» » » » Пиндар - Хоровая лирика


Авторские права

Пиндар - Хоровая лирика

Здесь можно скачать бесплатно " Пиндар - Хоровая лирика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Хоровая лирика
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хоровая лирика"

Описание и краткое содержание "Хоровая лирика" читать бесплатно онлайн.








Чарами души богов покоряет

Песни стрела из искусных рук

Сына Латоны {б} и Муз

С пышною грудью.

ЭПОД А

Те же, кого не полюбит Зевс,

Трепещут, заслушав зов

Муз Пиерид, что летит над землей

И над бездной никем не смиренных морен.

Тот всех больше, кто в Тартар страшный низвергнут,

противник богов,

Сам стоголовый Тифон {в}. Пещера в горах

Встарь, в Киликийских {г}, его воспитала, носившая много

имен,

Ныне же Кумские {д} скалы, омытые морем,

И сицилийской земли пределы

Тяжко гнетут косматую грудь {6}.

В небо возносится столп,

Снежно-бурная Этна, весь год

Ледников кормилица ярких.

СТРОФА В

Там из самых недр ее неприступного пламени ключ

Бьет священной струей. И текут

Днем потоки рек, испуская огнистый дым,

Ночью ж блеском багровым пышет огонь;

Целые скалы вниз он, вращая, мчит

С грозным шумом в бездну пучины морской.

Страшный ток Гефеста {е} чудовищный этот зверь {ж}

Ввысь посылает. И дивное диво

Это для всех, кто увидит сам;

Диво для всех, кто о том

Слышит рассказы.

АНТИСТРОФА В

Тому, кто в Этне связан лежит, с темнолистовых вершин

Вплоть до самой подошвы горы,

Острый край утесов согбенную спину рвет.

Если мог бы угодным стать я тебе,

Зевс! Посещаешь эту вершину ты,

Этих стран богатых чело. И теперь

Град соседний именем этой горы нарек

Славный строитель его. Это имя

Крикнул глашатай пифийских игр,

Где победил Гиерон

В конском ристанье {7}.

ЭПОД В

Если собралися люди плыть

В далекий по морю путь,

Будет на радость великую им,

Если дует им ветер попутный. Тогда

Будет плаванью их, наверно, дарован удачный конец.

Так же и этой победой ныне дана

Верная впредь нам надежда, что будет наш город отныне

богат

Славой коней и венков и на звонких пирушках

Будет его восхваляться имя.

Феб, ты Ликийский, ты Делоса царь {ж}.

Любишь Кастальский ты ключ

Близ Парнаса {з}. Даруй в этот край

Ты мужей отважных и сильных!

СТРОФА Г

Доблесть всех людей - от воли одной лишь богов. Лишь

от них

Мудры мы, и они ж нам дают

Мощь и силу рук и искусство речей. Теперь

Я хочу одного лишь мужа {и} воспеть.

Крепко надеюсь я, что, не дрогнув, в цель

Мощным взмахом дрот меднощекий метну.

Пусть летит он дальше, чем стрелы моих врагов {8}.

Этому мужу грядущее время

Счастье пускай принесет и даст

Много богатств, а скорбь

Пусть он забудет!

АНТИСТРОФА Г

Вспомнит пусть он, сколько тяжких походов и битв

перенес

Он душой непреклонной {9}. За то

Высшей чести волей богов удостоен был

Он, и чести такой никто не имел

Между мужей Эллады. В удел ему

Дан богатства пышный венец. Но на бой

Ныне сам пойдя, повторил Филоктетов рок {10}.

Стал перед ним, как пред другом, сгибаться

Тот, кто был горд. Говорит молва,

Будто герои, богам

Равные силой.

ЭПОД Г

С Лемноса сына Поанта {л} встарь

С собой привезли; он был

Раной терзаем, но славный стрелок.

И Данайцев трудам положил он конец,

Град Приамов разрушив. Телом был слаб, но был избран

судьбой.

Пусть с Гиероном в грядущем будет всегда

Бог-совершитель. И пусть наиспошлет ему случай благой,

чтобы всех

Мог он желаний достигнуть. В дому Дейномена {м},

Муза, воспой мне коней четверку

Славных. Ведь там не будет чужда

Радость отцовских {н} побед.

Ну, начни же! Мы Этны царю

Сочиним приветствия песню.

СТРОФА Д

Этот град для сына, вместе с свободой, созданьем богов

Сам отец, Гиерон, заложил.

Он заветы Гилла хранит. Ведь Памфила {о} род,

Также род Гераклидов {п} тех, что живут

Возле вершин Тайгетских {р}, хотят всегда

Свой закон дорийский хранить, как велел

Им Эгимий {с}. Род их блаженный Амиклы {т} взял,

Некогда, с Пинда {у} сойдя {11}. Белоконным

Тиндара детям {ф}, бойцам копьем,

Стал этот род с той поры

Славным соседом.

АНТИСТРОФА Д

Зевс-вершитель! Людям всем, что живут близ Аменской

струи {х},

Счастье вместе с владыками их

Дай в удел, чтоб всюду людей правдивая речь

Их хвалила. Всегда с подмогой твоей

Верно ведущий сына своей рукой,

Муж-властитель пусть направляет народ

Свой к согласию, к миру, почетом венчав его.

