» » » » Маргарет Уэй - Вспышка нежности


Авторские права

Маргарет Уэй - Вспышка нежности

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Уэй - Вспышка нежности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Уэй - Вспышка нежности
Рейтинг:
Название:
Вспышка нежности
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2002
ISBN:
5-227-01835-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вспышка нежности"

Описание и краткое содержание "Вспышка нежности" читать бесплатно онлайн.



Жизнь не баловала Дану Грегори, научив сдерживать чувства и разбираться в людях. Только новый хозяин конюшни скаковых лошадей Бретт Кантрелл остается для девушки загадкой. От его несгибаемой воли и опасного очарования она защищается как может, но от нежности Бретта нет спасения юной красавице.






— Бретт, могу я с вами поговорить?

— Достоин ли я этого? — Его голос звучал немного устало и раздраженно, что было необычно для него.

Лицо Даны омрачилось, но она все же решила рискнуть, ради Джеффа.

— Это о Джеффе!

Бретт утомленно провел рукой по глазам.

— Если я доживу до ста лет, вы все еще будете меня удивлять, Дана.

— Я постараюсь, — кротко ответила она и с облегчением заметила, что его лицо прояснилось.

— Долой вступления, дитя, я весь внимание, — мягко сказал он и опустился в кресло, наблюдая за девушкой.

Дана прошла к перилам веранды и облокотилась на них.

— Джефф никогда не говорил вам о своих неприятностях? — тихо спросила она.

— Я и так знаю, что они у него есть, — отрывисто засмеялся Бретт. — И не нужно университетского образования, чтобы их разрешить. — Он говорил спокойно, как будто объясняя ребенку простую истину. — Но Джефф никогда не относился ко мне доброжелательно. Он считает себя обманутым, лишенным прав и раструбил об этом по всему городу.

— Думаю, он имеет законный повод для недовольства, во всяком случае он так считает, — осторожно заметила Дана.

— Боюсь, это не тот случай, мой ангел. Позвольте, я объясню вам коротко, не вдаваясь в подробности. Джефф знал задолго до того, как узнал я, что он не имеет никакого шанса получить конюшню. Кто угодно, но только не Джефф. Тод потратил на нее всю свою жизнь и не собирался позволить Джеффу спустить все в трубу. Мой кузен проиграл на ипподроме и в карты тысячи. Фунтов, не долларов. Его мать оставила ему приличное наследство, но я сомневаюсь, что от этих денег сейчас что-то осталось. — Бретт немного помолчал, задумчиво разглядывая Дану. — Тоду нравился Джефф, но он совершенно прямо ему заявил, что никогда не оставит конюшню ему. Можете принять это как факт. Я же сам не очень стремился ее заполучить. Мне и так было хорошо. Я делал свое дело, был счастлив, ездил по всему миру да еще получал за это хорошую плату. Теперь, конечно, я думаю по-другому. Любовь к породистым лошадям, видимо, у нас у всех в крови, включая Джеффа.

Дана слушала молча. Она знала, что Бретт говорит правду.

— Я не думаю, что Джефф сможет сам помочь себе, Бретт, — сказала она, уставившись на свои руки, вцепившиеся в перила. — Он совсем запутался в отношениях с… — Имя никак не хотело прозвучать.

— Магдой Ладлоу, — сухо закончил Бретт. — Стоит ли совать нос в чужую личную жизнь?

— Здесь дело совсем не в этом, — запротестовала Дана. — Я уверена. Я видела их вместе всего лишь раз, но это оставило неизгладимое впечатление.

Интерес Бретта значительно возрос.

— И вы считаете, что это совсем не романтическая связь? Хотя Джефф не получает утешения дома? — В его голосе промелькнули язвительные нотки.

— Я в этом уверена, — категорично заявила Дана.

— Здесь возможны только две версии: любовь и деньги. Вы говорите, что это не любовь. — Бретт с поистине олимпийским спокойствием пожал плечами. — Думаю, нам лучше оставить Джеффа в покое. Пусть выпутывается из своих неприятностей сам. Вряд ли он скажет нам спасибо за вмешательство в его дела.

— Он не сможет сам выпутаться из этого, — горячо возразила Дана. — Один человек может, другой — нет. Джефф не сможет. — Девушка почувствовала себя более уверенно. — Это, вероятнее всего, деньги. Она имеет над ним огромную власть, хотя не относится к тому типу женщин, ради которой мужчины рискуют всем.

Бретт весело рассмеялся:

— Это ободряющая новость! Вы рассеяли все мои самые циничные сомнения. — Он задумчиво нахмурился. — Это весьма вероятно! Весьма! — повторил он убедительно и кинул проницательный взгляд на Дану. — Я думаю, вы не впечатлительная нервная особа, моя милая? — Он внимательно смотрел на нее какое-то время, затем вскочил с кресла. — Ладно, пошел искать Джеффа. Возможно, мы доберемся до сути всего этого с его помощью. Тем более, что вы так беспокоитесь о его благоденствии.

Дана осталась ждать. Она не хотела больше неприятностей в доме, а состояние духа Джеффа было, без сомнения, результатом его связи с этой цепкой и жадной женщиной. «Бедный Джефф!» — думала она, глядя на луну, висевшую высоко над размытыми ночной темнотой верхушками сосен.

