» » » » Элли Десмонд - День святого Валентина


Авторские права

Элли Десмонд - День святого Валентина

Здесь можно скачать бесплатно "Элли Десмонд - День святого Валентина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элли Десмонд - День святого Валентина
Рейтинг:
Название:
День святого Валентина
Издательство:
Панорама
Год:
2006
ISBN:
5-7024-2039-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "День святого Валентина"

Описание и краткое содержание "День святого Валентина" читать бесплатно онлайн.



И дернула же нелегкая Мэри Аттенборо заняться ландшафтной архитектурой в холодном Торонто! Фирма на грани краха, за квартиру платить нечем, машина сломалась… И тут, как в сказке, появляется рыцарь на белом коне. Майкл Терри, которому отец поставил жесткое условие — он возглавит компанию только в том случае, если женится, — вспоминает свою приятельницу юности…






— Может быть, зайдем куда-нибудь и выпьем по чашечке кофе? Тут неподалеку…

Мэри покачала головой.

— Нет, и здесь сойдет. Я хочу задать тебе один вопрос и надеюсь получить честный ответ.

— Ладно, — сказал Майкл.

— Зачем ты это делаешь? Ты мог бы завоевать любую женщину. Почему тебе понадобилась именно я?

— Тут не один вопрос, а два, — сказал он. С разными ответами.

— Рассказывай, — повторила Мэри. — Только правду.

Майкл тщательно обдумывал ответ, зная, что это может повлиять на ее решение. Хотелось солгать, скрыть истинные причины. Но если у них что-то получится, нельзя начинать со лжи.

— Мне тридцать лет. Отец заставляет меня серьезно подумать о будущем. Найти себе жену и создать семью. Но до сих пор я перед собой такой цели не ставил. И подумал, что нужно попробовать другой подход. Если он не поймет, что я всерьез подыскиваю жену, то оставит компанию другому. — Майкл решил поставить на этом точку. Объяснить остальное было трудно.

Он не собирается использовать Мэри в своих целях, хотя знал, что отцу она понравится. Но он стал бы встречаться с Мэри даже в том случае, если бы его работа была тут ни при чем.

Терри смотрел ей в глаза, думал, что между ними может возникнуть нечто большее, но не мог этого объяснить.

Он ждал реакции Мэри, ждал, что она бросится к нему, возмутится и уйдет или потеряет над собой контроль и заплачет. Но она только кивнула.

— Ладно, это понятно. Но почему именно я?

Он пожал плечами.

— Мэри, это имеет смысл. Во-первых, есть контракт. Во-вторых, мы были хорошими друзьями. — Он снова остановился, не желая рассказывать остальное: его влекло к Мэри. Влекло неотвратимо. Со дня встречи у ее офиса Майкл думал о ней постоянно. Он увидел в Мэри красивую, загадочную, сексуальную женщину.

— Значит, все дело в том, что это… удобно? — спросила она.

Майкл негромко фыркнул.

— Я много лет совершенствовал свои чары, но что это мне дало? Идеальная женщина мне так и не встретилась.

— И поэтому ты решил смириться с неидеальной?

— Нет! — с жаром возразил Майкл. — Ты идеальная. Мэри, когда-то мы очень дружили. И должны были остаться друзьями. — Он сделал паузу. — Если хочешь знать, я думаю, что это пойдет нам обоим на пользу. Все мы ищем любви до гроба, но мало кто ее находит. Мне тридцать лет. Я встречался со многими женщинами и знаю, что совершенство найти трудно. — Он закрыл глаза и втянул в себя влажный воздух. — Попытка не пытка. Что нам терять?

Он стал следить за выражением ее лица, менявшимся, как поверхность воды, освещенная солнцем. Мэри колебалась, и Майклу захотелось подтолкнуть ее. Ему требовался всего один вечер, одно свидание. Тогда она поняла бы его правоту.

— Мы разные люди. Ты не знаешь, какой я стала.

Он посмотрел ей в глаза.

— Я знаю достаточно. Знаю, что нам будет хорошо вместе. Дай мне возможность доказать это.

Мэри задумалась, и Майкл ощутил проблеск надежды.

— Ладно, — наконец сказала она. — Но при одном условии.

— Хорошо. — Майкл хотел взять ее за руки, но Мэри отпрянула. — Согласен заранее.

Она посмотрела на него с вызовом.

— Я хочу кольцо. Большое. Минимум в три карата.

Майкл ахнул от удивления.

— Что?

— И не желаю тратить время на долгую помолвку. Если через три месяца мы не найдем общего языка, то расстанемся и разорвем контракт. Конечно, кольцо останется у меня. Согласен?

Значит, речь шла вовсе не об обеде! Она считала, что Майкл должен соблюсти условия контракта, и требовала серьезных отношений. Майкл захлопал глазами. Кольцо? Обручение? Он собрался с мыслями и вдруг все понял. Мэри считает, что он блефует, пытается напугать его перспективой законного брака и заставить отказаться от выполнения контракта. Он, едва не рассмеялся и решил принять вызов. В эту игру можно играть вдвоем.

— Ладно, — спокойно ответил он. — Но у меня тоже есть одно условие. Если мы и в самом деле обручимся, то должны будем проводить вместе много времени. Это называется испытательным сроком. Ты переедешь ко мне, а там будет видно, насколько мы совместимы.

Мэри слегка напряглась, и Майкл понял, что задел ее за живое.

Она пожала плечами.

— Согласна. Опять же при одном условии.

