» » » » Хильда Никсон - Однажды майским утром


Авторские права

Хильда Никсон - Однажды майским утром

Здесь можно скачать бесплатно "Хильда Никсон - Однажды майским утром" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хильда Никсон - Однажды майским утром
Рейтинг:
Название:
Однажды майским утром
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Однажды майским утром"

Описание и краткое содержание "Однажды майским утром" читать бесплатно онлайн.



Кейт выросла на берегу чудесных норфолкских прудов. Все здесь она знала и любила, начиная с пристани, где они с отцом, владельцем компании по прокату судов, отправляли в плавание туристов, и кончая самой маленькой затерянной бухтой. Их бизнес процветал, и все было хорошо до тех пор, пока овдовевший отец и повзрослевшая Кейт не ощутили одиночество. Каждому из них остро захотелось найти свою вторую половинку. Судьба им улыбнулась, но, к несчастью, тот, в кого влюбилась дочь, стал врагом отца, а та, которая так понравилась отцу, оказалась матерью врага…






— Я подожду вас в машине, — сказал Ли, когда они подъехали к больнице. — Сейчас мне не стоит появляться там. Немного позже вы спросите его, можно ли мне с ним повидаться.

Отец дремал, но узнал ее. Первыми его словами были:

— Кейт, мне очень жаль!

Она поцеловала его.

— Жаль, папа? Ты же не виноват, что попал в такую ситуацию.

Но он явно волновался.

— Я не виноват в гибели того человека, но, если бы я полностью сосредоточился на дороге, я бы успел сманеврировать.

Кейт положила руку ему на плечо.

— Папа, ни о чем не беспокойся. Только поправляйся.

— Не беспокоиться? Как же я могу не беспокоиться, зная, что на тебе остался весь бизнес!

— Я буду не одна. Ты забываешь, что у нас отличные сотрудники.

Он беспокойно покрутил головой на подушке.

— Ты хочешь сказать, что один из нас лишний? Что ты прекрасно можешь справиться без меня?

— Конечно нет, папа! Не говори глупости. Но ведь это ненадолго… неделя-другая, не больше.

Но его оказалось не так-то легко утешить.

— Меня беспокоит и другое, Кейт! Мне не нравится, что ты одна в доме. Ты можешь попросить кого-нибудь из своих подруг или женщин, работающих в кафе, пожить с тобой, пока я в больнице?

Кейт мысленно скрестила пальцы.

— В эту ночь со мной осталась миссис Торнтон. Она предложила пожить со мной все время, пока ты здесь. — Кейт решила пока не упоминать о Ли.

К ее облегчению, отец улыбнулся.

— Что ж, тогда все в порядке.

Кейт встала.

— Сейчас я уйду, папа, а вечером опять приду к тебе, если мне позволят.

Кейт поцеловала его, и он закрыл глаза прежде, чем она вышла из палаты. Она разыскала палатную сестру, которая сообщила, что у отца легкая контузия, но отдых, покой и отсутствие тревоги окажут на него благотворное действие.

Ли с тревогой посмотрел на нее, когда она подошла к машине.

— Как он? — последовал вопрос.

Кейт подробно рассказала ему о состоянии отца и продолжила:

— Меня угнетает… угнетало несколько недель, еще до аварии… что папа в последнее время чем-то удручен.

— Он беспокоится из-за бизнеса?

— Не думаю. Дела у нас идут не хуже, чем всегда.

— Надеюсь, дело не в моих статьях, — предположил Ли, став вдруг серьезным.

— Ах нет, Ли, — импульсивно произнесла Кейт. — Я знаю, он сердился и все такое, но…

— Вы сказали ему, что я провел у вас эту ночь?

Кейт помотала головой.

— Только о вашей маме.

— Ну, и что он?

— Очень обрадовался.

— Что ж, уже неплохо. — И добавил: — Кстати, вы сказали ему, что тогда вечером обедали со мной?

— Я сказала ему на следующее утро… а вскоре после этого он прочел вашу последнюю статью.

— О господи! И как он на нее отреагировал?

— Естественно, разозлился! Рассердился на меня, на вас, но больше всего на вас!

Ли нахмурился.

— Мне очень жаль, что я осложнил вам жизнь и расстроил вашего отца, но я должен писать то, что считаю нужным. Вы это понимаете?

— Понимаю. Но отец считает, будто вы добираетесь до нас. Он заметил, и, по-моему, справедливо, что, если бы не доход от проката лодок, половина рек заросли бы илом. То же относится и к прудам.

— В этом есть здравый смысл, — признал Ли.

— Тогда я молю Бога, чтобы вам удалось достучаться до моего отца! — взорвалась Кейт.

— Я мог бы… если бы он дал мне шанс, — натянуто проговорил Ли.

Они оба замолчали.

— Простите, Ли, — сказала она наконец. — Мне не следовало так с вами говорить… особенно после того, что вы для нас сделали.

— Не нужно ни благодарностей, ни извинений, Кейт, — безразличным тоном ответил Ли.

Минуту-другую Кейт пыталась совладать с задетыми чувствами, со своей любовью и водоворотом нахлынувших на нее эмоций. И вдруг выпалила:

— Но я хочу вас поблагодарить! Разве нельзя? И почему вы не хотите принимать мою благодарность? Как замечательно иметь человека, на которого можно опереться…

Он повернул машину к дорожке, ведущей к ее дому, и они увидели Ланса, выходящего из машины.

