» » » » Сара Орвиг - Влюбленные соседи


Авторские права

Сара Орвиг - Влюбленные соседи

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Орвиг - Влюбленные соседи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Орвиг - Влюбленные соседи
Рейтинг:
Название:
Влюбленные соседи
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
1995
ISBN:
5-88590-154-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Влюбленные соседи"

Описание и краткое содержание "Влюбленные соседи" читать бесплатно онлайн.



Впервые увидев Люси, оказавшуюся его соседкой по дому, Финнеган Манди понял, что что-то должно произойти. После того, как при довольно своеобразных обстоятельствах состоялось их знакомство, он не был вполне уверен в том, что будет дальше. Удастся ли энергичной Люси Риадон убедить своего нового возлюбленного в том, что именно она — его судьба?






— Кажется, вы уже хорошо познакомились, — сказал он.

— Точно, — бодро ответил Майк. Его огромная фигура, казалось, заполнила собой большую часть кухонного пространства, а свет, падающий на него, давал золотистые отблески в рыжевато-каштановых волосах.

— Она тебе еще не рассказывала про своего жениха? — спросил Финн. Майк при этих словах чуть не уронил баночку с горчицей. Люси нахмурилась, а Вилл вдруг неожиданно оказался рядом с Финном.

— Жениха? — переспросил Вилл.

— Разве это не так? — спросил Финн Люси. Оба брата не сводили с нее глаз.

— Да, в общем, так. Я думаю, что мы скоро будем помолвлены, но пока этого еще не случилось.

Майк и Вилл нахмурились. Вилл вошел на кухню и уставился на Люси, затем на Финна, который слишком хорошо знал своего брата. Он был уверен в том, что Вилл, в конце концов, доберется до самой сути интереса Финна и Люси, потому что брат любил копаться в такого рода взаимоотношениях и делал это довольно ловко.

— А мы думали, что у вас серьезные отношения, — сказал Вилли. — Я имею в виду, что вы встречаетесь.

— Ах, нет! Мы только что познакомились.

— Но это ничего не значит! — подхватил Майк. — Люди иногда знакомятся и женятся всего за одну неделю.

— Нет! Ой, нет! — засмеялась Люси, — Мы только что познакомились на стремянке, приставленной к окну моей квартиры, с той стороны дома. И с Финном я знакома всего на несколько часов больше, чем с вами.

Оба брата едва слушали ее. Казалось, они потеряли к ней весь интерес. Финн облокотился здоровой рукой о стену и, подозревая что-то, пристально посмотрел на них.

— Я думаю, что вы замышляете что-то недоброе. Меня не проведешь. Ну-ка, вы, оба, признавайтесь, что происходит?

Майк бросил на него бессмысленный, отрешенный взгляд, а Вилл тем временем быстро исчез из поля зрения.

— О чем это вы говорите?

Финн был уверен, что ему не удастся что-либо узнать у них в присутствии Люси, поэтому он пожал плечами и сам прекратил этот разговор. Глаза Люси также выражали любопытство, но она без единого слова стала снова готовить бифштексы, которые, аппетитно скворча, издавали потрясающий аромат. Финн же помог лишь тем, что вытащил банки с пивом и газированные напитки из холодильника.

Сразу же после еды Люси засобиралась домой. Финн поднялся.

— Я провожу вас. — Он вышел с ней на лестничную площадку и закрыл за собой дверь.

Она остановилась, взглянув на него. Две небольшие лампочки по обеим сторонам площадки давали желтоватый отблеск, остальная же ее часть была в тени. Снизу несло прохладным, легким ветерком. В воздухе чувствовался слабый запах весенних цветов, и он смешивался с запахом духов Люси. Где-то вдали послышался звук автомобильного гудка, кто-то закричал, а затем опять все стихло. Казалось, что этот тусклый свет и эта тишина полностью окутали их двоих какой-то таинственностью. Финн почувствовал, будто он вместе с Люси отгородился от всего мира.

— Спасибо, Финн, — негромко сказала она. — Мне жаль, что все так получилось, ваши ушибы…

— А вам спасибо за вкусные бифштексы. Таких я, пожалуй, давно уже не ел. — В этот момент Финн почувствовал, как ему хорошо с Люси, даже не хотелось расставаться. — Как его зовут?

— Кого? А! Хиатт Вудсон.

— Что-то знакомое… — сказал он, тут же выбросив его из головы.

— Он биржевой маклер и ведет свою телевизионную программу.

При тусклом свете лампы Люси выглядела особенно прелестной. Ее шелковистые рыжеватые волосы спадали на плечи, одна прядь упала ей на глаза, и Люси убрала ее рукой. Взгляд Финна упал на ее губы. Они были такими же влекущими к себе, еще более притягательными после того поцелуя. Он провел пальцем по руке Люси и услышал, как участилось ее дыхание. То, что она так реагировала на его легчайшее прикосновение, заставило Финна почувствовать прилив каких-то томящихся до сих пор в нем чувств, прилив страсти и желания. Он хотел увидеть такую же реакцию и в ней, а когда добился своего, захотел большего.

— Этот брокер — счастливый парень, — сказал Финн.

— Спасибо. Но мы еще не помолвлены с ним.

