Виктор Шепило - Ночь на площади искусств

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ночь на площади искусств"
Описание и краткое содержание "Ночь на площади искусств" читать бесплатно онлайн.
Ночь перед карнавалом. Ночь, в которую — как испокон веку верят люди — случается много странного…
В эту ночь запертые случайно в концертном зале красивого готического городка японец, европеец и русский нотный мастер переживут удивительные мистические приключения — и встретятся с совершенно невероятными существами, которые не в силах породить даже самая причудливая фантазия. А ведь сам карнавал еще только начинается!..
— Внимание! Внимание! Спешите на грандиозное представление мышиного мюзик-холла от нашего гостя компьютера «Кондзё». В нашей программе оратория «От свадебного пения до погребального представления!». Спешите приобрести билеты! Интермедия повторению не подлежит!
Покричав зазывно, маски исчезли, и из серой мглы показались на удивление важные, спокойные и даже грустные кошки. В трауре — под черными вуалями, на лапках — ажурные чулочки с алыми подвязочками. Навстречу им двигались мыши в свадебных кружевах. Мыши и кошки почтительно раскланивались, будто выражая друг другу соболезнование. Когда их собралось очень много, явилась строгая пожилая дама. Сразу она подошла к Александру Т калл еру.
— Здравствуй, победитель.
Ткаллер пригляделся и остолбенел: это была графиня из детства, угостившая его огненно-горьким яблоком.
— Графиня?
— Здесь я не графиня. Я — мать этого дома. А вот мои внучата, — она указала на мышей и кошек и подала им знак. Внучата шеренгой последовали за ней.
— Алекс, ты тоже с нами, — негромко и строго распорядилась графиня.
И вот Ткаллер неспешно идет холодным коридором, замыкая эту мышино-кошачью процессию. Входят в концертный зал. Тут все вроде бы по-прежнему: сияет хрустальная люстра, на стенах портреты композиторов, блестит инкрустированный паркет. Но что-то изменилось… Кресла. Все та же великолепная бархатная обивка… Только чередуются, как клетки на шахматной доске: черное, винно-красное. Опять черное, опять бордо. Так по всем рядам, кроме последнего. Там сплошь чернота.
— Кто распорядился заменить кресла? — громко спросил Ткаллер.
— Я, — ответила дама, — Так, во-первых, эффектнее. А во-вторых, красные места занимают брачующиеся в этот день, а черные — те, кому суждено умереть.
— А последний ряд?
— Умирающих всегда больше. Семьи заводят далеко не все, а смерть — удел общий.
— Зато некоторые вступают в брак не один раз!
Графиня задумалась.
— Все равно. По очкам и всем нотам побеждает смерть.
Пока Ткаллер беседовал с графиней, в зале начались беспорядки. Коты и кошки вдруг решили бракосочетаться. Они прогоняли с бордовых кресел мышей в свадебных нарядах, ловили их в свои траурные вуали, словно в сети. Затем подхватили партитуру Свадебного марша, водрузили ее на сцене и украсили цветами и копчеными сосисками. Оставшиеся на свободе мыши решили расправиться с партитурой Траурного марша — изгрызть! Превратить в кучу бумажной пыли! И обнести эту кучу мышиным пометом. Но компьютерная бумага была обработана особым ядом, и грызуны отползали в полуобморочном состоянии, едва волоча задние лапки.
Старуха пыталась призвать всех к порядку, но вражда разрасталась. Зал предстал перед Ткаллером полем жесточайшей битвы. Графиня не могла успокоить враждующих и кивнула камердинеру в ливрее. Тот распахнул двойные двери, и зал начал заполняться престранными существами — очевидно, тоже внучатами графини. Устанавливать порядок явились чудища с бычьими, ослиными и львиными мордами, с женскими торсами — в глаза директору бросились обнаженные груди необыкновенной белизны, торчащие соски величиной с маслину. Зал загудел, зашатался, как при землетрясении. Расправа с непослушными мышами и кошками была жестокой. Ткаллер искал глазами графиню, но ее нигде не было. Тогда он бросился к запасному выходу — закрыт! У главных дверей стоял здоровенный камердинер.
— Вы из каких будете, почтеннейший? Из красненьких или черненьких? — усмехнулся тот.
— Пусти, — умолял Ткаллер, протягивая тугой бумажник.
— Не положено. Будет концерт.
— Пусти! — Ткаллер попытался оттолкнуть камердинера, но руки ему заломили два непонятных существа.
— Все места уже заняты, — вырывался Ткаллер.
— Вам оставлено. Почетное.
— Нет!
— Вы сами затеяли этот компьютерный путч. И теперь бежать?
Директора затащили на верхний ярус. Там вдоль галереи висели в массивных золоченых резных рамах портреты великих композиторов в камзолах, фраках, сюртуках. Все приветливо смотрели на Ткаллера. Рядом с Камилем Сен-Сансом (1825–1921) и в самом деле была пустая рама. Ткаллер подошел ближе. Выдающийся маэстро протянул из рамы руку для знакомства. Ткаллер в волнении пожал протянутую ладонь, да так трепетно, что Сен-Санс сморщился и сказал: «Как вы возбуждены-ы…» Портрет вдруг перекосило, и он начал медленно сползать по стене. Ткаллер по очереди подходил к золоченым рамам, и все после его рукопожатия едва ли не с плачем сползали по стене. Так Ткаллер дошел до И. С. Баха (1685–1750). Иоганн Себастьян на удивление спокойно покоился в своей раме, внимательно смотрел на Ткаллера и, казалось, слегка улыбался. Ткаллер замер на месте — так его поразило безмятежное самообладание композитора.
