» » » » Элспет Купер - Посланник магов


Авторские права

Элспет Купер - Посланник магов

Здесь можно купить и скачать "Элспет Купер - Посланник магов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Клуб Семейного Досуга, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элспет Купер - Посланник магов
Рейтинг:
Название:
Посланник магов
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-966-14-4796-6 (Украина), 978-5-9910-2316-0 (Россия)
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Посланник магов"

Описание и краткое содержание "Посланник магов" читать бесплатно онлайн.



Увидев колдуна, убей его, сожги всякого, кто осквернил себя магией, — таков незыблемый закон рыцаря Церкви. Юный Гэр знает, что пощады не будет, ведь в нем проснулся магический дар.

 Стоя перед судом, он мысленно уже готовился взойти на костер, но... смертный приговор для него заменили изгнанием. Теперь на его ладони горит клеймо колдуна, а значит, охотники на ведьм будут следовать за ним по пятам. Всего одна ошибка — и бывший друг или брат убьет его!

 Единственная надежда на спасение — забытый старинный орден, который Церковь почти уничтожила. Гэр стал на опасный путь, но назад дороги нет. Ему придется сражаться за свою жизнь, за орден и за женщину, которую он полюбил несмотря ни на что!

 Настоящая битва для него только начинается! 






Альдеран наблюдал за ним, подбрасывая и ловя нож.

— Обычно курия не размышляет так долго. Ты, наверное, доставил им немало проблем.

— Наверное.

Вопрос был предельно ясен, хоть Альдеран и не задал его напрямую. Гэр запил пирог стаканом молока, налил еще один, чтобы дать себе время подумать над ответом. Потом съел ростбиф, свернув его в трубочку. Теплое мясо истекало густым соком. Гэр потянулся за следующим куском.

— И как давно ты слышишь музыку?

— Какую музыку?

Он знал.

— В городе ходили слухи о том, что сегодня рыцари изгонят колдуна. И только одного человека вышвырнули из ворот Предателей, как старый ковер. — Альдеран бросил в рот кусок яблока. — Итак, как давно, — спросил он, прожевав, — ты слышишь музыку?

— Я не знаю, о чем ты.

Следующий кусок яблока отправился вслед за первым.

— Обычно это начинается в десять или одиннадцать, плюс-минус несколько лет, хотя и раньше бывают некоторые знаки. А к тому возрасту, когда у мальчишек ломается голос, а руки и ноги начинают расти, как побеги после дождя, музыка становится гораздо сильнее. Затем, спустя некоторое время, парень учится ее использовать. Сначала по мелочам, вроде зажигания свечей, но со временем магия растет, и ему приходится учиться ее контролировать, прежде чем она получит контроль над ним. — Альдеран улыбнулся. — Ну как, все верно?

Он знал. Гэр понятия не имел, откуда ему это известно и кто этот человек, но только что Альдеран с легкостью пересказал его жизнь, словно прочитал ее с листа. Гэр прижал здоровую ладонь к столешнице и оперся на нее, опасаясь, что без поддержки может свалиться со стула. Комната зашаталась, и он больше не понимал, где верх, а где низ.

— Почти все. Как ты узнал?

— Это всегда происходит одинаково, так или иначе. Я видел других, похожих на тебя. Их истории отличались только деталями. Почему бы тебе не рассказать, что случилось?

— Ты и так, похоже, знаешь бóльшую часть истории.

— Все равно расскажи мне. Скоротаем время за едой. — Альдеран доел яблоко. — Подай мне горчицу. Ростбиф выглядит аппетитно.

Как он может быть так спокоен? Магия — смертный грех, и я проклят на целую вечность, а он говорит так, словно мы обсуждаем цены на зерно! Откуда он столько знает об этом и о моей жизни?

Потрясенный, с зародышем новой головной боли, Гэр заговорил:

— Это началось, когда я был мальчишкой. Мне было, кажется, пять лет. Я влез в кладовую за марципанами, но не смог снять банку с полки. Я тянулся, тянулся, а потом вдруг поднял руки и пожелал, чтобы банка приблизилась ко мне. И съел столько сладкого, что меня стошнило на лучший ковер моей приемной матери.

— А ты сказал ей, что произошло?

— Она мне не поверила. Решила, что кто-то из служанок достал для меня банку или ее просто оставили там, где я смог до нее дотянуться. — Гэр тогда настаивал на своей истории, потому что не хотел, чтобы служанок наказали за то, чего они не делали, но это не помогло. Нянюшка отшлепала его за ложь.

— А потом?

Гэр потер лоб. Головная боль поселилась за глазами, скорее даже не боль, а жужжащее неприятное ощущение, иголочками колющее мозг.

— А потом было почти так, как ты сказал: мелочи, простые вещи. Я мог зажечь огонек без свечи, развести костер без кремня. Музыка пришла позже, в лето после того, как мне исполнилось десять.

Поначалу иметь секрет, о котором никто не знает, было приятно. Гэр часами просиживал в местах, где его не могли увидеть, прихватив с собой огарок свечи, украденный в кладовой у экономки. И практиковался, хотя и знал, что если его обнаружат, то последствия будут куда серьезней обычной порки. Со временем он начал слышать музыку, сначала только когда прикасался к магии, затем все время. Музыка звучала в его сознании каждый миг каждого дня. А позже огонь перестал приходить на зов; свечи взрывались и окатывали его дождем расплавленного воска. Тогда Гэр впервые услышал, как музыка превращается в крик.

