» » » » Евгений Лотош - 4-02. Ripresa allegro mosso


Авторские права

Евгений Лотош - 4-02. Ripresa allegro mosso

Здесь можно скачать бесплатно "Евгений Лотош - 4-02. Ripresa allegro mosso" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
4-02. Ripresa allegro mosso
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "4-02. Ripresa allegro mosso"

Описание и краткое содержание "4-02. Ripresa allegro mosso" читать бесплатно онлайн.








– Ага, валим, чтобы не мешать, – кивнул Кирис. – Дза-тяма, когда гулять начнешь, забегай к нам. Заодно и с парсами наиграешься. Наша общага неподалеку, вон в ту сторону, а кто в какой комнате, на щите у входа написано.

В коридоре, прикрыв за собой дверь и задумчиво глядя на парсов, Кирис остановился.

– Ну вот, глупо как-то получилось, – Фуоко оперлась на стену. – Пришла извиняться, а вместо того сожрала чужую еду и похвал наслушалась. Интересно, а где Дзии, в самом деле? Когда мы тут валялись, все время взад-вперед ходила.

– Дубина! – Кирис слегка дернул подругу за свисающую прядку волос. – Тебе же сказали – все дроны разосланы. К кому ей подключаться?

– А, точно. Кир, к сестре зайти не хочешь? Она ведь здесь же находится, Сато сказала.

– Во-первых, она уже очухалась, и ее в казармы отпустили, я спрашивал. Живучая она, как кошка. Во-вторых, еще раз по морде как-то не хочется получить.

– Ну, тогда домой. Таня утром предупреждала, что зайдет в два часа, а сейчас уже почти час. Пока доплетемся, пока отдышусь…

– Поднести? – поинтересовался Кирис.

– А?

– Два! – парень ухватили ее за талию и перекинул через плечо, после чего вразвалочку зашагал к лестнице. Какое-то время Фуоко висела задницей вверх, ошеломленно соображая, что происходит, потом тихо взвизгнула и замолотила его кулаками по пояснице.

– Отпусти, урод! – шепотом, чтобы не беспокоить людей в палатах, закричала она. – Офонарел? Поставь меня, быстро!

– Станешь рыпаться – уроню! – пообещал тот. – И не посмотрю, что инвалидка.

– О, похищение Данаи! – раздался чей-то жизнерадостный голос. – В роли золотого дождя – гопник уличный обыкновенный, в роли жертвы тоже некто почти знакомый.

Кирис остановился и стряхнул Фуоко, устанавливая ее на ноги.

– Привет, дэй Палек, – небрежно бросил он. – А… добрый день, дэр Каллавиро.

Убирая с лица упавшие волосы, Фуоко обернулась. Сумасшедший белобрысый паладар стоял перед ними голый, лишь с чреслами, обмотанными грязным вафельным полотенцем. Он широко лыбился, словно только что выиграл миллион в лотерею. Чуть позади него возвышался здоровый дядька в кайтарском камуфляже с малыми лейтенантскими ромбами в петлицах и нарукавной нашивкой, изображающей два скрещенных штыка. На поясе висела кобура большого пистолета.

– Знаменитая парочка наносит монарший визит в больницу? – поинтересовался чокнутый инженер, словно расстался с ними несколько минут назад. – Как идет процесс массового исцеления наложением рук? Благословение действует штатно, или требуется допиливать в полевых условиях? Или вы свою спасительницу простыми благодарностями до могилы довести решили?

– Какую спасительницу? – удивился Кирис.

– Веселую девицу на огненном помеле, – пояснил белобрысый. – Героически проткнувшую собой ураган волют, намеревавшихся вами позавтракать. Или вы не отразили, что она здесь? Ну, пилот военного истребителя, капитан Труда Баркхорн?

Фуоко с Кирисом переглянулись. Кирис медленно запустил пальцы в шевелюру и как следует дернул себя за волосы.

– Значит, мне не чудилось, что ли? – растерянно спросил он. – Там, на набережной… Фучи, ты не видела? Мне словно кто-то картинку с неба показывал, как самолеты волют расстреливают… А?

– Ничего такого не помню, – девушка пожала плечами. – Мне куча бреда примерещилась, но не про самолеты. Дэй Палек, а кто она такая – Труда Баркхорн?

– Так! – паладар поднял палец. – Само провидение свело нас вместе! Начинаю благородную миссию перезнакомить все заинтересованные стороны, пока моя сестричка от дипломатических обязанностей не отвертелась и не начала новые правила изобретать. С дэем… или как тут у вас военных обзывают, дэр? В общем, с лейтенантом Каллавиро вы уже знакомы? Джорджи, знакомься: Кирис Сэйторий, механик-новобранец, головой думать не обученный, но в остальном многообещающий. Рядом Фуоко Деллавита, девица исключительно умная, даже гениальному мне завидно. Оба студенты подготовительного колледжа, а по совместительству сторожат Хёнкон на полставки, руками молнии в кольчонов швыряют и от волют отмахиваются, как от комаров. А вон те зверушки называются парсы, и пинать их в брюхо не рекомендую, если нога дорога. Между прочим, я лично дизайн оригинальной модели улучшал.

Ошеломленная потоком слов, Фуоко только рот раскрыла.

– Молнии в кольчонов, а, Кир? – поинтересовался лейтенант, задумчиво разглядывая Кириса. – На базе "Дельфин" таких способностей за тобой не водилось. Или просто кольчон под руку не подвернулся?

