Авторские права

Яков Вохменцев - Южный Урал, № 11

Здесь можно скачать бесплатно "Яков Вохменцев - Южный Урал, № 11" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая документальная литература, издательство Челябинское книжное издательство, год 1954. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Яков Вохменцев - Южный Урал, № 11
Рейтинг:
Название:
Южный Урал, № 11
Издательство:
Челябинское книжное издательство
Год:
1954
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Южный Урал, № 11"

Описание и краткое содержание "Южный Урал, № 11" читать бесплатно онлайн.








А н о с о в. А ведь вначале вы не верили нам.

К а л м ы к о в. Был такой грех, каюсь. Но тогда не один я, все были в сомнении.

А н о с о в (берет меч). Господин Шмаус охаивал мастера Швецова, а он вот какой меч приготовил вам в подарок — наш русский булат.

К а л м ы к о в (взял, рассматривает). О-о! Красавец какой. Такой меч не стыдно послать в Париж на выставку. Распорядитесь наградить его пятью рублями.

А н о с о в. Швецов не один трудился. Участвовали все мои работные. Я обещал всем добавить заработок.

К а л м ы к о в. За такие успехи по алтыну на неделю можно добавить.

А н о с о в. По алтыну мало, Иван Иванович. У господина Шмауса больше платят, чем у меня, и работа там легче: они перековывают английскую сталь, а мы и сталь создаем сами.

К а л м ы к о в. Ну, ну, уговорил, добавьте по пять алтын на неделю. (Александру.) А ты что не в духе?

А л е к с а н д р. У меня есть просьба к вам.

К а л м ы к о в. Ну, ну.

А л е к с а н д р. Я хотел бы вернуться в управление.

К а л м ы к о в. Что? Ты кого пытаешься оставить в дураках, смею спросить?!

А л е к с а н д р. Вы сами знаете, что моих трудов в этих успехах нет. Это заслуги Павла Петровича. Со мной здесь никто не считается.

К а л м ы к о в (ударяет ладонью по столу). Сядь! (Александр продолжает стоять.) Сядь, я тебе говорю! Поссорились?

А н о с о в. Нет.

К а л м ы к о в. А в чем же дело?

А л е к с а н д р. Я лишний здесь.

К а л м ы к о в. Сам виноват. Павла Петровича скоро вызовут в Петербург с докладом. Будешь хозяйничать. Вот и покажи свою прыть.

А н о с о в. Я полагаю, мы вместе все делаем.

К а л м ы к о в. Ну вот, видишь. А то надумал сбежать — хорош инженер, думаешь всю жизнь просидеть на шее у дяди. Довольно с меня, что обучил и к делу приставил. Да-с. (Взял меч, уходит. За ним уходит Александр.)

А н о с о в. Господи! Пустые, нищие духом люди. И порадоваться-то как следует не умеют!


З а н а в е с.


АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ

Картина пятая

Гостиная Калмыкова. Александр играет на гитаре и поет.


Ч и ж о в (наполняя бокалы). Н-да. Есть же песни, что за душу хватают. Давай еще по одной. (Выпивает.) Ты что, брат, кручинишься?

А л е к с а н д р. О Павле Петровиче думаю. Везет человеку! Вызвали в столицу, дадут Демидовскую премию и состояние. Меня бы в Петербург… Я бы там… Мы ведь с Павлом Петровичем учились вместе.

Ч и ж о в. Птица не велика, а взлет сделала в самую высь. Говорят, Персия протест объявила, дескать, секрет у нее позаимствовали. Видал ты? (Склоняется к Александру, шопотом.) Г-н Шмаус десять тысяч серебром обещает за тайну булата.

А л е к с а н д р. Серьезно?

Ч и ж о в. Деньги наличными. Десять тысяч. Если нам на двоих, — по пять…


Александр играет. Входит Женя.


Ж е н я. Александр, перестань, пожалуйста.

Ч и ж о в. Любезная Евгения Николаевна, не будьте так строги, взгрустнулось малость.

Ж е н я, Можно же тише. У меня голова болит.

А л е к с а н д р. Причина болезни твоей, сестрица, мне известна. В Петербурге она, причина эта.

Ж е н я. Не умно. (Уходит.)

Ч и ж о в. Ну, а как у сестры дело с Гансом Францевичем?

А л е к с а н д р. О Павле Петровиче мечтает. Дура! Деньги Шмаусовы сами в руки лезут, она не берет.

Ч и ж о в. Капризный народ — эти женщины. Я Маше уже чего не сулил. Не соглашается.

А л е к с а н д р. Купи ее у меня.

Ч и ж о в. Я с Елизаветой Федоровной уже говорил.

А л е к с а н д р. Тетя много сдерет, а я тебе ее дешево устрою.

Ч и ж о в. И что я ей не по душе? Никак не пойму.

А л е к с а н д р (внезапно). Если поможешь тайну булата добыть, я-тебе ее так уступлю. (Маша показалась из-за портьеры.)

Ч и ж о в. Сказывают, что при отъезде Павел Петрович саквояж с бумагами передал Евгении Николаевне.

А л е к с а н д р. Это точно. Сам видел. А вот с чем, не знаю.

