» » » » Джин Маклеод - Кольцо с бриллиантом


Авторские права

Джин Маклеод - Кольцо с бриллиантом

Здесь можно скачать бесплатно "Джин Маклеод - Кольцо с бриллиантом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джин Маклеод - Кольцо с бриллиантом
Рейтинг:
Название:
Кольцо с бриллиантом
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-2232-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кольцо с бриллиантом"

Описание и краткое содержание "Кольцо с бриллиантом" читать бесплатно онлайн.



Мириам Вермеер, хозяйка плантации сахарного тростника, приглашает осиротевшую внучку Кэролайн приехать в свои владения в Южной Африке. Но еще на корабле девушка получает известие о смерти бабушки. На помощь англичанке, оказавшейся в чужой стране, приходят заботливый и внимательный Роберт Клэйтон и суровый, замкнутый Дарвэл Преториус, с именем которого связана какая-то темная история… Гейни Вермеер, кузен Кэролайн, всячески настраивает ее против Дарвэла, но сердцу не прикажешь…






— Но у нее не только красивое лицо. Она необычная, Лея. Даже я это увидела, хотя я и не большой знаток человеческих душ. Что бы она в своей жизни ни совершила, она сделала это потому, что страстно верила: так будет правильно. В ней есть что-то, что сразу бросается в глаза, какая-то целеустремленность. Это могло прийти с опытом. Горьким опытом.

— Ну не знаю… Интересно, а где ее муж?

— Умер, наверное. Иначе она вряд ли появилась бы в «Йондер-Хилл».

Мысль о том, что Эмералд сейчас в доме Дарвэла, снова обожгла душу Кэролайн страданием, хотя разум ее и смирился с этим. Тому, что Эмералд появилась в «Йондер-Хилл», могла быть только одна причина: ее муж умер и она свободна для нового брака с Вэлом!

Следующим утром Дарвэл Преториус, как и обещал, прислал чек.

— Ну вот, тень виселицы, нависшая надо мной, отступила! — возликовал Гейни. — Это нас ненадолго поддержит.

— Это поддержит «Салем», — твердо заявила Кэролайн. — Я могу одолжить тебе некоторую сумму, но очень небольшую. Достаточную, может быть, только для того, чтобы дать тебе время продать лошадей, «багги» и что бы там ни было и выплатить самые срочные долги.

— Господи боже! — раздраженно воскликнул он. — Ты говоришь как бабушка!

— А я и хочу быть на нее похожей, — спокойно ответила она. — Я чувствую, будто знаю о ней все.

— И то, каким наказанием я был для нее? Хорошо, дорогая, я больше не буду омрачать твою прекрасную жизнь!

— Гейни! Что ты имеешь в виду?

— То, что я сказал. С меня хватит! Бога ради, Кэролайн, отпусти меня!

Это был крик души. «Салем» вытягивал из Гейни все соки — и все потому, что он хотел жить иначе, разводить лошадей и тренировать их, и лететь на них к победе.

— Это ужасно, — грустно сказал Гейни. — Хотеть чего-то больше всего на свете, хотеть и знать, что, скорее всего, ты никогда этого не получишь.

— Я понимаю, — кивнула Кэролайн. — Это будто жить только наполовину.

Он стоял и смотрел на нее, и между ними был чек Дарвэла. Его не хватило бы на выплату всех долгов Гейни, но с помощью этих денег он смог бы заставить кредиторов надолго замолчать. Однако Дарвэл сказал, что деньги нужно вложить в «Салем».

— Я продам тебе мою половину плантации, — решительно заявил Гейни. — Ты одна управишься с ней даже лучше, чем если бы я был рядом.

Это предложение испугало Кэролайн.

— А куда пойдешь ты?

— Догадайся! — Его глаза светились воодушевлением. — В Дурбан, конечно. Я буду жить там — по-настоящему жить. В «Салеме» я задыхаюсь. А ты его любишь. Ты сама так сказала. Так возьми его и отпусти меня. Прошу тебя, Кэролайн. Отпусти меня!

В первый раз Кэролайн верила, что Гейни говорит искренне. Дело было не в деньгах — ему действительно нужна была свобода, чтобы жить так, как он хочет, работать с лошадьми, быть частью того мира, который для нее ничего не значил.

— Я ничего не понимаю в лошадях, Гейни, но я чувствую, что ты имеешь в виду.

— Так ты сделаешь это? — Гейни просиял, увидев первые признаки того, что она ему уступает. — Я могу продать свою часть «Салема» только тебе. Но ты не пожалеешь, вот увидишь. Ты поставишь «Салем» на ноги и… и все тебе помогут!

Он не назвал Дарвэла, но говорил именно о нем. А Кэролайн знала, что больше не сможет обратиться к Дарвэлу за помощью, по крайней мере, до тех пор, пока не предложит ему что-нибудь взамен. «Салем»?..


В пятницу утром Гейни с радостью согласился отвезти ее в Дурбан. Кэролайн доходчиво объяснила ему, что это дело не касается никого, кроме нее и Дарвэла. Она передаст ему бриллианты, а его чек пойдет на ее личный счет. Камни уже оценены, так что вся процедура займет не больше часа. У нее будут деньги, чтобы выкупить долю Гейни, а у Дарвэла будут бриллианты Мириам Вермеер. Честная сделка. У Кэролайн не было причин испытывать неловкость. А с камнями она расставалась без сожаления — им пришло время выполнить свое предназначение, ради которого они были куплены много лет назад.

