассказе показалось ему знакомым.
— Этот ребенок существовал в действительности?
— На Верхнем Уровне, еще до моего рождения.
— Что с ним произошло?
— Все решили, что он — Другой. Его изгнали в проходы еще до того, как ему исполнилось четыре возникновения.
Теперь Джед вспомнил, что его родители тоже рассказывали эту историю.
— О чем ты думаешь, Джед?
Он помолчал немного, потом рассмеялся:
— Я наконец-то понял, почему мне снился Глухое Ухо. Ты не понимаешь? Мне тоже рассказывали о нем, и это перешло в Подсознательную память.
— А… Добрая Выжившая?
В его памяти словно поднялся занавес, сделав слышимыми давно забытые воспоминания.
— Я сейчас вспомнил историю Другой, изгнанной с Нижнего Уровня за много возникновений до моего рождения. Это была девушка, которая всегда знала, что думают другие!
— Ну вот! Все твои странные сны можно объяснить.
Почти. Ему осталось только найти происхождение Вечного Человека своего воображения.
Джед перенес внимание вперед и услышал вдали шум водопада.
Беглецы приближались к концу прохода, и Джед с уверенностью чувствовал впереди наличие большого мира — возможно, Мира Реактистов. Правда, в этом он сомневался, поскольку уже давно не чувствовал их запаха.
— Ужасно, — сказала Делла задумчиво, — что Других изгоняют вот так.
— Первый реактист тоже был Другим. — Джед снова пошел впереди, используя свои камни. — Но когда его изгнали, он уже стал взрослым, и вернулся тайком, чтобы найти партнершу по объединению.
Они вышли из прохода, и Джед услышал пересекающую широкое ровное пространство реку, исчезающую в противоположной каменной стене. Он крикнул, и серия запоздалых эхо вернулась к нему с устрашающих высот и огромного расстояния.
— Джед, это великолепно! — воскликнула девушка. — Я никогда не реактировала ничего более красивого!
— Нужно, не теряя времени, дойти до другой стороны, — произнес он спокойно. — Там, где река пропадает в стене, должен быть другой проход.
— Из-за субата? — спросила она, почувствовав тревогу в его голосе.
Ничего не ответив, Джед быстро повлек ее по канаве, промытой водами реки, текшей когда-то гораздо выше, чем теперь.
Спустя много дыханий они вошли в незнакомый проход. В тот же момент их преследователи вырвались из прохода, который только что покинули люди, и наполнили обширный мир ужасными криками.
— Нужно спрятаться. Они долетят до нас в два взмаха крыльев.
Они пересекли реку, и эхо обнаружили для него узкое отверстие, достаточное лишь для того, чтобы еле протиснуться в него. Следуя за Деллой, Джед оказался в углублении не больше жилой пещеры. Девушка без сил опустилась на землю, а Джед уселся рядом, слушая яростные крики субатов, бьющихся в узком проходе.
Делла положила голову ему на плечо.
— Ты веришь, что мы когда-нибудь доберемся до Мира Реактистов?
— Почему ты так торопишься туда попасть?
— Я… Ну ладно! Наверное, по той же причине, что и ты.
Он был почти уверен, что она не могла знать его мотивы — или могла?
— Ведь наше место там. Более того, Джед, ты уверен, что не найдешь там… знакомых?
— Кого?
Она заколебалась, прежде чем выговорить:
— Родственников.
Он нахмурил брови.
— У меня там нет родственников-
— Выходит, ты — прирожденный реактист?
— А ты — нет?
— Нет! Видишь ли, я незаконнорожденная… — Она быстро добавила: — Но ведь это ничего не изменит в наших отношениях, правда?
— Радиация! Конечно, нет! — взволнованно воскликнул Джед.
— Как я рада, Джед! — она потерлась щекой о его руку. — Конечно, никто об этом не знал, кроме моей матери.
— Она тоже была реактисткой?
— Нет, отец.
Джед прислушался к тому, Что происходило снаружи. Разочарованные субаты улетали восвояси.
— Я не очень тебя понимаю.
— Это довольно просто, — ответила Делла, дожимая плечами. — Когда моя мать заметила, что беременна, она объединилась с Выжившим с Верхнего Уровня. Все подумали, что я родилась немного преждевременно, вот и все.
— Ты хочешь сказать, — деликатно начал он, — что твоя мать и… реактист…
— Все было по-другому. Они только собирались объединиться. Началось с того, что они случайно встретились в проходе — и потом встречались много раз. Наконец они решили бежать вместе и найти маленький Мир, где могли бы жить спокойно. Но по дороге она оступилась и упала в колодец, а реактист погиб, вытаскивая ее на поверхность. И моей матери не оставалось ничего другого, кроме как вернуться на Верхний Уровень.
Джед почувствовал сострадание к девушке. Теперь он понимал, почему она с такой страстью стремилась в Мир Реактистов. Обняв Деллу за плечи, он прижал ее к себе. Но вскоре отвел руку, осознав разницу между ними. Это было не только физическое различие между реактистом и не-реактистом. Между Джедом и Деллой существовала пропасть несхожих мыслей и различных, если не совершенно противоположных, ценностей. Он почти понимал презрение, которое реактисты испытывали к несчастным существам, не способным понять и оценить реактирование.
Субаты наконец убрались из прохода, и Джед решился:
— Нам лучше тронуться в путь.
Но Делла сидела неподвижно, затаив дыхание. Ему показалось, что он слышит легкие поскребывания, которых раньше не заметил. Джед пристукнул своими эхокамнями, чтобы послушать точнее, и тут же получил впечатление множества маленьких мохнатых существ.
Делла вскрикнула и, словно подброшенная, вскочила на ноги:
— Джед, здесь полно пауков! Только что один из них укусил меня в руку!
Еще до того, как они добрались до выхода, он услышал, что шаги девушки стали неуверенными; когда она упала без сознания, он вытолкнул ее наружу и выбежал вслед за ней, но недостаточно быстро. Одно из этих мохнатых существ упало к нему на плечо, и, прежде чем Джед сбросил его, рука была почти парализована болью страшного укуса.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Слепой мир (пер. Е. Саблиной)"
Книги похожие на "Слепой мир (пер. Е. Саблиной)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэниел Галуй - Слепой мир (пер. Е. Саблиной)"
Отзывы читателей о книге "Слепой мир (пер. Е. Саблиной)", комментарии и мнения людей о произведении.