Спальни у нас будут разные.

Ай да молодец! И глазом не моргнула. На переход от проблемы свиданий к предложению съехаться и обсуждению, кто, где будет спать, ушла минута.

— Ладно, но выполнять кое-какие супружеские обязанности тебе все же придется. — Майкл решил вывести ее из себя. Нужно притвориться мужским шовинистом, и тогда он одержит над ней верх.

Он не обманулся в своих ожиданиях. Мэри дрогнула и широко открыла глаза.

— Ты хочешь, чтобы я спала с тобой?

Майкл засмеялся.

— Нет, я имел в виду другое. Но, если это прибавится к списку твоих обязанностей, я возражать не буду.

— Черта с два! — пробормотала она.

— Я говорил о том, что жены обычно делают для мужей. Время от времени готовят еду, стирают, наводят порядок в доме и спрашивают, как прошел их рабочий день.

— А про обязанности мужа ты забыл? Каким будет твой вклад в это соглашение?

— Ты будешь иметь все, что тебе требуется. Все, что захочешь. Только скажи.

— Замок на двери моей спальни, — пробормотала она. — И собственная ванная.

— Тут могут возникнуть проблемы, — ответил он. — В моем доме только одна ванная. Точнее, полторы.

Мэри вздохнула и бросила на него подозрительный взгляд.

— Что ж, как-нибудь переживу. Установим расписание.

— Согласен, — ответил Майкл.

— Ладно. Три месяца, — сказала Мэри. — До Дня святого Валентина. Если ничего не выйдет, разойдемся.

— Три месяца, — повторил он. — А вдруг выйдет?

Мэри протянула руку. Гадая, что это значит, Майкл принял ее и ощутил крепкое рукопожатие.

— Договорились. Наверно, нам следует составить новый контракт.

Майкл, ошеломленный таким поворотом событий, не торопился отпускать ее руку.

— Достаточно составить приложение к старому, — сказал он. — И когда ты собираешься переехать?

— Может быть, в этот уикенд? — спросила она.

— Отлично. — Майкл невольно улыбнулся. — Как насчет субботы? Устроим тебя на новом месте, а потом отправимся обедать. Я знаю один замечательный ресторан…

— В субботу я работаю. Лучше в воскресенье.

— Запомни адрес. Жду тебя в воскресенье.

Мэри кивнула и отвернулась, собираясь уйти.

Но Майкл продолжал держать ее руку.

Она посмотрела на их переплетенные пальцы.

— Да?

— Ты спросила меня почему. Я могу задать тот же вопрос. Почему?

— Я не обязана объяснять, — ответила она. Это к делу не относится. — Потом вырвала руку и зашагала к выходу.

Майкл следил за Мэри до тех пор, пока она не исчезла, а потом опустился на ближайшую скамью.

Он шел сюда, рассчитывая на свидание, а приобрел невесту! Майкл не знал, что и думать.

Наконец он решил выбросить из головы мысли о Мэри Аттенборо. У него будет три месяца, чтобы разобраться в своих чувствах к ней… и ее чувствах к нему.

На полу спальни Мэри стояли картонные коробки. Она смотрела на свой летний гардероб, гадая, что делать с простыми хлопковыми платьями и тонкими блузками.

Сдам на хранение, наконец, решила Мэри.

Барбара сидела на краю кровати, потягивала пепси и следила за Мэри, рассовывавшей в коробки одежду и туалетные принадлежности.

— Мэри, ты сошла с ума! Какой бес в тебя вселился? — Она подняла руку, отметая возражения. — Подожди, не отвечай. Сама знаю. Маленький зловредный вирус по имени Майкл Терри. А я-то думала, что ты вылечилась!

— В меня вселился вирус по имени «здравый смысл», — ответила Мэри, схватив стопку аккуратно сложенных свитеров и уложив их, в пустую коробку.

Она провела две бессонные ночи, ворочаясь с боку на бок и пытаясь осмыслить последствия.

Но принять окончательное решение помогли не размышления, а телефонный звонок от автомеханика, сообщившего, что на ее машине, отслужившей девять лет, нужно менять трансмиссию. Денег на ремонт у Мэри не было. Как и на услуги адвоката, который потребовался бы для избавления ее от дурацкого контракта, составленного Майклом.

— Здравый смысл? — Барбара чуть не поперхнулась. — Ты согласилась съехаться с Майклом Терри. При чем тут здравый смысл?

— Я не съезжаюсь с ним. Мы… э-э… помолвлены.

У подруги отвисла челюсть.

— Как это?

Мэри уставилась на коробку.

— Я хотела заставить Майкла отказаться от этого глупого контракта. Думала, что он испугается и я буду свободна. Но все вышло не так, как я планировала.

— Мэри, я не верю, что этот контракт имеет законную силу. Нельзя заставить женщину выйти замуж насильно.

— Дело не в этом. На судебный процесс понадобятся деньги, которых у меня нет. Кроме того, это решит все мои проблемы. У меня будет жилье, а через три месяца я встану на ноги, мы разорвем контракт, и я забуду Майкла Терри навсегда. — Она закрыла коробку со свитерами и повернулась к подруге. — Барбара, три месяца я как-нибудь протяну. Мы займемся делом, заработаем столько, чтобы дожить до весны, а в марте все начнем сначала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "День святого Валентина"

Книги похожие на "День святого Валентина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элли Десмонд

Элли Десмонд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элли Десмонд - День святого Валентина"

Отзывы читателей о книге "День святого Валентина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.