» » » » Александр Лопухин - Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие


Авторские права

Александр Лопухин - Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Лопухин - Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Второе издание. Институт перевода Библии. Стокгольм. 1987.. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Лопухин - Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие
Рейтинг:
Название:
Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие"

Описание и краткое содержание "Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие" читать бесплатно онлайн.



«Дать … любителям чтения Слова Божия пособие к правильному разумению Библии, оправданию и защите истины от искажения ее лжеучителями, а также и руководство к уразумению многих неясных в ней мест — вот цель настоящего издания».

Из аннотации к первому изданию «Толковой Библии» в журнале «Странник», Октябрь, 1903 г.






5. Слав. текст: «и смирится укоризна Израилева». Καί ταπεινωθήσεται ή ύβρις, унижена будет гордость Израиля.


6. С овцами своими и волами своими пойдут искать Господа и не найдут Его: Он удалился от них.
7. Господу они изменили, потому что родили чужих детей; ныне новый месяц поест их с их имуществом.

7. Слова родили чужих детей некоторые экзегеты понимают в том смысле, что, уклонившись от служения Господу, израильтяне также вступали в браки с язычницами, от которых и рождали детей. Но слова пророка можно понимать и в общем нравственно-религиозном смысле. Словами ныне новый месяц поест их с их имуществом, пророк хочет выразить ту мысль, что жертвы, приносимые в дни нового месяца (новомесячия) не только не принесут спасения лицемерному, идолопоклонствующему народу, но наоборот, приведут его к погибели, «поедят их с их имуществом» (ср. Иер III:23–24) или по тексту слав. с их «причастиями» т. е. земельными наделами (chelkejchem). Вместо рус. новый месяц в слав. ржа (έρυσίβη), так как LXX, по-видимому, вместо chodesch читали cheres чесотка.


8. Вострубите рогом в Гиве, трубою в Раме; возглашайте в Беф-Авене: «за тобою, Вениамин!»

8. Пророк уже провидит вторжение в страну неприятелей. Поэтому он повелевает дать тревожные сигналы в городах. Пророк говорит при этом о Гиве и Раме. С этими именами в Библии упоминается несколько местностей. Пророк, вероятно, имеет в виду Гиву Саулову (1 Цар Х:16; XI:4; ср. Нав XV:57; 1 Цар XIII:16; 3 Цар XV:22; Нав ХVIII:24; Суд ХIX и ХХ), находившуюся между Римом и Иерусалимом, в 20–80 стадиях от Иерусалима, и Раму Вениаминову, лежавшую вблизи Гивы (Суд XIX:13; Ис Х:29; 3 Цар XV:17; ср. Нав XVIII:25). Оба упомянутые пророком города наездились на Южной границе десятиколенного царства и принадлежали уже к южному царству. Называя именно Гиву и Раму, пророк хочет сказать, что неприятели дошли уже до южной границы царства, заняв всю его территорию. Возглашайте в Беф-авене, слав. «проповедите в дому Онове»: имеется в виду Вефиль (ср. прим. к IV:15). Слова за тобою Вениамин взяты, по-видимому, из Суд V:14. Смысл их не вполне ясен и передается различно. По мнению некоторых толкователей, пророк указывает приведенными словами на опасность, угрожающую Израилю от Вениамина; по мнению других, в словах содержится предостережение самому Вениамину (слова acharecha за тобою — считаются особой формой винит. пад. и передаются «берегись Вениамин») или же выражается мысль, что враги не только прошли десятиколенное царство, но и область Вениаминова колена, и находятся уже за (позади) Вениамином. Вместо слов за тобою, Вениамин в слав. «ужасеся Вениамин» εξέστη В. Полагают, что вместо мазор. acharecha (за тобою) LXX читали jeherad от harad трепетать.


9. Ефрем сделается пустынею в день наказания; между коленами Израилевыми Я возвестил это.

9. Ефрем — не одно Колено Ефремово, а все десятиколенное царство.


10. Вожди Иудины стали подобны передвигающим межи: изолью на них гнев Мой, как воду.

10. Ср. Втор XIX:14; XXVII:17. Пророк обвиняет вождей Иуды в нарушении закона, — частнее в том, что участвуя в идолослужении Израиля, они передвигали границы закона и уподоблялись захватывающим чужие участки.


11. Угнетен Ефрем, поражен судом; ибо захотел ходить вслед суетных.
12. И буду как моль для Ефрема и как червь для дома Иудина.

12. Пророк хочет указать на неизбежность божественной кары. Различие слав. текста и рус. явилось в ст. 12 следствием того, что LXX выразили мысль подлинника иносказательно: «аз же яко мятеж (asch — моль) Ефремови, и яко остен (κέντρον — рожен, жало, евр. гару — червь) дому Иудину».


13. И увидел Ефрем болезнь свою, и Иуда — свою рану, и пошел Ефрем к Ассуру, и послал к царю Иареву; но он не может исцелить вас, и не излечит вас от раны.

