» » » » Барбара Пикард - Три желания


Авторские права

Барбара Пикард - Три желания

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Пикард - Три желания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая детская литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Три желания
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Три желания"

Описание и краткое содержание "Три желания" читать бесплатно онлайн.








- Вот удача, что я пошел в лес искать фею, - думал Джон. - А то бы я не повстречал эту малышку, и бедное дитя, страшась упреков, провело бы в лесу всю ночь.

Но, как бы проворно юноша не собирал ягоды, дотягиваясь до веток, что сплелись над его головой, и решительно продираясь сквозь колючие заросли, корзинка наполнялась куда медленнее, чем любая другая на его памяти. Что еще хуже, девочка ни на шаг не отходила от Джона: она горстями зачерпывала ежевику из корзины и жадно заглатывала ягоды, приговаривая с набитым ртом: "Пожалуйста, поторопись, уже темнеет, и мама, должно быть, не может взять в толк, куда я подевалась".

Джону очень хотелось одернуть девочку, чтобы та помолчала и, главное, перестала поедать ягоды, собранные с таким трудом, но юноша думал про себя: "Ничего не стану говорить: бедное дитя, должно быть, изрядно проголодалось, ведь время ужина давно прошло", - и продолжал собирать ежевику так споро, как только мог.

Наконец, корзинка наполнилась. Усталый и исцарапанный, Джон подхватил малютку, усадил ее на плечо, в другую руку взял корзинку и зашагал к выходу из леса. Но к тому времени настолько стемнело, что отыскать тропу зачастую не представлялось возможным. Несколько раз Джон сбивался с пути и ему приходилось возвращаться назад. Добравшись, наконец, до опушки леса, юноша готов был поклясться, что проплутал не один час.

- Здесь мы посидим и отдохнем малость, - проговорил он, - а потом ты мне скажешь, где ты живешь, и я отведу тебя домой. - Девочка соскользнула с его плеча, Джон опустил корзинку с ежевикой на траву и обернулся к ребенку - но малютка исчезла. На ее месте стояла статная красавица, и мерцающие ее одежды лучились в полутьме мягким светом. Леди улыбнулась юноше. - Я - Королева Лесов, - молвила она, - и порою мне угодно испытать терпение и доброту смертного, чтобы потом вознаградить его по заслугам. За твою доброту к маленькой девочке я исполню три твоих желания. Воспользуйся же ими мудро. - И, не успел Джон поблагодарить ее, как фея исчезла и юноша остался один.

Джон медленно побрел домой, обдумывая свою удачу. - Надо бы использовать желания с толком, как советовал мне Грегори, - размышлял юноша. - Сдается мне, в огромном дворце, как у него, я не буду счастлив. Маленький домик подошел бы мне куда больше: пожалуй, его и загадаю. А хижина - не место для жены, разодетой в шелка и жемчуга, вроде Изабеллы. Но ведь деревенская девушка, что полюбит простого парня вроде меня, красотой не уступит любой леди-горожанке! Думаю, что второе свое желание, как и Грегори, я потрачу на красавицу-жену. Сундук с деньгами, что никогда не пустеет, подходит для дворца и знатной супруги, в случае Грегори без него и не обойтись, но в деревне с ним только намаешься. Хватит мне и ста золотых монет. Для нас с женой на обзаведение хозяйством этого больше чем достаточно. Решено: пожелаю себе сто золотых монет.

Так Джон решил, на что потратить три своих желания с наибольшей пользой, и на следующий день мнения своего не переменил. Тем же вечером, закончив работу, он вышел прогуляться в поля, как повелось у них с Грегори с самого детства.

На окраине деревни жила старушка-вдова. Проходя мимо ее дома, юноша весело пожелал доброго вечера хозяйке, что как раз вышла посидеть на крыльце, и остановился спросить, не принести ли ей воды из колодца: бедная женщина, согбенная недугом и старостью, с трудом управлялась с тяжелым ведром.

Принеся воды, юноша задержался поболтать со старушкой.

- Славный ты юноша: до чего заботливый и добрый! - молвила вдова. Уж как мне приятно полюбоваться на счастливые лица! Последнее время, с тех пор, как сын женился и переехал в город, мне до того одиноко! Он все зовет меня в гости, да я слишком стара и больна, чтобы проделать такой путь, а сын занят на работе с утра до ночи и не может навещать меня слишком часто. А теперь вот дошли до меня вести, что у них родился малыш, и чего бы только я не отдала, чтобы поглядеть на внучка! - И по морщинистой щеке поползла тяжелая слеза.

Распрощавшись с вдовой, Джон подумал про себя: "Я мог бы осчастливить бедняжку одним из моих желаний, а мне осталось бы еще целых два! В конце концов, я прекрасно обойдусь и без дома". Юноша остановился на дороге, крепко зажмурился и громко и очень решительно произнес: "Хочу, чтобы старушка-вдова исцелилась и окрепла, и смогла бы навестить сына". Затем Джон решил: "На обратном пути постучусь к ней и погляжу, исполнилось ли желание". С этой мыслью он перепрыгнул через изгородь и зашагал через поля, весело насвистывая.

Вскорости ему повстречалась Анна, младшая дочь мельника: прихрамывая, девушка медленно брела в его сторону, неся корзинку с грибами. Анна хромала от рождения и не могла бегать и резвиться с другими детьми; поэтому выросла она в полном одиночестве, так и не обзаведясь друзьями. Из всех молодых поселян только Джон и Грегори были добры к бедняжке и никогда над ней не смеялись. Говорилось, что никто не возьмет Анну в жены, так что ей суждено состариться и умереть старой девой на отцовской мельнице.

