» » » » Павел Буркин - Вернуться из смерти


Авторские права

Павел Буркин - Вернуться из смерти

Здесь можно скачать бесплатно "Павел Буркин - Вернуться из смерти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Павел Буркин - Вернуться из смерти
Рейтинг:
Название:
Вернуться из смерти
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вернуться из смерти"

Описание и краткое содержание "Вернуться из смерти" читать бесплатно онлайн.



"Только пепел остался от великого Сколена" - напишут об этом времени выжившие. Страшная катастрофа разрушила великую державу, ее остатки раздирают на части бывшие наместники и ничтожные правители. Не стало великих воинов и императоров, города лежат в развалинах, голод и болезни косят уцелевших. Время железа и крови, предательств и героизма. Судьба страны оказалась в руках безвестной девушки, бросившей вызов кровавому королю Амори. Но чем станет ее жизнь и борьба - зарей новой жизни или мучительной агонией сколенского народа - зависит от человека из совсем другого мира.






  - В любое время после полудня, - пояснил Моос и глянул на убийцу. Халишта всё так же стояла с заломленными руками, беспомощная и сломленная. - А с этой-то что делать, каттхая? Вы вправе вынести ей приговор...

  - Если бы она совершила убийство, её бы следовало казнить, - нашлась Эвинна. - Если бы ранила - следовало бы отрубить ей руку. Но она не смогла сделать вообще ничего. Полагаю, следует держать её под стражей, пока её род не выплатит выкуп в пользу пострадавшего от факела старейшины. После получения выкупа пусть берут свою дочь или жену обратно. Размер выкупа пусть назначит старейшина.

  - Каттхая, вы уверены? - переспросил Эгберт. Вождя рипуариев нешуточно мучила совесть. - А я ведь поверил этой змее!

  - Если бы тебя ранили мечом, ты гневался бы на меч, Эгберт-катэ? - поинтересовалась Эвинна. - Или на руку, которая меч держала? Или всё же на обладателя этой руки? Тот, чья рука попыталась меня убить, не здесь, а в Алкрифе. Он больше всех заслуживает кары, и мы его покараем. Думаю, рука ничего не сделает, если меч останется у нас.

  Тайпти едва сдержала усмешку. Ловко! Вроде бы не сказала ничего конкретного, но "заказавшие" её касте убийц, и только они, наверняка поймут намёк. Это предупреждение тем, кого она назвала "рукой". Мол, я всё знаю, просто сейчас не время с вами возиться. Если не будете глупить - останетесь целы, повторите попытку - и "меч", то есть сама убийца, назовёт вас по именам. Зато все считают главным виновником случившегося алкского короля, на него и будет направлен гнев участников Большого Совета. Лирцы же оказываются не только невиновными, но и гостеприимными, хоть и слишком беспечными хозяевами. Опять же, только до тех пор, пока ей выгодно.

  - Надеюсь, Тайпти, я увижу на этом пиру и тебя?

  Само собой, подумала куртизанка. Интересно иметь дело с политиком такого уровня. А потом мы поговорим без свидетелей, как одна женщина с другой.

  - Конечно. Я - лучшая танцовщица нашего города. Надеюсь, вам понравится моё искусство.

  Глава 19. Зеркало жрицы


  Эвинна устало откинулась на широченное кресло, глаза слипались. Ей, обычно умеренной в еде, пришлось наесться до отвала и попробовать, впервые в обеих жизнях, какой-то хмельной напиток с медовым привкусом. Тут его ценили больше, чем алкские и алхаггские вина...

  Яства, надо признать, были бесподобны. Стол ломился от печёной, жаренной, пареной, варёной рыбы, зажаренных в собственном соку птиц и каких-то загадочных, не встречающихся южнее Баркина зверей. Ароматные хлеба - и засоленная наподобие огурцов какая-то странная трава, которая, по словам слуг, росла в прибрежных фиордах и шхерах, особенно на браггарском побережье. Во всё это обильно и порой без меры добавляли каких-то специй - но получалось, даже по сравнению с кухней сколенских императоров, неплохо. В дополнение к поварам изо всех сил старались слуги, точнее, симпатичные служанки, разносившие подносы с дымящимися яствами. И не откажешься - можно невольно обидеть гостеприимных хозяев. Вот и приходится, отказавшись от привычной умеренности в еде, набивать живот.

  Хмельные напитки - отдельная история. Женщине нельзя, зато можно и положено - вождю. И снова: отказаться - значит, обидеть. Эвинна со вздохом выпила кубок с медовым напитком, ровно столько, чтобы соблюсти традицию. В голове с непривычки зашумело, с мороза глаза слипались, впервые за месяц новой жизни Эвинна ощутила, как устала от бесконечной тьмы и мороза. А если вспомнить прошлую жизнь с затянувшейся войной, скитания по неуютному, неустроенному миру... За двадцать пять неполных лет она прошла через такое, чего тот же Велиан не увидел и за восемьдесят. И потому кажется, что живёт уже очень долго...

  Последние недели Эвинне постоянно казалось, что она не успевает. Время идёт, а Амори ждать не будет, он - не глупый мальчишка Харайн и даже не умный, но, если честно, слегка трусоватый Моос. Противник, каких поискать - надо отдать ему должное. Конечно, рыцарей у него подвыбили, наёмников тоже - но ещё Моррест рассказывал, кто служит в армиях его мира. И если действительно был второй, как он говорил, "попаданец", доставшийся алкам, Амори может пойти и по этому пути. Конечно, ценность рекрутов из крестьян, ремесленников и купцов невысока. Но их количество компенсирует качество.