Дай, чтоб в домах оставался Пуниец {ц},

Смолк чтоб Тирренов {ч} военный клич!

Вспомнят пусть Кумский морской

Бой многостопный {12},

ЭПОД Д

Что претерпели они в тот день,

Когда Сиракузян вождь

Их расцветавшую юность поверг

С кораблей быстроходных в пучину морей.

Спас Элладу от тяжких рабства оков. Я хотел бы теперь

Дружбу афинян стяжать, воспев Саламин {ш},

Спарте же песню сложу я про бой Киферонский {щ}, где пал

перед ней

Строй криволуких лидийских стрелков {13}. Огласится

Пусть полноводной Гимеры берег {14}

Новой победы хвалой

В честь Дейномена {ь} храбрых сынов.

Эта песнь - им награда за то,

Что врагов бежали дружины.

СТРОФА Е

Если песнь свою размерить разумно и в краткую речь

Вложить многим деяньям хвалу,

Меньше будет трогать тебя пересуд людской.

Слух пресытиться может. Быстрых надежд

Пыл погаснет. Часто гнетет тайком

Душу граждан весть о заслугах чужих.

Все же лучше зависть, чем жалость, терпеть.

Стремись

К благу всегда. И народ свой кормилом

Правь справедливым. И свой язык

Ты на правдивой, без лжи,

Куй наковальне.

АНТИСТРОФА Е

Если даже чуть оступишься ты, то за много тебе

Это будет всегда зачтено.

Ты для многих страж. И свидетелей много есть

Всем поступкам твоим, и добрым и злым.

Пылу благому верен навек пребудь.

Если ж хочешь доброй молве ты внимать,

Щедрым будь всегда. И рулем направляй корабль,

Ветром попутным свой парус наполнив.

Проискам тех, кто наживы ждет,

Друг, не вверяйся. Молва

Славы посмертной

ЭПОД Е

Только одна лишь пройденный путь

Людей, что ушли давно,

Может певцам показать и раскрыть

Летописцам. О Крезовой {ъ} ласке жива

Весть поныне. О том, кто сердцем безжалостен был и людей

В медном быке сожигал, - то был Фаларис {ы}

Слава дурная идет. Не звучит на формингах под крышей

домов

Имя его на пирах молодежи веселых.

В жизни удачу стяжать - награда

Первая. Дар второй - заслужить

Добрую речь о себе.

Тот, кто их и приял и достиг,

Получил венец наивысший {15}.

а Лира.

б Аполлона.

в По мифу, огнедышащий змей Тифон - сын Тартара и Геи (богини земли), предводитель Титанов, боровшихся против Зевса и побежденных им.

г Киликия - область в Малой Азии.

д Кумы - город в Италии близ Неаполя.

е Гефест - бог огня; Гефестов ток - огонь.

ж Подразумевается Тифон.

з В Малой Азии, в ликийском городе Патаре, находился храм и оракул Аполлона. Делос - остров Аполлона.

и Парнас - гора Аполлона и Муз; Кастальский источник течет с Парнаса.

к Гиерона.

л Филоктета.

м Сына Гиерона.

н Гиерона.

о Сын Геракла Гилл и сын Эгимия Памфил считались родоначальниками дорийских племен и основоположниками их законов и обычаев.

п Потомков Геракла.

р Тайгет - горный хребет на Пелопоннесе.

с См. примечание "о".

т Город близ Спарты, столица доисторической Лаконики.

у Горный хребет в Фессалии, на отрогах которого была Дорида, родина дорийцев.

ф Тиндариды - Кастор и Полидевк; их святилище находилось в Терапне, недалеко от завоеванных дорянами Амикл.

х Амен - река, на которой стоял город Этна.

ц Пунийцы - карфагеняне.

ч Тиррены - этруски.

ш Остров близ Аттики, около которого афиняне одержали морскую победу над персами в 480 г. до н. э. Это произошло, по преданию, в тот же день, когда сыновьями Дейномена была одержана победа над карфагенянами при Гимере.

щ Киферон - гора близ города Платеи в Беотии.

ь Разумеется отец Гиерона.

ъ Крез - лидийский царь, знаменитый богатством и щедростью.

ы Фаларис, тиран Агригентский (VI век до н. э.) велел отлить из меди быка и сжигал в нем людей живыми; крики сжигаемых походили на рев быка.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Геродот, сын Асоподора, одержал победу на истмийских играх, по всей вероятности, около 458 г. до н. э. Отец его, Асоподор, принимал участие в греко-персидских войнах на стороне персов; за это он был изгнан из Фив и бежал в свой родной город Орхомен. Вернувшись в Фивы, он и его сын прилагали, по-видимому, много усилий, чтобы занять прежнее положение. Пиндар относится к этому сочувственно (см. строфу и антистрофу Г.).

2 В древнейшие времена, отраженные, например, в гомеровских поэмах, при каждом отдельном состязании присуждалась особая награда (см.: "Илиада", песнь XXIII); в эпоху Пиндара давалась одна награда за победу во всех пяти видах состязаний ("пятиединые игры") или, во всяком случае, в трех-четырех.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хоровая лирика"

Книги похожие на "Хоровая лирика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пиндар

Пиндар - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Пиндар - Хоровая лирика"

Отзывы читателей о книге "Хоровая лирика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.