Был ясный зимний день, с безоблачного голубого неба светило солнце, а с океана дул свежий ветер. Гейни гнал машину так, будто они опаздывали, и расстояние, отделяющее их от Дурбана, сокращалось с каждой минутой.

— Мы приедем слишком рано, — сказала Кэролайн. — Встреча с Дарвэлом только в два часа.

— Мы можем позавтракать в «Эдварде». — Для Гейни эта поездка уже превратилась в праздник.

Он заказал роскошный завтрак. «Гейни швыряется деньгами, даже если их у него нет», — грустно подумала Кэролайн.

— Все будет хорошо, дорогая, — заявил он, заказывая шампанское. — Вот увидишь!


Дарвэл ждал Кэролайн в банке, расположившись в кабинете управляющего.

— Ты уверена в своем решении? — спросил он, когда им принесли камни.

— У меня твой чек, а в понедельник банту придут в «Салем» резать тростник, — сказала она.

— Это весьма ценные экземпляры, — заверил управляющий, открывая ящичек с бриллиантами Мириам Вермеер. — Вам, наверное, до смерти жаль с ними расставаться, мисс Нортон.

Он разложил камни на синем бархате — прекрасные, искрящиеся; некоторые — необработанные, другие — играющие огненными гранями, слепящие глаза вспышками сфокусированного в них света. Несколько камней были вставлены в оправы, но даже они меркли перед красотой самого лучшего в коллекции кольца. Оно было сделано в виде креста с двумя бриллиантами самой чистой воды. Кэролайн завороженно смотрела на это кольцо. Она могла бы его носить… Но что толку, если все это уже не принадлежит ей?

Дарвэл взял кольцо, чтобы лучше его рассмотреть Он поворачивал его так и эдак, с видом знатока, заставляя камни сверкать.

Кэролайн представила это кольцо на руке Эмералд — на безымянном пальце левой руки. Дарвэлу, по-видимому, пришло в голову то же самое, потому что он задумчиво сказал:

— Лично я никогда не понимал обычая носить на пальцах побрякушку как символ замужества.

Кэролайн попыталась улыбнуться:

— Ты, наверное, предпочел бы пожать невесте руку, как при подтверждении сделки. Но кольцо — это нечто материальное. Вещественное воплощение понятия супружества.

— Ты уверена, что хочешь расстаться с ним?

— Оно твое. Ты заплатил за него хорошие деньги, и даже, наверное, переплатил.

— Это не в моих привычках, — заверил ее Дарвэл, бросив взгляд в сторону управляющего. — При заключении сделки я выжимаю из партнера все, что можно.

На мгновение Кэролайн показалось, что он собирается положить кольцо с крестом себе в карман, но он завернул его отдельно от остальных драгоценностей в тонкую бумагу и отдал управляющему. Ящичек тут же унесли и снова заперли в сейфе.

— Я всегда считал, что такие вещи нельзя хранить под замком, — сказал управляющий.

— Они будут там недолго, — отозвался Дарвэл, выписывая чек на остаток суммы. — Я с тобой согласен, Эрик, но девушка, на которой я хотел бы видеть эти камни, еще не решилась на один вполне определенный шаг.

«Если бы я была Эмералд, — подумала Кэролайн, — я бы носила камень, который дал мне имя[3]. Зеленый, полный огня и с единственным изъяном в самой сердцевине — в виде шрама».

Банковский служащий проводил их до дверей.

— Дарвэл… я уже потратила большую часть твоих денег, — призналась Кэролайн, когда они шли в толпе прохожих по тротуару.

Не обращая внимания на то, что они находятся на оживленной улице, он остановился и посмотрел на девушку:

— Я не допускаю и мысли, что ты не сдержала данного мне слова. Объясни.

— Я выкупила долю Гейни.

Вздох Дарвэла был очень похож на вздох облегчения.

— По своей воле? — спросил он.

— У меня практически не было выбора, но… да, я хотела сделать это.

— Тогда я тебя поздравляю, — спокойно сказал Дарвэл. Они уже дошли до места, где он оставил свою машину. — Я еду в Клуф за Джил. Она там с начала каникул — гостит у школьной подруги. Пора забирать ее домой.

— Она будет рада вернуться. Скажи ей, чтобы приезжала в «Салем», когда будет свободное время. — Кэролайн протянула ему руку на прощание, и у нее было такое чувство, будто они расстаются навсегда.

Глава 8

Дни, полные сердечной боли, тянулись, словно резина, хотя Кэролайн не приходилось бездельничать в «Салеме». Гейни хотел оформить продажу своей части имения как можно быстрее, — после этого он смог бы сбежать в Дурбан, — но юридические формальности улаживались медленно, ведь юристы славятся своей осторожностью.

Единственной радостью Кэролайн было смотреть, как банту работают в полях, режут и складывают тяжелые стебли. В горах бушевали грозы, но ни одна из них пока не достигла вельда. Время от времени девушка удивлялась собственному безрассудству, спрашивала себя, как получилось, что она взвалила все это на свои плечи, ничего толком не зная о выращивании тростника. Но в то же время «Салем» наполнял ее жизнь смыслом, какого она не знала раньше. Теперь это ее земля, и нужно заботиться о ней, чтобы однажды увидеть ее процветающей. С этой землей отныне будут связаны мечты Кэролайн — ведь другие ее мечты рассыпались в прах.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кольцо с бриллиантом"

Книги похожие на "Кольцо с бриллиантом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джин Маклеод

Джин Маклеод - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джин Маклеод - Кольцо с бриллиантом"

Отзывы читателей о книге "Кольцо с бриллиантом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.