— Как ты очутился в Доме Матери?

Он вырос из общей детской, и ему выделили личную комнату под самой крышей. Гэр привык к уединению и, не особо размышляя, призывал огонек, когда свеча догорала — хотел продолжать читать в постели. В тот раз уже перевалило за полночь, а он все лежал, уткнувшись носом в страницы книги «Принц Корум и его сорок рыцарей». Экономка Кемерода решила постучать в его дверь и напомнить, что давно пора спать. Гэр не услышал ни стука, ни звука открывшейся двери, зато не мог не услышать ее крика, когда она увидела, при каком свете он читает.

Уродец! — Ее рот превратился от ужаса в круглую красную «о», рука дрожала, выводя знак благословения перед грудью. — Ой, леди, быстрее зовите чтеца! Этот парнишка — отродье теней!

Вот так все и произошло. Приемная мать молча плакала, ее муж бесновался по поводу того, как Гэр отплатил им за крышу над головой и еду на тарелке. Вызвали чтеца. Не прошло и дня, как Гэра усадили на лошадь и отправили на север — простого мальчишку, прижимающего к груди слишком длинный и слишком тяжелый для него меч. Он был благодарен дождю, который заливал лицо, за то, что костлявый гриб-поганка, викарий, сидящий за ним в седле, не видит его слез.

Ярость и стыд снова ожили, унижение жгло Гэра изнутри, как раскаленный уголь. Даже спустя столько лет от воспоминаний о прошлом ему становилось больно.

— Гэр?

— Я был беспечен. — Вышло гораздо более кратко, чем он намеревался ответить. — Экономка увидела меня с призванным светом, и приемная семья не могла меня оставить. Мне желали добра, поэтому отдали Церкви. И вот что в итоге вышло.

— Сколько тебе тогда было?

— Одиннадцать. — Гэр собрал с тарелки сырные крошки и отправил их в рот. — Так что на этот счет ты тоже был прав.

— И ты смог хранить все в тайне целых десять лет?

— Пока кое-кто не увидел меня, когда я думал, что нахожусь один. Наверное, это был кто-то из новичков. Он помчался к элдеру Горану, Горан вызвал стражу. Маршалы явились в тот же вечер, за ужином.

И потащили его из трапезной мимо изумленных лиц, под стук уроненных послушниками ложек, — чтобы все видели, какая тварь скрывалась среди них. Гэр чувствовал взгляды друзей, мимо которых его волокли. Никто из них не сказал ни слова.

Головная боль усилилась. Она впивалась в мозг, путала мысли. Гэр потер лоб пальцами.

— Остальное, я думаю, ты знаешь.

— В достаточной степени. Как ты себя чувствуешь?

— Голова болит. Ерунда.

— А музыку ты слышишь?

— Нет, я не слышал ее с утра. — Гэр сжал переносицу и потер брови. — Святые! Жалит, как осиный рой.

Альдеран нахмурился.

— Что?

— Головная боль. Мне словно ос запустили под кожу.

— И как давно ты это чувствуешь?

— Недолго, минут десять. А что?

Старик отодвинул тарелку и резко встал.

— Нужно уходить отсюда. Быстрей.

— Что случилось?

— По слухам, Горан прикормил охотника на ведьм, — мрачно сказал Альдеран. — И, кажется, тот только что отработал свою плату.

3

Гончая Горана

 Паника забила крыльями в груди Гэра.

— Мне нужна одежда.

— Я об этом уже позаботился. — Альдеран указал на узел у камина.

Гэр развернул ткань, оказавшуюся зимним плащом, и увидел несколько простых сорочек, штаны и камзол из овечьей кожи — явно не новые, но тщательно заштопанные. Это были его вещи.

— Откуда они у тебя?! — воскликнул он. Все было на месте, от нижнего белья до плаща. Даже сапоги.

— Из пожертвования для бедных, которое сделал капеллан. Я подумал, что орден задолжал тебе немного милосердия. Похоже, это тоже твое. — Альдеран снял со спинки кресла широкую перевязь с полуторным мечом в простых кожаных ножнах и положил на стол рядом с тарелками.

Гэр уронил одежду и бросился к столу. Этот меч был простым солдатским оружием, без позолоты, с крестообразной рукоятью и лунным камнем в центре орнамента. Темная перевязь лоснилась от долгого использования, была вытерта до блеска у пряжки. Из всех вещей, отобранных маршалами лорда пробста при аресте, это была единственная вещь, которую Гэр хотел вернуть, несмотря на изношенность. Он погладил пальцами рукоять.

— Я не надеялся снова его увидеть.

— Он тебе дорог?

— Это единственная вещь, которая принадлежит мне. Все остальное дала мне Церковь.

— Поблагодаришь позже. Нам нужно двигаться в путь. — Альдеран вытащил из шкафа седельные сумки и свернутую постель. — Живее!

Гэр наполовину вытащил меч из ножен. Тяжелая обоюдоострая сталь блеснула под тонким слоем масла. Гэр снова услышал голос приемного отца, хриплый и печальный: Возьми его. Со временем он тебе пригодится. Если Богиня дарует тебе храбрость, ты сам на него упадешь. Гэр медленно вернул меч в ножны.

— Спасибо, Альдеран. Я даже не знаю, как благодарить тебя за помощь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Посланник магов"

Книги похожие на "Посланник магов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элспет Купер

Элспет Купер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элспет Купер - Посланник магов"

Отзывы читателей о книге "Посланник магов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.