— Ну что же вы? — низким доверительным голосом поинтересовался Бах и протянул свою мощную руку органиста, — Подойдите, познакомимся. Смелее… смелее…
Ткаллер чувствовал себя испуганным провинившимся мальчишкой. Подходить ему не хотелось, но какая-то сила толкала его вперед. Ткаллер протянул дрожащую холодную руку. Пальцы его тотчас очутились в мягкой, чуть влажной баховской ладони. Бах улыбался, гладил директора взглядом и ничего не говорил. Рука его постепенно становилась тверже, напряженнее, сокрушительнее… В конце концов от мощи рукопожатия в ушах Ткаллера оглушительно загремел орган.
— Пустите! Руке больно! Не могу-у! — вырывался Ткаллер.
— Э, нет, — по-прежнему спокойно говорил Бах, — Надо отвечать за свои поступки. Зачем моих соседей обидел?
— И не думал. Мне сказали, что одно место в раме…
— Место в раме нужно заслужить…
— Я случайно здесь… Я уйду…
— Иди.
— Да отпустите же руку!..
— Александр! Проснись! Да проснись же! — теребила спящего мужа Клара, — Что ты раскричался?
Ткаллер высвободил совершенно затекшую во сне руку и открыл глаза.
— Ты одна?
— С переплетчиком.
— Если бы ты знала, какие видения меня только что посетили…
— Кого вы видели? — с интересом спросил Матвей, — Их было двое?
— Почему двое?
— А разве нет? Все тут у вас загадки… Разъясните мне хотя бы, кто эта дама!
— Клара, — с изумлением представил Ткаллер, — Моя супруга.
— Не майор? — уточнил Матвей.
— Да что вы!
— И не мазурка?
— Вы задаете странные вопросы. Давайте же наконец обсудим ситуацию.
Матвей соображал, стоит говорить или не стоит. Марши вообще-то не предупреждали, что их появление секретно. Так что все тут на его, Матвея, усмотрение. Вот это и плохо. Указания не помешали бы.
Ткаллер сосредоточенно пил кофе.
— Вы оба трусите! — высказалась Клара, — Причем сильно.
Матвей еще немного подумал, затем отвел Ткаллера в сторону, начал что-то шептать.
— Говорите нормально. От жены у меня секретов нет.
Но Матвей продолжал нашептывать — все тише и все быстрей. В эту минуту он сильно смахивал на тайного агента. Ткаллер поначалу слушал вполуха, но чем дальше, тем взгляд его становился все внимательнее и настороженнее. Вдруг Ткаллер отшатнулся от Матвея и рассмеялся:
— Быть не может! Розыгрыш!
— Не до шуток, — Матвей вновь что-то зашептал на ухо, но закончил в полный голос: — Господин директор может убедиться сам. Они выйдут.
— Кто? Нет, Клара, ты только вообрази…
— Стоп! — Матвей поднял темный от клея палец, — Пока ни слова.
— А я вам не верю. Не верю и все!
— И хорошо, что не верите, — Матвей горестно замотал головой, как бы не веря самому себе, — И я бы рад не верить. Но я действительно их видел, чтоб мне ослепнуть на этом месте.
— Мелодрама какая-то, — процедил сквозь зубы Ткаллер.
— Это правда, — Матвей сжал кулаки, — Правда! Чтоб мне Сретенки родимой не видать!
Его отчаянный тон заставил Ткаллера призадуматься. Он прошелся по кабинету, посмотрел на Клару.
— Ты тоже видела?
— Кого? Где? Долго вы еще мне голову будете морочить?
Ткаллер снова уперся взглядом в Матвея.
— Нет, к супруге вашей они не выходили. Вернемся в мою комнату, в мастерскую. Там все должно проясниться.
— Александр, — поднялась со своего места Клара, — Надо соглашаться с предложением господина переплетчика. Пойдем. И поскорее — время не ждет.
— Женщине туда сейчас нельзя, — твердо сказал Матвей.
— Почему же?
— Там темно и мыши.
Впереди интересные события
Майор Ризенкампф уже долгое время блуждал по подвальным катакомбам концертного зала. Опустившись в колодец, он пошел по единственному коридору, но вскоре тоннель раздвоился. Чутье повело Ризенкампфа влево, но немного погодя раздвоился и этот ход. Майор вновь выбрал левый рукав — и следовал по нему довольно долго, пока не остановился у следующей развилки. Теперь чутье подсказывало майору, что он забрел явно не туда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ночь на площади искусств"
Книги похожие на "Ночь на площади искусств" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктор Шепило - Ночь на площади искусств"
Отзывы читателей о книге "Ночь на площади искусств", комментарии и мнения людей о произведении.