Авторские права

Яков Вохменцев - Южный Урал, № 11

Здесь можно скачать бесплатно "Яков Вохменцев - Южный Урал, № 11" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая документальная литература, издательство Челябинское книжное издательство, год 1954. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Яков Вохменцев - Южный Урал, № 11
Рейтинг:
Название:
Южный Урал, № 11
Издательство:
Челябинское книжное издательство
Год:
1954
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Южный Урал, № 11"

Описание и краткое содержание "Южный Урал, № 11" читать бесплатно онлайн.








А л е к с а н д р. Я, похоже, помешал. Извините, Ганс Францевич. Когда будем родичами, сочтемся. Может, выпьем по рюмке за ваше счастье?

Ш м а у с. О нет! У меня болезнь сердца и нервы.

А л е к с а н д р. Нервы — это пустяки.

Ш м а у с. Какие дела на фабрике?

А л е к с а н д р. Дела ни к чорту. Какой-то дьявол только что забрался в конторку Павла Петровича и опустошил всю, забрал даже микроскоп.

Ш м а у с (садится). Это есть большой конфуз. И карты опытов?

А л е к с а н д р. Решительно все.

Ш м а у с (нервничает). Мне нужно быть на фабрике. (Уходит.)

А л е к с а н д р. А где же Нил? Вот шельма, обещался ведь ждать. (Смотрит в окно).


В это время выходят Женя и Маша с саквояжем Аносова, покрытым шарфом. Маша быстро уходит черным ходом.


Ж е н я (наказывает Маше). Никому, только Швецову.


Маша скрывается.


А л е к с а н д р. А, сестрица! Очень кстати. У меня к тебе дело.

Ж е н я. Какое?

А л е к с а н д р. Мне нужен саквояж, который оставил у тебя Павел Петрович при отъезде. Мне бумаги посмотреть надо. С булатом не получается.

Ж е н я. У меня нет саквояжа.

А л е к с а н д р. А где он?

Ж е н я. Надежным людям отдала, братец.

А л е к с а н д р. Что?! Ах, ты!.. (Убегает в ее комнату.)


Женя уходит на второй этаж, слышен стук из комнаты Жени. Из комнаты Александра выходит Чижов, из комнаты Жени в ярости выбегает Александр.


А л е к с а н д р. Упрятала! Саквояж упрятала!

Ч и ж о в. Вон она пошла… Я ее догоню. (Убегает.)

А л е к с а н д р (в окно). Догонишь, твоя будет.


З а н а в е с.


Картина шестая

Кабинет министра. На стене — клинки, портреты Петра I, Суворова и Николая I. Канкрин, заложив руки назад, шагает по кабинету. Челноков стоит у стола.


К а н к р и н. Ты не юноша, князь, имеешь семью. Время бы входить в разум. Вольнодумство к добру не приведет. Заботы мои не ценишь, князь.

Ч е л н о к о в. Я признателен вам, Егор Францевич.

К а н к р и н. Вначале мы все радовались твоим успехам. Супруга твоя, Наталия Андреевна, была у государя, и он склонен был уже к милости. Я собирался хлопотать тебе отзыв в Петербург, и вдруг пошли жалобы: неповиновение горному начальнику, ссора с директором фабрики, скандал со Шмаусом. Как же можно так, из-за дружбы с господином Аносовым, устраивать скандал иностранцам. Они не сами к нам приехали — их привезли учить нас. Вспомни государя Петра Алексеевича — он звал иностранцев в Россию.

Ч е л н о к о в. Петр Алексеевич в России каждому иностранцу отводил свое место.

К а н к р и н. Но никого не притеснял.

Ч е л н о к о в. Зато каждого заставлял приносить какую-то пользу. А ведь они в Златоусте едят да спят. Только и всего. Мог ли я на них положиться? А господин Аносов со своими людьми, у которых и куска хлеба иной раз нет, сделал переворот в технике.

К а н к р и н. Тебе все еще нравится это слово — переворот.

Ч е л н о к о в. Я говорю об Аносове и технике.

К а н к р и н. Господин Аносов своими булатами ввел нас всех в заблуждение.

Ч е л н о к о в. Вчера он докладывал о своих булатах в горном корпусе и получил общее одобрение.

К а н к р и н (подает лист бумаги). А вот, пожалуйста, отзыв о его булатах директора горного корпуса Купфера. (Челноков читает.) Как видите, не за что присуждать Демидовской премии.

Ч е л н о к о в. Это нечистоплотно, господин министр! Ведь Купфер не присутствовал при обсуждении.

К а н к р и н. Успокойся, дружок, господин Купфер знаком с работами Аносова давно, не раз проверял их на заводах с представителями многих фирм — не получается булат. Оконфузились вы с господином Аносовым. А мне хотелось бы вот сюда повесить и русский булат. (Подходит к клинкам.) Вот их сколько у меня! И все это булаты. (Вынимает один.) Это вот фарадеевский булат — подарок господина Мориссона от Англии. Дорогая игрушка, с примесью платины.

