» » » » Ферн Майклз - Опасные намерения


Авторские права

Ферн Майклз - Опасные намерения

Здесь можно скачать бесплатно "Ферн Майклз - Опасные намерения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ферн Майклз - Опасные намерения
Рейтинг:
Название:
Опасные намерения
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасные намерения"

Описание и краткое содержание "Опасные намерения" читать бесплатно онлайн.



Воспитанник сиротского приюта Пит Соренсон неожиданно узнает о существовании богатого дядюшки. Его жизнь меняется в мгновение ока: он поступает учиться в престижную школу, перед ним открывается блестящая карьера адвоката. Более того, Пит встречает первую настоящую любовь. Вместе с прекрасной Мэдди Штерн они мечтают о будущей замечательной жизни вдвоем. Но буквально за несколько дней до свадьбы Мэдди вдруг исчезает… Удастся ли влюбленным встретиться вновь? Сбудутся ли их мечты? Что встретится им за новым поворотом судьбы?






Мэдди замялась.

— И да, и нет. Мы очень напуганы, о чем вы наверняка догадываетесь. Не понимаю, почему мы должны бояться за собственные жизни. Мы не сделали ничего плохого, но не могли заснуть всю ночь и боимся выходить на улицу. Это несправедливо.

— Я вас понимаю.

— Неужели нельзя выследить и арестовать тех людей без нашей помощи? Нам придется платить за адвоката, хотя мы ничего не сделали. Ужас!

— Такова система. Я уже говорил, что вы должны опознать их на очной ставке. Мы не можем арестовать людей, основываясь только на ваших устных показаниях. У них тоже есть права. Вы стали свидетелями преступления, и ваш долг — помочь следствию.

— А кто эти люди?

— Бандиты Буйвол и Ангел. Убитых пока идентифицировать не удалось, но мы думаем, что они принадлежат к нью-йоркской криминальной группировке. Если Буйвол и Ангел уйдут от ответа, то продолжат убивать. Насколько я понимаю, вы не видели утренних газет. — Нестер положил около кассы свежий номер «Дейли Ньюз». — Прочитайте статью и позвоните мне. Я могу хоть сейчас арестовать Ангела и Буйвола, а вечером, после того как вы закроете магазин, мы проведем очную ставку. Желаю успеха. — Детектив взял под мышку аккуратно упакованный сверток с купленным костюмом и расплатился. — В самом низу второй страницы, — бросил он напоследок.

Хлопнула двойная голландская дверь, и Мэдди вздрогнула.

— Это черт знает что! — воскликнула Дженни, прочитав заметку. — Уж нас-то миссис Ку описала очень точно. Даже сказала, в каком доме ты живешь. Господи… Миссис Ку знала твое имя, Мэдди?

— Нет, насколько мне известно. Я лишь изредка заглядывала в ее магазин, чтобы купить хлеба или молока. Пит появлялся там гораздо чаще, он покупал лососину для Тилли. Да, я уверена, что никогда не называла ей своего имени. «Мисс» — вот как она обращалась ко мне. Несколько раз мы сталкивались с ней в лифте. А значит, ей известно, что я, как правило, выхожу из дома в семь часов. Она живет выше… — Черты лица Мэдди исказились. — …И знает, на каком этаже живу я.

— Не паникуй, — попыталась ее успокоить Мэдди. — Она никому ничего не скажет, потому что понимает, как это рискованно. Кроме того, она понимает, что ты рассказала все в полиции. В газете твой адрес не указан, но домой тебе сегодня вечером лучше не возвращаться, так?

— Да, — пробормотала Мэдди. — Миссис Ку очень плохо говорит по-английски. Если ее кто-нибудь спросит обо мне, она, возможно, даже не поймет, о чем идет речь. Мы можем поехать на квартиру к Питу. У меня есть ключ. Заходить домой переодеваться слишком рискованно, останемся, в чем есть. Нижнее белье и зубные щетки можно купить.

— Ты хочешь сказать, что мы не пойдем на очную ставку?

— Нет. Да. Я не знаю. Включи радио, вдруг передадут что-то новое. Нам надо следить за новостями. Черт, почему все это свалилось на наши головы?

— Потому что мы дуры, вот почему, — констатировала Дженни.

— Мы не дуры, милая. — Мэдди немного подумала. — Мы просто до смерти напугались. Черт, наше будущее меняется с каждой секундой, а мы ничего не можем с этим поделать. Я думаю, что… в доме Пита нам будет безопасно. Он живет на девятом этаже, и там, кажется, есть запасной выход. Нет, я не хочу кофе.

* * *

Они заехали в универсам и аптеку, а в семь часов оказались в доме Пита.

— Удивительно, хозяин в отъезде, а в холодильнике и шкафах полно продуктов, — сказала Дженни. — Он что, сам готовит?

— Как шеф-повар. Эй, передают новости. — Мэдди упала на диван, не отрывая взгляда от экрана огромного телевизора.

— Прямо как в кино, — восхитилась Дженни, примостившись рядом.

Она как раз сбросила туфли, когда на экране появился детектив Нестер. То, что он рассказал, было ужасно.

— Миссис Ку позвонила по телефону 911, но не смогла внятно объяснить, что случилось. К тому времени, когда мы прибыли к месту происшествия, супруги Ку были мертвы.

Дженни сползла на пол, а Мэдди что есть силы хлопнула ладонью по кофейному столику. Через минуту она сбегала проверить, закрыты ли двери, а когда вернулась к плачущей подруге, то дышала, как бегун на длинные дистанции.

