» » » » Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6411 ( № 15 2013)


Авторские права

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6411 ( № 15 2013)

Здесь можно скачать бесплатно "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6411 ( № 15 2013)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Литературная Газета 6411 ( № 15 2013)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Литературная Газета 6411 ( № 15 2013)"

Описание и краткое содержание "Литературная Газета 6411 ( № 15 2013)" читать бесплатно онлайн.



"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/






Ни раскопки, ни источники, ни наследие местных топонимов не подтверждают мнение представителей «немецкой исторической школы», что Норикское царство принадлежало кельтам, или что кельты составляли его господствующий слой. «Неславянское» имя одного из норикских царей (являющееся тем не менее славянским словом) — одно из убедительных тому подтверждений. В начале I в. до н.э. Нориком правил царь Немет, то есть «Немец», что в древности на всех славянских языках означало «неславянин» и обыкновенно применялось к германцам, но не исключено, что и к кельтам тоже. Велика вероятность, что Немет и был германцем или кельтом. Но прозвище-то ему дали на венетском языке , а стало быть, и царство его было венетским, а не, скажем, кельтским, поскольку кельты ни себя, ни германцев «немцами» не называли.

Как пишет Й. Шавли в книге «Венеты: наши давние предки» (М., 2003), даже в более открытых для доступа извне землях Западной Паннонии, где кельты бесспорно были у власти, мы можем проследить существование первоначального, говорящего по-венетски населения вплоть до позднего римского периода. На территории Штирии существовала восточно-норикская культурная общность на протяжении всего периода кельтской культуры Латен. В Западной Каринтии, в местности Горина , сохранились венетские монеты, а в находящихся неподалёку Врёмьях (Wurmlach) — надписи, манера письма и азбука которых являются венетскими. То, что ассимиляционные способности нориков-венедов были выше, чем у кельтов, подтверждает следующий факт: кельты, захватив во II в. до н.э. ряд территорий современных Чехии и Польши, были также ассимилированы местными венедами. Собственно, благодаря этому чехи и поляки и являются славянами.

В имени таврисков многие специалисты (в частности, Р. Еггер) видят первоначальное название нориков докельтского периода. Норики же, напомню, «и есть славяне», по Нестору-летописцу.

Плиний Старший указывает: «Название «тавриски», а затем «норичане» для обозначения государственного образования в Восточных Альпах преобладает». Он считает, что речь идёт о группах одного и того же народа, сформировавшегося на культуре восточного Гальштата. Даже кельтофилы из «немецкой исторической школы» не могут отрицать, что имена «тавриски» и «норики» — некельтского происхождения. Название «норики» напоминает славянские этнонимы поляне, древляне и т.п., то есть указывает на среду обитания (в данном случае пещеры, землянки — «норы»). Из упоминаний в источниках ясно, что население Норика составляли четыре народности, к которым в римский период присоединились ещё некоторые меньшие группы, и жили они на следующих территориях: тавриски — в Западной Каринтии и по долинам Высоких Тур; норичане — в центральной Каринтии и в области Низких Тур; карны (т. е. «горные») — по долинам Карнийских и Юлийских Альп, а также во Фриули и на Красе; латобики — в Доленьской, Нижней Штирии и в Латобской долине. Тот факт, что в источниках не содержатся временные и пространственные размежевания таврисков, норичан, карнов и латобиков, свидетельствует в пользу гипотезы об их общем происхождении, о едином народе.

Народ в Альпах избежал кельтской ассимиляции прежде всего благодаря горному ландшафту, который не подходил кельтам для поселений, а местным венедам давал возможность успешно обороняться. Кроме того, у венедов был достаточно высокий уровень крестьянской культуры, более высокий по сравнению с кельтами (что подтверждают сохранившиеся древние славянские корни в говоре фриульских крестьян из Северной Италии).

Впервые о Норике как о царстве говорит Юлий Цезарь в своих «Комментариях к Галльской войне», называя его ager Noricus (Норикская земля), что обычно означало именно царство. При этом Цезарь указывает, что кельтские бойи, которых Марбод, царь германских маркоманов, изгнал из Богемии (Boiohemum), вторглись в Норик, попы[?]тались захватить его столицу Норею, осадили её, но были всё же отбиты. Из этого очевидно, что норики не могли быть кельтским племе¬нем, иначе они, будучи единого с бойями про¬исхождения, помогли бы им в сражениях с гер-манскими маркоманами или хотя бы пустили их в свою страну. В действительности же они вынесли от них осаду.

Более того: норичане были связаны с германскими свевами в Поренье. Из сообщения Цезаря следует, что вторая жена свевского короля Ариовиста, подчинившего всю Германию и бросившего вызов самому Юлию Цезарю, была родной сестрой норикского царя Воккио. Имя Voccio, как не без оснований полагают Й. Шавли и Б. Грейншпол, представляет собой латинизированную форму древнеславянского имени Волк (Вук, Вуйко).

Отдав в жёны Ариовисту свою сестру, царь Вуйко договаривается о совместных действиях против бойев. Но после победы Цезаря Вуйко переходит на его сторону и отправляет ему на помощь отряд в 300 всадников, с которыми Цезарь и переходит Рубикон в 49 г. до н.э., вступив в гражданскую войну против Помпея.