– Так вы знакомы… – разочарованно протянул Палек. – Джорджи, может, ты и в благородные семейства Кайтара ногой двери отворяешь? И малышку Фуоко еще вот такусенькой на руках качал?

– Нет, дэй Палек, не открываю, – усмехнулся лейтенант. – Однако же и с ней мы встречались. Дэйя Деллавита, надеюсь, ваш телохранитель не держит на меня зла за стычку на Косом пляже? Меня зовут Джорджио Каллавиро, хотя на пляже я еще носил сержантские лычки.

– Приятно познакомиться, дэй Каллавиро, – Фуоко заставила себя изобразить вежливый поклон. Она-то надеялась, что в Хёнконе, с новой фамилией и никому не известная, сможет завоевать уважение сама по себе, а не как невеста из богатой влиятельной семьи. А выходит, что ее полмира в лицо знает? – Я не думаю, что Джион на вас в обиде. Он хороший человек.

– Рад слышать, – кивнул лейтенант в ответ. – Однако же, дэй Палек, все-таки я должен поговорить с капитаном Баркхорн.

– А я разве мешаю? – удивился паладар. – Наоборот, события ускоряю. Ну-ка, все топайте за мной.

Он ринулся вперед, и прежде чем Фуоко успела понять, что происходит, как Палек уже волок их с Кирисом по коридору, обхватив за талии. Несколько шагов спустя он пнул одну из дверей и впихнул обоих в палату.

Негромко бормотал телевизор, точнее, обычный для паладарских помещений монитор на гибкой ножке, сейчас транслирующий – Фуоко не поверила глазам – дриммадский телеканал "А-Диез-Цейс". На экране виднелись мужчины в деловых костюмах, что-то встревоженно обсуждающие за круглым столом. Монитор низко нависал над медицинской кроватью – если, конечно, так можно назвать длинную низкую ванну, заполненную сероватым веществом, из которого торчали голова, правая рука и обнаженная же правая грудь. Рукой пациентка как раз водила по экрану. Замерев, она удивленно повернулась к вошедшим.

– Привет, Труда, – паладар оттолкнул поспешно отвернувшегося Кириса и Фуоко к стене, а сам шагнул вперед. – Мы к тебе в гости.

– Мы знакомы, сэрат дэй? – женщина приподняла бровь, хотя даже и не подумала прикрыться.

– Уже несколько секунд как, – паладар запрыгнул на кровать и со скрещенными ногами уселся как раз там, где под слоем серого вещества предположительно располагались бедра женщины. – Ну, Дзии же предупреждала, чтобы гостей ждала. Я и есть тот самый Палек Мураций – гениальный, веселый, сообразительный и вообще уникальный. Если хочешь, можешь меня поцеловать, я не обижусь.

– Дзии предупредила также, чтобы глаза от вида гостей не слишком сильно на лоб лезли, – насмешливо откликнулась женщина. – Теперь понимаю, почему. Палек Мураций – ты, случайно, не муж дэйи Карины Мураций?

– Вот еще! – обиделся паладар. – Чтобы я на такой зануде женился? Не дождетесь! И потом, у меня своя жена есть, а она чуть что, и сразу между глаз поварешкой. Сестричка она мне. Кара, я имею в виду. Сводная. И старшая, что совершенно несправедливо, поскольку всю молодость мне загубила нотациями о правильном поведении. Так, поскольку с тобой мы познакомились, представляю остальных. Джорджи ты, как я понимаю, знаешь.

– Да уж познакомились за последнее время неплохо, – капитан Баркхорн весело глянула на лейтенанта Каллавиро, тоже старательно глядящего куда-то в потолок. – Что-то он сегодня скромника изображает. Помнится, когда я в душе на корабле мылась, он как следует приглядеться случая не упускал. Засилье мужского шовинизма, – пояснила она Фуоко с лукавой усмешкой. – На целом корабле ни одной женщины, кроме меня и моих девочек, так что душевыми пользоваться общими приходится. А поскольку их мало, толкаемся вперемешку с потными накачанными мужиками. Ау, Джорджи! Ладно уж, смотри, я утонула.

Она и в самом деле, слегка пошевелившись, ушла в "ванну" по шею, руку, однако, оставив на поверхности. Лейтенант Каллавиро испустил хорошо слышный вздох облегчения.

– Ага, – согласился Палек. – Местные мужики стеснительные, словно наши красотки, лишний десяток килограммов на талии нажравшие. Ты их не провоцируй лишний раз, а то еще до инфаркта доведешь. Особенно вояк с их суровыми дальними походами.

– Да уж их доведешь, кажется, – хмыкнула капитан. – Пялятся, когда думают, что их не видят, безо всякого стеснения. Дэй Палек, возможно, ты и с остальными гостями меня познакомить удосужишься?

– Удосужусь, – важно кивнул паладар. – При условии, что про "дэя" забудешь. Вон те двое – парсы. Я их сам рисовал, а Биката фигней маялся, когда психоматрицы собирал. Если начнет рассказывать, как их конструировал, не обращайте внимания, он от зависти. Эй, мелочь ползучая! Ну-ка, к ноге! Служить!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "4-02. Ripresa allegro mosso"

Книги похожие на "4-02. Ripresa allegro mosso" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгений Лотош

Евгений Лотош - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгений Лотош - 4-02. Ripresa allegro mosso"

Отзывы читателей о книге "4-02. Ripresa allegro mosso", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.