  Интересно, а рабов "призывать", как говорил Моррест, будут?

  Воспоминание о Морресте привычно резануло сердце. Как-то он там, в чужой стране и чужом, так не похожем на его собственный, мире? Там война - да такая, по сравнению с которой вся борэйнская эпопея покажется детской потасовкой. Если Амори не казнит Морреста, и он сумеет вырваться, ему придётся иметь дело с лучшей армией и лучшим полководцем Сэрхирга. Продержится ли до того времени, когда придёт помощь? Продержатся ли все сколенцы?

  - Тайпти, - как ветер облака, унёс отвлечённые мысли шёпот пирующих. Не то слово, не то имя произносилось с неподдельным уважением. Так говорят о человеке, не унаследовавшем, а завоевавшем авторитет. - Сама Тайпти Янаян...

  "Действительно будет танцевать, - удивлённо подумала Эвинна, оглядывая пиршественный зал. - А я думала, это несовместимо с политикой..."

  И точно! По залу рассыпалась барабанная дробь, послышались переливы флейт, зазвенели струны - укрытый в прикрытом гобеленами закутке оркестр заиграл музыку.

  Эвинна успела заметить, как раскрылась разукрашенная дверь в дальнем конце зала - и в кружении осыпанной блёстками юбки, звеня браслетами, на служащий сценой помост выплыла танцовщица. Вокруг её головы вились распущенные длинные волосы цвета воронова крыла, высокий, выдающий недюжинный ум, лоб охватывала узорчатая золотая диадема. Чуть выше щиколоток, рассыпая по залу мелодичный звон, были намотаны длинные верёвки со вплетёнными в них серебряными бубенцами. Унизанные тонкими браслетами руки мелькали в воздухе, длинные, изящные пальцы плели одной танцовщице ведомый узор. Проснувшееся сознание Артси отметило редкое мастерство танцовщицы: кому, как не уличной плясунье, оценить сложность танца и уровень его исполнения. Политика тоже танец - танец на лезвии меча.

  Движения танцовщицы замедлились и стали женственно-плавными, каждым из них она будто дразнила собравшихся в зале мужчин. Здешнюю речь Эвинна понимала с пятого на десятое, Артси не понимала вообще. Тут говорили либо по-хорадонски, либо по-браггарски с добавлением кенсийских словечек, на худой конец, по-крамски. Наконец, в ходу был и изрядно разбавленный северными говорами сколенский язык, точнее, какой-то малопонятный диалект.

  Но лукавые взгляды, озорная улыбка на полных, ярко накрашенных губах, тоненький перезвон браслетов и ножных колокольцев подсказывали: она исполняет не религиозный гимн и не героическую балладу. Потом девушка села в грациозной, полной изысканности позе, и, изображая всё в лицах, запела:


  Всё это было так давно,
  Что уж никто не помнит. Но
  Всё было так:
  Жил жрец. Он так Богам служил,
  Что Им давно досадой был,
  Хеги-Простак.
  И женщина жила одна:
  Красива, молода, стройна,
  В глазах, как в омутах, нет дна,
  Звалась Ниша.
  Жила она в городе том,
  И муж был у неё, и дом...
  Увы! Всегда томилась в нём
  Её душа.
  Однажды на базаре том,
  Где жили, встретились вдвоём
  Жрец и жена.
  Она твердит ему: "Беда!
  Хочу свободной быть всегда
  От дел домашних. Потому
  Всегда грустна".
  И жрец сказал: "Твоя тоска,
  Открою тайну, мне близка.
  Мне, как тебе, столь же горька
  Доля моя.
  Давай же мы поступим так:
  Ты будешь - жрец, Хеги-Простак,
  Ну, а тобою - я.
  И, враз одежды обменяв,
  Домой шли, голову подняв,
  Каждый к себе.
  И, к её мужу прйдя, жрец
  Вздохнул от счастья, наконец:
  "Теперь тебе
  За всё сторицей отвечать,
  Богов молитвой ублажать,
  Вымаливать всем благодать
  Сейчас и впредь".
  В восторге полном и Ниша:
  "Теперь себе я госпожа,
  Меня все будут уважать,
  Войду я в храм свой не спеша -
  Молитвы петь!"


  Всё это Тайпти Янаян показывала в лицах, искусно изображая и смущение бестолкового жреца, и любопытство выбравшейся за пределы женской половины дома женщины. Дальше началось такое, что зал то и дело оглашали взрывы хохота. И жрец, надевший женское покрывало, и женщина, переодевшаяся в жреца, то и дело попадали в разные забавные ситуации, порой довольно-таки двусмысленные. Ведь от того, что одела жреческий плащ, женщина не выучила священные песнопения и тонкости обрядов. В свою очередь, жрецу пришлось сбрить роскошную бороду, признак жреческого достоинства, но это было только начало. Пришлось близко познакомиться с мытьём гор жирной, грязной посуды, штопкой мужниных штанов и баюканием детей, ходить на рынок, где отбиваться от глазеющих на лже-женщину парней и слушать придирки старух, а ведь есть ещё и супружеский долг... А к "жрецу" с той же самой целью подкатывала жена...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вернуться из смерти"

Книги похожие на "Вернуться из смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Павел Буркин

Павел Буркин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Павел Буркин - Вернуться из смерти"

Отзывы читателей о книге "Вернуться из смерти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.