Павел Буркин - Полночь мира (=Пепел Сколена)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полночь мира (=Пепел Сколена)"
Описание и краткое содержание "Полночь мира (=Пепел Сколена)" читать бесплатно онлайн.
"Только пепел остался от великого Сколена" - напишут об этом времени выжившие. Страшная катастрофа разрушила великую державу, ее остатки раздирают на части бывшие наместники и ничтожные правители. Не стало великих воинов и императоров, города лежат в развалинах, голод и болезни косят уцелевших. Время железа и крови, предательств и героизма. Судьба страны оказалась в руках безвестной девушки, бросившей вызов кровавому королю Амори. Но чем станет ее жизнь и борьба - зарей новой жизни или мучительной агонией сколенского народа - зависит от человека из совсем другого мира.
- Идем, будто так и должно быть, - произнес Хегер. - Нас, конечно, увидят, но не придадут этому значения.
- Почему нельзя сделать совсем невидимыми? - поинтересовался Моррест.
- Сил тратится больше, - отмахнулся Хегер. - А главное, его легче заметить Воинам Правды простым жрецам, если они тут. Среди жрецов часто встречаются способные чувствовать магию, даже если сами колдовать и не могут. Нам не нужна драка со всем гарнизоном, так?
- Ну, - нехотя согласился Моррест. Заклятье заклятьем, но когда мимо важно прошагал патруль, отделение одетых в шлемы и кольчуги копьеносцев, Морреста бросило в холодный пот. Будто встретился с милицейским патрулем на ночной улице и без паспорта, только гораздо хуже. Здесь арест - это не скромное обаяние КПЗ. В ходе "мероприятий по установлению личности" могут и на дыбе растянуть, и каленым железом в ребра потыкать.
- Хорош трястись, они почувствуют твой страх и заинтересуются! - прошипел Хегер. - Это не Ирлиф и его Темные, а лишь обленившиеся стражники.
Моррест попытался успокоиться. Легче стало ненамного, но, к счастью, уже дошли. Приземистая, сложенная из почерневших от непогод бревен, казарма, больше напоминающая лагерный барак с фотографий тридцатых годов. К казарме пристроен какой-то флигель - то ли оружейка, то ли столовая. Едва слышный запах ваксы, кожи, пота и железа - ну, чем не родная Российская армия? Другое вооружение - а быт, он почти ничем не отличался.
Роль окон в оружейке играли крошечные, в одно бревно высотой, а шириной в пол-локтя, щели, закрывавшиеся деревянными заслонками. Мощный, да и хитрый, враз не откроешь, засов запирал дверь. Точно, оружейка. Или тюрьма.
У низенькой, массивной двери скучал часовой. Совсем еще молодой парень, с копьем и щитом, но без шлема и доспехов. Чего ему бояться в центре своей крепости, за рвом, валом и частоколом? Разве что подвыпивших и оттого буйных сослуживцев - и, конечно, дотошного и злого десятника, проверяющего посты.
- Здесь? - поинтересовался Моррест у Ятоса.
- Вроде, - отозвался мальчишка. - Я видел, как ее сюда днем привели.
- Увести не могли?
- Едва ли, - подумав, мотнул головой чернокнижник. - Ее держат в тайне, а появление на улице может заинтересовать коменданта.
В беседке раздалась глухая возня, стон.
- Она! - лицо Ятоса оживилось. - Если они ее...
- То что? - поинтересовался Альдин. - И, главное, как?
- Часового придется снимать, - произнес Ятос. - Не поранил бы кого своей железякой...
- Надо дождаться, пока дверь откроется и войти за теми, кто первым войдет. А там как получится.
- Что?! Это мы так письмо наместнику доставляем?!
Яростный бас слышно было, наверное, во всей крепостце.
- Сир, это картиры, вдобавок они незаконно расположились около нашей крепости, устроили торговлю и пели подстрекательские песни, - торопливо говорил другой голос. Ятос напрягся - он узнал голос рыцаря, похитившего сестру. - И что-то я не слышал про уплату ими податей. Никто за нее не вступится... А девчонка - самый смак. Вы только попробуйте, сир Агзар!
- Плевать мне семь раз, хоть принцесса Сколенская! Это подрыв боеспособности гарнизона пограничной крепости - один шаг до измены! А вдруг сколенцы, пока вы там ее пользуете....
- Это сколенцы-то?! Да что они могут? А девка-то, вы только попробуйте! Что у нее за грудь, что за губы, что за...
- Она и правда такая сладкая? - командирский гнев стих так же внезапно, как разгорелся, теперь в голосе пятидесятника слышались даже игривые нотки. - Вы уже... попробовали?
- А то! - простодушно хохотнул рыцарь. - Разве ж удержишься?!
- Ведите, обормоты. Она где, в оружейке? Ну, хоть связанная? Хоть на это ума хватило.
Агзар и давешний рыцарь появились, только выйдя из-за угла казармы. Рыцарь нес факел, зато Агзар был в полном доспехе, будто только что с передового дозора. Может статься, и не "будто"... За плечом коменданта висел меч в дорогих ножнах, грудь защищала дорогая позолоченная кираса. В отличие от подчиненных, пятидесятник не пренебрег даже шлемом с плюмажем из длинных перьев. Видно было, службу сир комендант нес добросовестно.