Как будто услышав ее, на веранду вышел Джефф.

— Бретт хотел поговорить со мной. Надеюсь, это не повлечет за собой слишком тяжелых последствий!

— Думаю, он хочет помочь вам, Джефф, — Дана посмотрела на него своими янтарными глазами, — прежде чем станет поздно что-либо исправить.

Он побледнел и прищурился:

— У вас богатое воображение, Дана. Не позволяйте ему ввести вас в заблуждение. Я не подвергаюсь никакой опасности.

— Пожалуйста, Джефф, позвольте ему помочь вам, — настойчиво попросила она. — Вам нужна помощь, так примите же ее!

Джефф тяжело опустился на стул, как будто у него подогнулись колени.

— Вы не понимаете, куколка, — с горечью сказал он. — Это не очень приятная история. Если бы вы могли повернуть часы вспять! — с оттенком ностальгии воскликнул он. — Тогда вы не сидели бы здесь, глядя с сочувствием на меня.

— Почему именно я, Джефф? — нахмурилась Дана. — Почему я должна была бы так поступить?

Бежали минуты, но Джефф молчал, погруженный в свои мысли. Дана почувствовала странное одиночество радом с ним и вздохнула с облегчением, когда вернулся Бретт с графином виски и бокалами в руках. Его голос был ровный, даже дружеский:

— Наливай себе сам, сынок. Тебе это, видимо, понадобится.

Джефф налил себе полный бокал и залпом выпил его содержимое с легкостью человека, имевшего большой опыт в таких делах.

— Как говорят, признание облегчает душу, — намекнул Бретт, подталкивая его к разговору. — Начинай, Джефф — сегодня твой вечер! После я и пальцем не пошевельну, чтобы помочь тебе.

Джефф немного поколебался, глядя в темноту. Затем он заговорил. Слова падали одно за другим, так долго сдерживаемые, что почти душили его. Странно, но Дана не была удивлена услышанным. Не удивился и Бретт. Джефф излагал факты честно, не пытаясь обелить себя, даже если это было возможно.

Эта история началась, когда он был в полном отчаянии из-за своих карточных долгов. Безвыходная ситуация толкнула его на сговор с Роем Ладлоу. Они решили придержать Принца Акиру на Кубке Мельбурна. Умелый и высококвалифицированный жокей, Ладлоу был способен сделать все так, что никто не смог бы обвинить в неудаче его.

Они мало обогатились на этом, делая ставки через многочисленных знакомых Джеффа, но это было их моральным падением.

Джефф поклялся, что это был единственный случай в его жизни. Он просто обезумел тогда от своих карточных долгов… А Тод отказался помогать ему… Рой Ладлоу имел несчастье быть женатым на женщине, отличавшейся ненасытным аппетитом к роскоши…

Единственное, что они оба не приняли в расчет, — ее осведомленность о всех деталях этого сговора. Или, вернее, ее блестящую догадливость, базировавшуюся на великолепном знании мужа. И она использовала это по полной программе после смерти Роя, шантажируя с тех пор Джеффа.

Джефф закончил говорить и вытер рукой покрытый испариной лоб. Бретт поставил перед ним полный бокал, и он поспешно выпил.

— Ладно, теперь все ясно, — прокомментировал Бретт. В его голосе звучали стальные нотки.

Джефф вскочил на ноги, опрокинув стул и даже не заметив этого.

— Что ты собираешься делать? — в смятении вскричал он. — Я понимаю, что не заслуживаю даже презрения, но один Бог знает, как я не хотел придерживать Принца. Он должен был стать чемпионом! — Его взгляд остановился на Дане, умоляя о понимании и прощении.

Бретт нагнулся и поднял стул.

— Садись, Джефф! — Это был приказ.

Джефф мгновенно подчинился. Дана смотрела на него, и беспорядочные мысли вертелись в ее голове. Вскоре она не могла больше думать ни о чем, чувствуя себя совершенно ошеломленной. Голова начала вновь отвратительно болеть. Бретт бросил на девушку внимательный взгляд, заметил ее бледность и протянул свой бокал с виски:

— Теперь ваша очередь, малышка. Сделайте глоток, это не повредит вам сейчас.

Дана автоматически взяла бокал и с осторожностью глотнула обжигающую жидкость. Почувствовав приятное тепло, она продолжала маленькими глотками прихлебывать из бокала.

— Если бы у меня было мужество, я положил бы конец этому, — с отчаянием в голосе сказал Джефф.

— Не говори так, — резко оборвал его Бретт. — Держи себя в руках, парень. Я найду способ остановить ее. — Он сказал это так уверенно, что Дана посмотрела на него с надеждой.

— Ты с ней расплатишься сполна? — содрогнулся Джефф.

— И не подумаю! — отрезал Бретт. — Есть достаточно строгое наказание для шантажистов в этой стране. Я просто познакомлю леди с ним… лично.

На красивом лице Джеффа отразилась целая гамма чувств, и в глазах впервые блеснула надежда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вспышка нежности"

Книги похожие на "Вспышка нежности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Уэй

Маргарет Уэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Уэй - Вспышка нежности"

Отзывы читателей о книге "Вспышка нежности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.