Ч е л н о к о в. Вы не верите в господина Аносова, Егор Францевич?

К а н к р и н. Я его еще не видел, не беседовал с ним и не знаю, что он за человек. Знаю, что не популярен даже в нашей стране, не говоря уже об ученом мире Европы.

Ч е л н о к о в. Как не популярен!? Он исследовал хребет Уральских гор. Открыл столько ископаемых, создал много сортов высокостойкой стали, косы и серпы с Артинского завода, изготовленные по методу господина Аносова, по отзывам земледельцев, превосходят заграничные. Дело не в одном булате. В поисках тайны булата он сделал много открытий в металлургии. Его заслуги перед родиной достойны более чем Демидовской премии. Я прошу побеседовать с ним.

К а н к р и н. А он здесь?

Ч е л н о к о в. С профессором Медведевым в вашей приемной.

К а н к р и н. Ну что ж, посмотрим, что он из себя за молодец. (Звонит в колокольчик, входит адъютант.) Юрий, пригласи ко мне господ Зильберга и Мориссона — они в нижних покоях.

Ю р и й. Слушаюсь, ваше сиятельство. (Уходит.)

К а н к р и н. Большой интерес к булату проявляет господин Мориссон. Он собирался даже посетить Златоуст. Пусть побеседуют с господином Аносовым. (Входят Зильберг и Мориссон.) Прошу знакомиться: князь Челноков. Господин Зильберг. Господин Мориссон.

З и л ь б е р г (припоминая). Князь Челноков? Из Златоуста прибыли?

Ч е л н о к о в. Так точно.

К а н к р и н. Я, господа, пригласил вас по случаю приезда господина Аносова.

М о р и с с о н. Очень хорошо. Говорят, что вчера он знакомил всех со своими материалами в горном корпусе, но почему-то нас не известили.

К а н к р и н. Я сам ничего не знал. (Звонит в колокольчик. Входит адъютант.) Пригласи к нам господина Аносова и профессора Медведева.

Ю р и й. Слушаюсь, ваше сиятельство. (Уходит.)


Входят Аносов с клинками, Медведев с чертежами.


А н о с о в. Разрешите войти, господин министр.

К а н к р и н. Прошу вас.

А н о с о в. Здравствуйте.

М е д в е д е в. Здравствуйте, господа.

А н о с о в (показывает связку шпаг). Куда прикажете сложить?

М о р и с с о н. Разрешите нам поинтересоваться, я в булатном деле искушен.

К а н к р и н. Мои друзья изъявили желание послушать ваш доклад. Вы готовы?

А н о с о в. Готов, господин министр. Разрешите приступить?

К а н к р и н. Да, да.


Аносов взял чертежи, карты опытов, развешивает на стене.


М о р и с с о н (Зильбергу, показывая шпагу). А сходство с булатом есть.

М е д в е д е в. Это настоящий булат. Русский булат, господа!

А н о с о в. Наш путь, господа, был трудным. Прежде чем приступить к отливке стали, нам надлежало сконструировать печь, приготовить огнестойкие тигли, избрать способ приготовления стали. Сведения по этим вопросам были кратки и несообразны с действительностью. Нам пришлось в металлургии прокладывать новый путь. Вначале мы получили сталь в тиглях из чугуна, потом переплавом чугуна и обсечек и, наконец, непосредственно из руды; определили, что наиболее экономичным является переплав обсечек и чугуна. Тогда мы поставили перед собой цель — отливать сталь только из отечественного сырья. Я запретил примешивать к шихте обсечку из английской стали. Употребляли вначале тагильское, потом свое, златоустовское железо. Результаты получили прекрасные. Наша сталь превзошла английскую.

М о р и с с о н. Господин Аносов, вы уделяете много внимания истории… Не весьма интересно.

К а н к р и н. Да, господин Аносов, меньше истории. Моих друзей интересует булат.

Ч е л н о к о в. Господа, булат получен не сразу.

М е д в е д е в. Вот именно. И не плохо бы послушать, господа, как Павел Петрович проводил свои исследования. Он впервые в металлургии применил биологический микроскоп и изучил законы кристаллования металла, освоил в полной мере закалку стали в масле, в сжатом воздухе — чего не было ни в одной из стран мира. Булат — это только вершина большой и упорной работы.


Все в замешательстве молчат.


А н о с о в. Тогда разрешите быть кратким.

К а н к р и н. Да, короче.

А н о с о в. Прежде чем получить литой булат, мне пришлось повторить опыты всех металлургов мира, которые считали, что тайна булата раскрыта и булат получен. Шведский ученый господин Ринман и его последователи считали, что узоры, видимые на булате, происходят от сваривания двух пластин — железной и стальной. Я таким путем получил булат. Узорами он, действительно, походил на индийский булат вутц, но по качеству уступал английской стали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Южный Урал, № 11"

Книги похожие на "Южный Урал, № 11" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Яков Вохменцев

Яков Вохменцев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Яков Вохменцев - Южный Урал, № 11"

Отзывы читателей о книге "Южный Урал, № 11", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.