Вуйко был заметной личностью в политических и военных перипетиях того времени на территории Альп. В 60 г. до н.э. отразил мощное нападение правителя Дакии Буребисты. Столица страны была перенесена тогда из Нореи, находившейся близ современной австрийской области Неймаркт, в город на холме Штален (нынешний Магдаленсберг). Название этого города нам не сообщено, но вполне вероятно, что он назывался Вирун, как и позднее одноимённый римский город, возникший ниже на склоне горы.

Норикское хозяйство, кроме земледелия, основывалось на животноводстве, пчеловодстве, лесоводстве и особенно на горном деле. На Шталене получил развитие мощный центр норикской торговли, которая велась в основном с Оглеем. Надеясь облегчить торговлю с Римом, в 186 г. до н. э. норики пытались закрепиться в этом основанном карнами городе на торговом перекрёстке недалеко от Венеции, ранее контролируемом изгнанными Римом кельтами. Но римляне неожиданно попросили своих союзников покинуть Оглей, и в 182 г. до н.э. сами основали там «колонию Аквилею». Тем не менее у торговцев из Норика здесь были свои постоянные представительства. Таковое же имелось и в Риме под названием statio (подворье).

Начиная со II в. до н.э. норики чеканили собственные деньги, беря за образец римс¬кие. В ходу была большая серебряная монета двух видов: западнонорикская (монетный двор на Шталене) и восточнонорикская (монетный двор в Целье). Монета Adna Mati, о которой шла речь в «Тайне Графенштайнской надписи», — восточнонорикская.

По римскому образцу норики-венеды не только чеканили монету, они вообще стремились перенимать у могучего соседа всё лучшее: в частности, наряду с письмом типа «черт и резов», которое мы видим на керамике, найденной в Магдаленсберге, они активно использовали латиницу для надписей по-венетски (как на монетах и графенштайнской керамике). В Норике также существовал представительный орган власти на манер римского сената — дума из местной знати. По некоторым сведениям, в раннем Норике практиковалась двоецарствие: видимо, один царь был от венедов, другой — от латобиков, у которых наиболее ощущалось влияние кельтов.

Важной составляющей государственной и народной идеи в Норике была религия, пишет Шавли. Мы встречаемся здесь с древними арийскими верованиями в двух основных богов, это — свет (солнце, небо) и земля (плодородие). Или, проще, «Отец-солнце» и «Мать- земля». Из соединения обоих элементов, когда божество-солнце своими лучами согревает божество-землю, зарождается жизнь.

В главе «Тайна Графенштайнской надписи» мы уже коснулись темы богов нориков-венедов. Ещё в римские времена главными норикскими божествами были Великий Отец народа Белён (варианты — Белин, Беленус, Белбог), бог света и солнца, и Великая Мать народа и его защитница Noreia (она же Celeia, Matreia, Teurnia), первоначально богиня плодородия и дарительница богатства.

По-видимому, надпись на одной из норикских монет — BIATEC («БИАТЕЦ») — означает сокращённое Bjelyn Atec (Белин-Отец). Этс как бы «мужская» ипостась монеты Adna Mati На реверсе запечатлён скачущий всадник, над которым взлетает птица; наездник держит поводья в левой руке, а в правой — какую-то палочку с круглым навершием типа скипетра или палицы. Не исключено, что это не скипетр и не палица, а ключ. По преданию о Белине, сохранённом в верховьях Сочи (фриульской реки — не путать с нашим курортом), он исцелял волшебным ключом слепых. Итальянские историки свидетельствуют, что рассказ этот имеет ещё доримское происхождение. У адриатических венедов мы также встречаем имя Белин, хотя местная покровительница земли и страны имеет другое имя — Rhaetia, согласно Р. Питтиони. Отметим, что богиня Rhaetia как и область Raetia (Реция), может быть римской калькой с венетского «Р<о>утия» или «Р<о>усия».

А древнерусское слово «блин» с большой вероятностью восходит именно к Белину и означает ритуальное угощение, испечённое в форме солнца, что полностью согласуется с дохристианскими традициями нашей Масленицы. Вообще имя венетского бога «Белин» «Белен» — исконно славянское, потому что происходит от общеславянского belb на базе индоевропейского корня в значении «блестящий», «светлый» (родственно древнеиндийскому bhalam — «блеск»). Старая праславянская форма этого имени — Белбог, Белобог. Оно ре¬конструируется на основании топонима горы Bjely boh у лужицких сорбов, связываемого с добрым началом (как и урочища со сходным названием у других славян), в отличие от горы corny boh, с которой было связано представ¬ление о нечете (числе три) и о боге, который у балтийских славян назывался Чернобогом Распространённое мнение о том, что имена «Белобог», «Белин» почти не встречаются у восточных славян, неправильное, поскольку опирается на анализ только фольклорных источников, а не топонимов. Почему, скажем Белая Русь — «белая», а не «зелёная», что больше бы соответствовало цветовой гамме этого края? Или возьмём древнее, ещё дохристианское название волынской столицы — Велинь Скорее всего, оно имело прямое отношение к Велину, Веленусу (имя Белин произносилось и так, согласно Й. Шавли). Об этимологии слова «блин» мы уже говорили, можно ещё вспомнить слово «белена» (на сохранившейся карнийской статуэтке Белина его голову окружает венчик в виде цветка белены).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Литературная Газета 6411 ( № 15 2013)"

Книги похожие на "Литературная Газета 6411 ( № 15 2013)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Литературка Литературная Газета

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6411 ( № 15 2013)"

Отзывы читателей о книге "Литературная Газета 6411 ( № 15 2013)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.