При виде командира солдатик, прислонивший щит и копье к стене, а сам эту же стену подпиравший, вскочил, как ужаленный, попытался подхватить оружие одновременно - и, конечно, щит свалился в лужу, а копье упало, и пришлось за ним тянуться. Увидев такое разгильдяйство, пятидесятник просто побагровел. И, наверное, не миновать бы нерадивому часовому побоев, если бы командир мысленно уже не был внутри.
- Бегом обратно! - скомандовал пятидесятник. - Когда я закончу допрос, будешь тут и в полной форме. Не успеешь - жалования тебе не видать, а еще получишь пятьдесят палок по ...
Часового как ветром сдуло, а рыцарь неспешно открыл дверь.
- Пошли! - одними губами шепнул Хегер.
Пятеро вышли из-за угла. Теперь ничто не закрывало их от чужих глаз, и только волшебство Хегера не давало двум алкам обратить на них внимание. И все-таки Морресту было жутко, как никогда прежде, казалось, пятидесятник вот-вот заметит чужаков - и зычно крикнет: "Тревога!" И через пару минут придется драться со всем гарнизоном, притом, что хоть как-то обращаться с мечом умел лишь Альдин.
Но двое ничего не заметили. Пятидесятник барственно распахнул дверь и неспешно, вразвалочку вошел в темный проем. Альдин заметил, как рука в черной перчатке потянулась к пряжке ремня, а другая нетерпеливо стянула перевязь с мечом. Внутри раздался еще один сдавленный стон, перешедший в яростное мычание. Девчонка сдаваться не собиралась, но и кричать не могла: предыдущие "посетители" предусмотрительно сунули ей в рот кляп.
Альдин обманчиво-неторопливо потянул из ножен меч. Холодное, будто змеиное шипение металла, казавшееся громким в ночной тишине, уж точно должно было насторожить часового, но рыцарь и не подумал обернуться. Стоял себе, приоткрыв дверь и неотрывно глядя в щелочку.
- Я бью часового, - разъяснял остальным Хегер. - И открываю дверь. Альдин врывается и рубит командира. Олтана и Ятос выводят девчонку. А Моррест ждет тут, если кто появится, предупредит. Просто крикни, и бегом внутрь. Там оружия на всех хватит.
Внутри раздалась глухая матерщина - наверное, пятидесятник воевал с пряжкой штанов, юбка еще днем пала жертвой мужской похоти. Потом раздался звонкий шлепок.
- Не дергайся, сука! - расслышал Хегер и взмахнул кистенем.
Часовой глупо хрюкнул и рухнул носом в ту же лужу, где побывал его щит. Если и не убит - захлебнется. Не питая к парню особой ненависти, Хегер пинком перевернул его на спину и распахнул дверь. Внутрь пулей влетел Альдин - только тускло блеснул, отражая лунный свет, меч. В следующий миг раздался тяжелый удар, а потом звон столкнувшейся стали. И яростный, способный поднять и мертвого командирский рык:
- Измена! Подъем, лоботрясы!
Затем звон и скрежет стали слились в одну песню смерти.
Краем глаза в открытой двери Моррест видел, что Альдину сразу же пришлось нелегко. Меч пятидесятника был длиннее и тяжелее, вдобавок и сам комендант был куда сильнее и опытнее. Альдина спасало лишь то, что тот так и не успел застегнуть штаны, разве что заправить назад детородный орган. Но даже придерживая их одной рукой, алк отбивал все атаки Альдина. Не тратя времени даром, Хегер взмахнул кистенем - и чуть не остался без руки. Поняв, что на оружие надежда слабая, он отшатнулся за дверь и принялся творить чары.
Тем временем пятидесятник Агзар изловчился и подловил Альдина хитрым финтом. Меч незаконнорожденного сына Амори, будто обретя собственную волю, вырвался из руки Альдина и с лязгом врезался в полку с разнообразным оружием. Юноша едва успел отскочить, разрывая дистанцию, и выхватить нож. Мечи, кинжалы, кистени, булавы, копейные наконечники с лязгом повалились на пол, и шум был слышен, наверное, во всей крепостце. Одновременно Моррест заметил, как распахнулась дверь барака, и наружу повалили солдаты. Конечно, они были не в полном доспехе, по большей части и без штанов - но почти все с оружием. Безошибочно определив, где основная драка, алки окружали арсенал, перехватывая все пути отхода.
Но в этот момент начало действовать заклинание Хегера. Моррест еще раз убедился - их попутчик отнюдь не шарлатан. Алки двинулись вперед, но как-то сонно, спотыкаясь и не разбирая дороги. Хегер вновь использовал ситуацию: поднятым среди ночи воякам наверняка больше всего хочется обратно в постель, вот он и усилил естественную сонливость. Некоторые алки падали наземь, растягиваясь в пыли, и тут же начинали храпеть. Двое десятников, руководивших атакой, пытались навести порядок, но и сами уже поддавались сонной одури. Даже матерщина звучала как-то монотонно, навевая сон.
Пятидесятник оказался крепче всех. Он даже догадался, что происходит. Отвлек Альдина обманным выпадом - и могучим, с разворота, пинком в солнечное сплетение отшвырнул противника на соседнюю стенку. Хватая ртом воздух, будто вытащенная из воды рыба, Альдин сполз по стене, опрокинув еще одну полку с кинжалами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полночь мира (=Пепел Сколена)"
Книги похожие на "Полночь мира (=Пепел Сколена)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Павел Буркин - Полночь мира (=Пепел Сколена)"
Отзывы читателей о книге "Полночь мира (=Пепел Сколена)", комментарии и мнения людей о произведении.