— Теперь наша очередь. Я знаю. Они обязательно нас найдут. Нужно срочно забрать из банка все деньги и уехать… как можно дальше. Это мы виноваты, что миссис Ку и ее муж мертвы. Как нам теперь жить с этим? — пролепетала Дженни.

— Мы ни в чем не виноваты. В чем наша вина? Ну, если и есть, то совсем маленькая. Хотя, нет. Во всем виноват Нестер, виновата полиция. Почему они не приставили к ним охрану, как обещали? Бедная кореянка даже не видела стрелявших. Это мы опознали их.

— Это как предупреждение нам, понимаешь? Кстати, привратник в твоем доме знает, где живет Пит?

— Конечно, нет. Откуда ему знать? Послушай, мы должны спокойно все обдумать и решить, что делать дальше. Черт, а как я теперь узнаю, звонил ли Лео Соренсон? Нужно найти способ связаться с Питом. Самое главное, что здесь мы в безопасности. Никто не знает об этой квартире и никто не видел, как мы приехали сюда. Хорошо, что мы догадались выйти из такси за квартал отсюда. Ты заметила? Мы уже думаем и ведем себя, как преступники.

— Нам надо покрасить волосы, подстричься, изменить свой облик, понимаешь? — спросила Дженни. — Мэдди, мне пришла в голову кошмарная мысль. Кто-нибудь в твоем доме знает о «Волшебной сказке»?

— Все знают. — Мэдди тяжело опустилась на стул. — Пит повесил объявление в вестибюле. Он так гордился мной.

— Мэдди, что нам теперь делать?

— Не знаю. Чувствую, что не способна принять никакого решения. Боже, мы просто пошли поесть мороженого, и теперь наша жизнь уже никогда не станет прежней. Не могу поверить.

— Ты уверена, что двери заперты? — спросила Дженни.

— Да. И света в окнах не видно с улицы. Мы в безопасности настолько, насколько возможно при сложившихся обстоятельствах. Телефонный номер Пита знаем только я, его дядя и пара знакомых адвокатов.

— А что делать с магазином?

— Боже мой! Я не знаю. — Мэдди заплакала. — Я ничего не знаю. Ни-че-го.

Глава 12

Шикарный номер в отеле стал действовать Питу на нервы, давить на него, вызывая почто вроде клаустрофобии. Обычно ему удавалось отвлечься, когда он выходил прогуляться или делал гимнастику, но сейчас ничего не срабатывало. Он был так одинок здесь, что не отказался бы сейчас побеседовать даже с Тилли — любимцем Мэдди.

Проклятая юриспруденция! Непонятно, как ему вообще удалось преуспеть в деле, которое он ненавидел. Ему смертельно надоели все эти бесконечные разъезды, гостиницы, тупые клиенты…

Куда пропала Мэдди? Он целыми днями пытался дозвониться до нее, а вчера оператор сказал, что телефон отключен. Когда отключили телефон в «Волшебной сказке», Пит заволновался всерьез. В чем же дело?

Ему следовало уехать три дня назад, но один из китайцев заявил, что не собирается вести переговоры в выходные дни. А утром выяснилось, что у этого паршивца возникли неотложные дела и они смогут связаться только завтра. Целых четыре дня коту под хвост!

— Дерьмо! — выругался он со злостью.

У Пита неприятно сосало под ложечкой, но выпитый только только что бурбон был здесь ни при чем, да и голода он не испытывал. Его охватило смутное беспокойство. Он должен поговорить с Мэдди, услышать ее голос, узнать, как прошло открытие магазина.

Пит откинулся на подушки. Они должны пожениться через девять дней. Чертов китаец, он смешал ему все карты.

Неважно, что он прилетит только двадцать шестого августа, немного позже, чем обещал. Ничто не в силах помешать их свадьбе. И никто!

Пит дотянулся до телефона, набрал номер, и с автоответчика ответил его собственный голос. Мэдди не было и там. Он набрал еще один номер и улыбнулся, услышав голос Энни. Почему он до сих пор не познакомил Мэдди со своим лучшим другом, товарищем и приятелем? Пит закурил сигарету и сделал приличный глоток из бутылки.

— Пит, это ты? Откуда ты звонишь? Такое впечатление, что ты находишься за тысячу миль отсюда.

Ему очень нравилась ее манера разговаривать, как и энергия, с которой она бралась за все, что делала. Энни беспокоилась о нем, как сестра.

— Я в Гонконге. Как дела, Энни?

— Ничего. А у тебя? Когда прилетишь в Бостон?

— Скоро. Мне нужно, чтобы ты выполнила одну мою просьбу. Я терпеть не могу просить тебя о таких одолжениях, но меня очень беспокоит Мэдди. Ты не могла бы слетать в Нью-Йорк и узнать, как у нее дела?

— У тебя самая обычная предсвадебная нервозность. Что-то случилось?

Пит рассказал ей все.

— Хорошо, — сказала Энни, когда он закончил. — Сегодня же вылечу в Нью-Йорк. По какому телефону я смогу тебя найти?

Он назвал ей свой номер телефона в отеле и адреса Мэдди и Дженни.

— Зайди в «Волшебную сказку». Это магазин Мэдди, он недавно открылся. Оператор сказал, что со вчерашнего дня там какие-то неполадки с телефоном. Тебе нет смысла платить за номер в гостинице, остановишься в моей квартире. Позже я возмещу тебе все расходы. Ты одна на миллион, Энни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасные намерения"

Книги похожие на "Опасные намерения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ферн Майклз

Ферн Майклз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ферн Майклз - Опасные намерения"

Отзывы читателей о книге "Опасные намерения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.