- Здравствуй, Анна! Какие славные грибы! Уж ты-то знаешь лучшие грибные места во всей округе! Ну разве не замечательный нынче вечер?

Но Анна только поглядела на него огромными, темными глазами, проговорила печально и устало: "Да, Джон, вечер замечательный", - и побрела дальше.

- Сдается мне, эта девушка за всю свою жизнь так ни разу и не улыбнулась, - подумал Джон. - И не смеется никогда! Всегда грустить - что может быть ужаснее? - И тут юноша вспомнил про подарок феи. - Я могу отдать Анне одно из своих желаний, и у меня останется еще одно, - подумал он. - В конце концов, на что мне красавица-жена?

Он обернулся и увидел, как Анна вместе со своей тяжелой корзиной неуклюже взбирается на приступку изгороди. Юноша зажмурился и объявил решительно и вслух, чуть понижая голос, чтобы не услышала Анна: "Хочу, чтобы нога Анны исцелилась и окрепла и чтобы девушка перестала хромать". Но когда он открыл глаза, дочь мельника уже перебралась через изгородь и исчезла: на дороге, что начиналась от плетня, не было ни души.

- Надо бы заглянуть завтра к Анне, - порешил про себя юноша. Любопытно, сбылось ли второе желание? - и он зашагал через поля, весело распевая.

Дойдя до рощицы в дальнем конце поля, Джон повернул домой, ибо близилось время ужина. Но тут он услышал жалобное поскуливание и, поискав в кустах, обнаружил попавшего в капкан лисенка.

- Не дело это, - проговорил Джон и опустился на колени, чтобы открыть капкан. Но сколько бы юноша не пытался, ему никак не удавалось высвободить пружину, и все его усилия только пугали зверька. Он так бился и вырывался, что ясно было: если не оставить его в покое, лисенок оторвет себе лапу.

- Нельзя же уйти и бросить бедное создание на произвол судьбы, подумал юноша. - Однако капкан не открывается. Что же делать? - И тут он вспомнил про последнее желание. Помедлив не более секунды, Джон решил: "В конце концов, теперь, когда я лишился красавицы-жены и предназначенного для нее домика, для чего мне сотня золотых монет?" и, крепко зажмурившись, молодой подмастерье громко и решительно объявил: "Хочу, чтобы мне удалось открыть капкан и освободить лисенка". Затем он открыл глаза и снова попытался, и на этот раз железные челюсти с легкостью разжались.

Очень довольный, Джон посмотрел вслед лисенку, что удирал через кусты так быстро, как только могли нести его три здоровые лапы, а потом снова защелкнул капкан и огляделся в поисках какой-нибудь подходящей ямы. Неподалеку обнаружилась небольшая впадина, наполовину засыпанная палой листвой, и юноша забросил капкан туда. - Больше тебе не ловить бедных зверят! - проговорил он, но в это самое мгновение капкан ударился обо что-то металлическое, спрятанное в земле. Джон извлек капкан на свет, пощупал в яме и вытащил крохотный железный ларчик. Замок насквозь проржавел, и ларчик легко открылся: внутри, лаская взгляд приветным блеском, одна к другой лежали сверкающие золотые монеты. Джон не верил глазам своим. Он высыпал золото на мягкий мох и сухие листья, и пересчитал монеты, укладывая их обратно в ларец. Монет оказалось ровнехонько сто.

- Ну что ж, - проговорил Джон, - похоже, это для меня. - Затолкав капкан в опустевшую яму и завалив ее листвой и ветками, юноша снова зашагал к дому, с ларцом под мышкой.

Когда молодой подмастерье добрался до дома вдовы, хозяйка стояла у ворот, поджидая его. - Я так и думала, что ты снова пройдешь этим путем, Джон, - молвила она. - Я знаю, ты порадуешься моим добрым вестям. Сегодня, едва ты ушел, со мной приключилась неслыханная вещь. Внезапно боль оставила мое тело, спина распрямилась и окрепла: так хорошо и бодро я не чувствовала себя вот уже лет двадцать или больше. Завтра же поеду в город в гости к сыну.

Пообещав навестить вдову через день и узнать, чем закончилась ее поездка, Джон пожелал старушке доброй ночи и отправился своим путем.

У самого дома корзинщика он встретил Анну. - Ох, Джон, - проговорила она, - ты ведь не рассердишься, что я тебя дожидаюсь? Ты всегда был ко мне добрее, чем другие, и мне так хочется поделиться с тобой радостью! Нынче вечером, когда мы с тобой расстались, со мной приключилась неслыханная вещь. Я как раз поднималась по приступке, и вдруг моя нога и ступня исцелились и окрепли. Сперва я глазам своим не поверила, но как только убедилась, что это правда, так бросилась бежать сломя голову, схватив корзинку с грибами, и всю дорогу до дома ни разу не остановилась передохнуть. Ох, Джон, я так счастлива! Теперь я могу ходить, и бегать, и танцевать, как другие девушки! - Лицо Анны сияло счастьем: такой красавицы Джон в жизни своей не видывал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Три желания"

Книги похожие на "Три желания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Пикард

Барбара Пикард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Пикард - Три желания"

Отзывы читателей о книге "Три желания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.