Ч и ж о в. Тут нужна осторожность и тонкость во всем. Шмаус тоже человек опытный. А я юлой, юлой вокруг него.

А л е к с а н д р. Но ты, бестия, и меня надуешь?

Ч и ж о в. Все пополам. Записочки из саквояжа надо взять. Поглядим, может быть, мы выгодней дело повернем и обойдемся без господина Шмауса.


Входит Карась.


А л е к с а н д р. А, каторжник! Чего пожаловал?

К а р а с ь (мрачно). Мастер Швецов прислал: кладовая закрыта, тиглей нет, мы не робим.

А л е к с а н д р. Не робите? Бить вас некому! Я за вас выговор имею от горного начальника: половины того не даете, что давали у Аносова. (Дает ключ.) Возьми и пшел вон!


Яков уходит.


Ч и ж о в. Такому палец в рот не клади — полруки отхватит.

А л е к с а н д р. Я все же схожу туда сам. Ты жди меня. (Уходит.)


В это время Маша проходит в комнату к Жене.


Ч и ж о в. Н-да. Нет правильности в жизни. Людям счастье само лезет в руки, а пользоваться не умеют. Мне бы такое! Я бы все эти булаты на Новгородскую ярмарку и по сотне рубликов за штучку — легонько. А там, глядишь, собственная фабрика, — булатная, господина Чижова. Купцы со всех краев к тебе во двор на лихих рысаках. А у тебя все на выбор: шашки, шпаги, мечи, кинжалы — один другого лучше. Сиди знай и считай денежки; а они сыпятся тебе и сыпятся, и не медяки, а серебро и золото. Уж коли сам Шмаус дает за булатную тайну пятьдесят тысяч, то дело тут пахнет миллионами.


С букетом цветов входит Шмаус.


Ш м а у с. Нил Гаврилович, привет!

Ч и ж о в. Здравствуйте, Ганс Францевич, собирался к вам.

Ш м а у с. Как Александр?

Ч и ж о в (сжал кулак, показывает). У меня, и не выскочит. Но надо денег, расходуюсь и расходуюсь.

Ш м а у с (передает пачку ассигнаций). На это дело денег не жалко. Из кабинета господина Аносова нужно взять карты опытов, микроскоп и записи наблюдений.

Ч и ж о в. Сегодня ночью сделаю, считайте, что они у вас. А саквояж с записями Павла Петровича, точно, находится у Евгении Николаевны. Александр Николаевич обещает взять.

Ш м а у с. Хорошо. Я желаю быть один. (Чижов проходит за портьеры.) За деньги все можно купить, все, все: булат, всех людей, весь мир. (Стучит в дверь к Жене.)

Ж е н я (входит). Ганс Францевич, здравствуйте.

Ш м а у с (передает букет). Для вас.

Ж е н я (берет букет). Спасибо. Чудные цветы.

Ш м а у с. Вы напрасно не оценили моей дружбы. У нас с вами много общего.

Ж е н я. Может быть. Садитесь.

Ш м а у с. Я желаю лучше вас видеть.

Ж е н я. Что же общего между нами? (Садится.) Разве то, что я, разорившаяся помещица, приехала сюда за богатством, как и вы. Урал, говорят, золотое дно.

Ш м а у с. О, да. Но вам не удалось иметь деньги.

Ж е н я. Денег, это верно, нет.

Ш м а у с (берет руку Жени). Евгения Николаевна! Капитал вы можете иметь.

Ж е н я. Посоветуйте, как?

Ш м а у с (садится). Можно говорить прямо?

Ж е н я. Конечно.

Ш м а у с. Мне известно, что господин Аносов, уезжая, оставил вам саквояж с записями про булат. Так?

Ж е н я. Раз известно, значит, так.

Ш м а у с. Булат — безделушка, игрушка. Но его дорого ценят.

Ж е н я. Но ведь булата у меня нет.

Ш м а у с. Булат не нужен. Нужны записи господина Аносова. Ваше согласие, и вы имеете десять тысяч. Когда я буду иметь сделку с фирмой, на вашу долю будет пятьдесят тысяч.

Ж е н я (продолжает играть взятую на себя роль). А как же я предстану перед Павлом Петровичем?

Ш м а у с. Мы снимем копии. Он знать не будет. Вам нужны деньги, берите. (Вынимает пачку.)

Ж е н я. Что вы, Ганс Францевич, денег я не возьму!

Ш м а у с (становится на колени, берет руки у Жени, целует). Я обещаю устроить вам счастье. Увезу вас в Германию.


Входит Александр.


Ж е н я (откровенно смеется). Дешевая плата за тайну России! (Заметив Александра, резко поворачивается и уходит в свою комнату.)

А л е к с а н д р. Я, похоже, помешал. Извините, Ганс Францевич. Когда будем родичами, сочтемся. Может, выпьем по рюмке за ваше счастье?

Ш м а у с. О нет! У меня болезнь сердца и нервы.

А л е к с а н д р. Нервы — это пустяки.

Ш м а у с. Какие дела на фабрике?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Южный Урал, № 11"

Книги похожие на "Южный Урал, № 11" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Яков Вохменцев

Яков Вохменцев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Яков Вохменцев - Южный Урал, № 11"

Отзывы читателей о книге "Южный Урал, № 11", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.