Люси также не двинулась с места, чтобы открыть свою дверь. Финн еще раз посмотрел на пухлые губы, и ему захотелось поцеловать ее, конечно, не придавая этому поцелую значения, совсем мимолетно. Ведь он знал, что это все равно ни к чему бы не привело. Люси практически была помолвлена. И он не мог начать с ней такого рода взаимоотношения. Это будет просто случайный поцелуй. Запустив левую руку под воротничок ее блузки и слегка притянув Люси к себе, Финн нежно провел пальцем по ее шее, замедлив в том месте, где бился пульс. Он почувствовал, как сильно колотится ее сердце.

— К сожалению, у меня только одна здоровая рука, — произнес он, и его голос вдруг стал каким-то хриплым.

— Мне, правда, очень жаль. Только я виновата в том, что вы повредили себе руку.

— Да, вы правы. У меня все болит.

— О, Финн!

Он замолчал на мгновение.

— Это помог бы исправить всего лишь один поцелуй. — Финн слегка наклонился к ней и внимательно посмотрел в глаза.

Люси прикусила зубами губы, и он понял, что у нее была привычка так делать, когда она не знала, как поступить. Неужели она откажет ему и оттолкнет от себя? Он плотнее обхватил ее за талию, склоняясь еще ближе. Глаза Люси были закрыты, и она приподняла голову, открыв губы для поцелуя.

Финн был в растерянности. Он намеревался украсть быстрый, безобидный поцелуй, который бы потом не имел никакого значения.

Вместо этого — такое откровенное прикосновение к ней, казалось, затронуло нечто большее в его душе и вызвало новую бурю чувств. Финн целовал ее до тех пор, пока она не отстранилась от него. Только тогда он собрал всю свою волю и взял себя в руки, наблюдая, как медленно поднимаются ее ресницы. Губы Люси покраснели от поцелуя. Теперь ему стало еще труднее попрощаться с ней.

— Спокойной ночи, Люси.

— Приходите заниматься у меня, если братья будут беспокоить. И поверьте, я только это имела в виду, приглашая вас.

— Спасибо, — Финн улыбнулся, подумав, что, возможно, она приглашала к себе потому, что чувствовала себя теперь обязанной перед ним. Он не уходил, глядя, как Люси заходит в свою квартиру и тихо закрывает дверь.

Но как только Финн повернулся к своей квартире, улыбка мгновенно исчезла с его лица. Войдя внутрь, он увидел Майка, стелящего себе постель в одной из трех небольших комнат. Финн быстро осмотрелся вокруг себя. Его простая комната, в которой всего-то и стояло — кровать с пологом на четырех столбиках да письменный стол — превратилась в комнату, заполненную одеждой, книгами, спортивным инвентарем и плакатами.

— Ну, теперь ты мне скажешь, что происходит? — спросил Финн. — Почему вы оба пришли в такой восторг от Люси и были так рады, пока не обнаружили, что она помолвлена?

Майк пожал плечами.

— Просто мы предположили, что у вас что-то серьезное. Вот мы и старались показаться с хорошей стороны нашей будущей родственнице.

— Будущей род… — Финн покачал головой. — Вы же были здесь всего несколько недель назад и знаете, что у меня нет времени встречаться с девушками.

— Ну, это не всегда занимает много времени. Послушай, может, тебе надо рассказать кое-что о женщинах? Ты плохо в этом разбираешься?

— Мне бы не хотелось продолжать разговор на эту тему. А сейчас, я думаю, нам стоит обо всем поговорить. Вилл! — позвал он другого брата.

— Я здесь, — произнес Вилл, стоя прямо у него за спиной.

Финн подтолкнул его в комнату.

— Мы должны поговорить.

— Мы будем платить тебе за квартиру все время, пока будем здесь. А также будем покупать продукты.

— Очень великодушно с вашей стороны. И не забудьте, что вы здесь всего на восемь недель. Вы платите мне двести долларов в месяц и покупаете продукты. И что самое главное — должны вести себя разумно, спокойно.

— Я так и знал, — подчеркнуто громко прошептал Вилл Майку на ухо. Майк кивнул головой. — О'кей. Идет. Мы даже сможем помогать тебе по вечерам в магазине, если понадобится что-либо перетаскивать.

Финн был крайне удивлен. Они впервые сделали такое предложение.

— Спасибо. Я вам раньше об этом не говорил, боялся, что, приехав домой, вы обо всем расскажете маме, но у меня в магазине возникли финансовые трудности. К тому же я должен учиться в университете. Мне нужно закончить юридический факультет и подзаработать на розничной торговле.

— Мы будем тихие, как суслики, — сказал Вилл.

— Мама говорила — тихие, как мышки, — сказал Финн, сам удивляясь тому, что обсуждает с ними такие глупости.

— О'кей. Суслики, мышки — все они тихонько бегают или прыгают. Продолжай учиться спокойно, мы не будем тебе мешать.

Финн отнял руку от стены и, рассеянно почесав голову, сказал:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Влюбленные соседи"

Книги похожие на "Влюбленные соседи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Орвиг

Сара Орвиг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Орвиг - Влюбленные соседи"

Отзывы читателей о книге "Влюбленные соседи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.