— Все в порядке, Кейт, — произнес Ли таким тоном, будто утихомиривал ребенка. — Похоже, у вас уже есть человек, на которого можно опереться. А я лишь зайду и поговорю с мамой, а потом помчусь домой. У меня есть работа.

Он быстро вышел из машины, перебросился несколькими словами с Лансом и вошел в дом.

Ланс с тревогой смотрел на Кейт, когда она выходила из машины.

— У тебя такой несчастный вид. Надеюсь, твой отец в порядке.

Кейт усилием воли заставила себя рассказать ему все новости.

— Я мог бы отвезти тебя в госпиталь сегодня и повидаться с твоим отцом. Отец тоже хотел бы его навестить. И мама, и папа очень огорчены. Папа звонил в больницу и вчера вечером, и сегодня утром.

Кейт улыбнулась.

— Спасибо, Ланс. Хорошо в такую минуту иметь друзей. И я буду рада, если ты вечером отвезешь меня в больницу. Я бы и сама могла поехать, но…

— В таком состоянии я тебя не пущу, — сказал Ланс.

Ли снова вышел из дома, кивнул им, сел в машину и уехал. Ланс задумчиво смотрел ему вслед.

— Знаешь, а он, в конце концов, не такой уж плохой малый. Мне понравилось, как он вчера вечером говорил, слушал, спорил с нами. И в его словах было много здравого смысла. — Ланс широко улыбнулся. — Ты знаешь, Милли очень изменилась. Она, похоже, сочла, что я дал достойный отпор Ли Торнтону.

Кейт улыбнулась. Дорогой, простой, добродушный Ланс. Он такой милый, и она надеялась, что Милли сделает его счастливым.

— Несколько человек звонили и справлялись о вашем отце, — сообщила Джейн, когда она вернулась домой. — Я записала их имена в блокнот.

Ланс остался на чашку кофе, затем отправился домой, договорившись заехать за ней вечером. Джейн готовила ленч.

— Кстати, я дала напрокат лодку на день, взяла номер лицензии и название, а также имя и адрес нанимателя. Я ни в чем не ошиблась?

Кейт крепко обняла ее.

— Все прекрасно. Огромное спасибо. Я правда не знаю, что бы делала без вас. И без Ли, — добавила она, и ее взгляд затуманился.

Выражение лица Джейн смягчилось.

— Ли хочет помочь, но не хочет вторгаться в вашу жизнь. Увидев Ланса, он предпочел удалиться.

— Но почему? Ланс мой очень старый друг. Я не понимаю, почему Ли испытывает подобные чувства. Я была очень благодарна ему, но я… не хочу никому создавать трудностей.

Джейн коснулась ее плеча.

— Не говорите так, Кейт. Попытайтесь быть снисходительной к Ли. У него… свои проблемы. Я… не могу сказать, какие именно, они слишком личные, но…

Для Кейт намек прозвучал очевидно. Она была уверена, что причиной тут или Милли, или мисс Уэйнрайт.

— Кажется, я понимаю, — пробормотала она.

Джейн пристально посмотрела на нее.

— Кейт, вы не возражаете, если я задам вам личный вопрос?

— Конечно нет.

— Вы любите Ланса?

Кейт быстро помотала головой.

— А у Ли создалось впечатление, будто любите.

— Это ошибка, — ответила Кейт и ушла в свою комнату.

Она оставалась там недолго. Лето — при хорошей погоде, а сейчас стояло раннее лето — всегда было напряженной порой на прокатной станции. Сегодня Кейт работала до тех пор, пока не пришло время навещать отца. Ли заехал на ленч и, узнав, что Ланс отвезет ее в больницу, снова исчез, пообещав подменить ее, пока она будет у отца.

Разрываемая между тревогой за отца и сердечной боли из-за Ли, Кейт чувствовала, будто тяжелый груз давит на нее со всех сторон. По счастью, она обнаружила, что с утра состояние отца немного улучшилось, но он по-прежнему беспокоился из-за бизнеса.

— Не волнуйтесь, мистер Мартем, — сказал Ланс. — Можете быть уверены, мы все сплотились.

Но по дороге домой Кейт сказала:

— Ты не должен пренебрегать своим бизнесом, Ланс. Я справлюсь, правда справлюсь. Естественно, у меня не будет много свободного времени, но я против этого и не возражаю. Фактически я рада, что буду занята.

Ланс пребывал в сомнении, но сдался.

— Может быть, но если тебе потребуется помощь или понадобится человек, который остался бы за тебя, пока ты будешь у отца, звони не колеблясь, ладно?

Кейт пообещала.

Ко вторнику отец был вне опасности, и Кейт ограничила свои визиты вечерами.

— Как вы думаете, можно мне поехать с вами? — спросила Джейн примерно в середине утра. — Я имею в виду, не будет ли ваш отец возражать?

— Возражать? Да он, я уверена, будет только рад, — с жаром заверила ее Кейт.

Визит Джейн очень ободрил Эрика Мартема.

— Приходите ко мне, хорошо? — попросил он при прощании.

И Джейн, выезжая в город за покупками, забегала к нему, приносила книги и газеты, покупала для него необходимые мелочи и баловала такими приятными сюрпризами, как фрукты и пирожные.

— Ли, почему ты как-нибудь не навестишь мистера Мартема? — спросила она ближе к уик-энду. — Я уверена, он будет рад видеть тебя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Однажды майским утром"

Книги похожие на "Однажды майским утром" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хильда Никсон

Хильда Никсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хильда Никсон - Однажды майским утром"

Отзывы читателей о книге "Однажды майским утром", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.