13. Желая избавиться от постигших его бедствий, Ефрем и Иуда ищут помощи, не у Бога, а у людей: Ефрем посылает послов к ассириянам и к царю Иареву (jarev LXX Ίαρείμ). Ассирийского царя с именем Иарева не известно; кроме того, слово mehech («к царю») употреблено в стихе без члена. Отсюда заключают, что слово jarev (Иареву) пророк употребляет не в смысле собственного имени, а в смысле нарицательном, производя его от глагола riv, спорить, судиться, защищаться: к царю Иареву = к царю защитнику. Пророк иронически называет Иаревом ассирийского царя, от которого Ефрем тщетно надеется получить помощь.


14. Ибо Я как лев для Ефрема и как скимен для дома Иудина; Я, Я растерзаю, и уйду; унесу, и никто не спасет.

14. Вместо рус. Как лев (scrachal) в слав.: «яко панфирь». Слово schachal LXX передают различно: λέων (Иов IV:10; Χ:16; ασιής (Пс XC:13), πανθηρ (Oc V:14; XIII:7). Евр. kephir «скимен» (молодой лев) у LХХ передается и σκύμνος, и λέων как в ст.14.


15. Пойду, возвращусь в Мое место, доколе они не признают себя виновными и не взыщут лица Моего.

15. Совершив суд над народом, Господь возвратится «в место свое», т. е. отвратит Лице Свое от Израиля, лишит его своего присутствия до тех пор, пока народ не сознает вины своей и не обратится к Господу. В тексте слав. вместо слов доколе они не признают себя виновными читается: «дондеже погибнут», έως ού αφανισθώσι. По-видимому, LXX вместо ascham, грешить, нести наказание, каяться (ср. Лев IV:3; Ос IV:15; Ис XXIV:6) читали schamam гибнуть (Ос X:2; XIV:1).

Глава VI

1–2. Воскресение Израиля в будущем. 3–11. Греховность Израиля в настоящем.

1. В скорби своей они с раннего утра будут искать Меня и говорить: «пойдем и возвратимся к Господу! ибо Он уязвил — и Он исцелит нас, поразил — и перевяжет наши раны;
2. оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицем Его.

1–2. Пораженный бедствиями, находясь в плену, народ некогда с особенною ревностью (= с раннего утра) взыщет Господа. Израиль сознает, что только Господь в силах поразивший его, может перевязать его раны и исцелить, что только Господь в силах воскресить οт духовной смерти, которая постигнет народ в плену: оживит нас через два дня, в третий день восставит нас. Влагая эти последние слова в уста народа, пророк указывает на скорое (два-три дня короткий срок) и несомненное оживление народа. Ап. Павел в послании к Коринфянам говорит, что Христос «воскрес в третий день по Писанию» (1 Кор XV:4). Так как другого более ясного указания на воскресение Иисуса Христа в третий день в ветхозаветном писании нет, то должно думать, что апостол имеет в виду именно рассматриваемое места кн. Осии и, следовательно, находит в нем предуказание на воскресение Христово. Следуя апостолу, и церковные учители блаж. Феодорит, Григорий Нисский, блаж. Августин и др. видели в рассматриваемых стихах VI-й гл. преобразовательное пророчество о воскресении Христа. Ближайшим образом, разумеется, пророк говорил об Израиле. Но Израиль был прообразом Мессии (ср. Исх IV:22–23; Ос XI:1; Исх IV; XLIV; LII–LIII), и важнейшие факты истории Израиля предъизобразили черты из земной жизни Мессии. Как должен умереть и воскреснуть Израиль, так умрет и воскреснет Мессия Христос. Мессия — душа народа, источник жизни для него. Поэтому, если должен воскреснуть от смерти народ, то прежде этого еще должно совершиться воскресение из мертвых Мессии.


3. Итак познаем, будем стремиться познать Господа; как утренняя заря — явление Его, и Он придет к нам, как дождь, как поздний дождь оросит землю».

3. Пророк призывает народ к Богопознанию, разумея не теоретическое знание о Боге, но единение с Богом в любви, практическое исполнение заповедей Божиих. В словах как утренняя заря — явление Его пророк хочет выразить мысль, что как после мрака ночи появляется заря, возвещающая наступление дня, так после мрака плена милость Божия, подобно ясному дню, снова воссияет над народом. Чтение слав. т. «яко утро готово» произошло вследствие того, что LXХ евр. mozao (исход Его, явление Его) читали nimzeo он maza находить (ευρήσομεν). Значение милости Божией для народа пророк сравнивает с знамением для земли обетованной оживляющего её дождя раннего (geschem) и позднего (ср. Втор XI:13–14; ср. XXVIII:12 и Лев XXVI:4). «Ранним» дождем в Палестине называется период дождей с ноября до марта, «поздний» дождь, продолжающийся несколько дней от половины марта до половины апреля. Первый дождь имеет значение для посева озимых хлебов, второй для посева летних. — В конце ст. евр. joreh (от jarah — бросать, орошать), по-видимому прочитано было LXX-ю как существительное, отсюда, вместо рус. оросит в слав. — дождь ранний (jorech).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие"

Книги похожие на "Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Лопухин

Александр Лопухин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Лопухин - Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие"

Отзывы читателей о книге "Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.