» » » » Андрэ Нортон - Космические бродяги


Авторские права

Андрэ Нортон - Космические бродяги

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Космические бродяги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Космические бродяги
Рейтинг:
Название:
Космические бродяги
Издательство:
Эксмо
Год:
2006
ISBN:
5-699-07079-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Космические бродяги"

Описание и краткое содержание "Космические бродяги" читать бесплатно онлайн.



Что объединяет Троя Хорана с Вордена, сироту Ника Колгрена и рожденного в космосе Нейла Ренфо? Диппл — мрачный район города богачей Тикила, резервация, где собрались люди без будущего. Стремление изменить свою жизнь, которое отправляет одного на поиски приключений в Дикие земли Корвара, другого — на пустынную планету Дис, населенную враждебными человеку существами. Третий герой обретает свой новый облик, превращаясь в обитателя леса — ифта, — и со своими друзьями, такими же «перерожденными», как и он, вступает в поединок с таинственным властителем Януса.


Содержание:

Кошачьим взглядом, перевод с английского Д. Арсеньева

Ночь масок, перевод с английского А. Щупова, И. Головщикова

Суд на Янусе, перевод с английского О. Колесникова

Победа на Янусе, перевод с английского О. Колесникова


Составитель: А. Жикаренцев

Оформление серии художника: А. Саукова






18

Новое начало

— Компьютер! — восклицание Мирика перекрыло гудение, которым была наполнена комната, словно лес — шепотом листьев.

Айяр оглядел длинные ряды мигающих огоньков. Сюда его привела энергия меча. Но зачем тут оружие, если не видно ни одного существа, которое можно атаковать и обратить в бегство? Хотя… Кто-то должен был создать этот гигантский мозг. И именно с этим врагом придется вступить в поединок. Айяр пошел вдоль высоких стен зала и вскоре вновь вернулся к площадке возле лестницы, где его ждали спутники. Другого выхода в комнате он не обнаружил; здесь была только эта машина — полумертвая-полуживая. Так где же враг?

— Это компьютер, — подтвердил Джервис, наблюдая за миганием огней машины. — И в нем работает какая-то программа.

Мирик прошел по комнате, внимательно изучая огромную панель машины.

— Да, это компьютер. Но я никогда не видел таких. Работает только часть его. Как будто запустили программу, а потом почему-то остановили. Идите-ка сюда.

Они робко приблизились к одному из потемневших блоков, из которого торчали обгоревшие провода. Очевидно, его пытались ремонтировать, но попытка не увенчалась успехом.

— Те машины, которые набросились на Айяра в коридоре, — пояснил Мирик, — предназначались для ремонта компьютера. Похоже, они работали здесь дольше, чем мы можем представить…

— Кимон! — закричала Иллиль. — Кимон был здесь! Но машина…

— Она предназначалась для чего-то очень важного, — сказал Джервис. — И создана не ифтами. Когда-то ее попытались разрушить, а теперь часть ее снова работает. Мы видели результаты этой работы.

— Но кто поставил перед ней эту задачу? — спросила Иллиль. — Кто или что? Или это и есть То, Что Ждет?

Райзек отошел к стене, не отводя взгляда от мигающих огоньков.

— Я думаю, — медленно произнес он, — мы нашли то, что искали.

— Вряд ли эта машина создана на Янусе, — добавил Джервис. — Здесь нет ни одной детали, сделанной ифтами. А ведь мы были уверены, что ифты — исконные жители планеты, иначе они не могли бы так слиться с ее природой. Следовательно, эта машина…

Его прервал смех Райзека:

— Эй, никому из вас не приходило в голову, что перед нами какая-то часть космического корабля?

— Корабля? — переспросил Килмарк. — Вот это все вокруг — часть? Разве корабль может быть таким огромным?

Локатат предположил:

— Корабль колонизаторов! Райзек подхватил эту мысль.

— Вполне возможно. Корабль с компьютером, запрограммированным на колонизацию. Может быть, он и не имел своей целью Янус, а просто потерпел здесь аварию. И тогда компьютер начал выполнять свою задачу в новых условиях.

Джервис развил мысль дальше — это уже говорил Пит Сейшенс, разведчик Инспекции, знаток подобных полетов:

— Компьютер попытался изменить местность, приспособить ее для колонизаторов. И был готов уничтожить все, что могло бы им повредить…

— Например, ифтов! — добавил Локатат.

— И тогда Кимон, — в разговор вступила Иллиль, — пришел сюда, вооруженный силой Танта, и разрушил часть машины. Однако со временем она восстановилась. Но почему компьютер ожил именно теперь?

— Вероятно, он действовал все это время, — предположил Айяр, — но из-за полученных увечий очень долго не замечал врагов, пока на Янусе не появились первые перерожденные ифты. Но почему он не разбудил колонизаторов? Или все они погибли при аварии?

— Зеркала! — Иллиль широко раскрыла глаза. — Колонизаторы — в зеркалах.

— Разумное предположение, — согласился Килмарк. — Теперь моя очередь строить догадки. Ты был прав, Джервис, когда уверял, что многое объясняют ряды ифтов и ларшей, что стояли у подножия ложного дерева. Я не знаю, на какой ступени находились ифты, но ларши были не началом процесса, а его завершением! Джервис, кажется, понял.

— Не эволюция, а регресс. Компьютер оживил нескольких пассажиров, решив, что на Янусе можно ничего не менять и не переделывать. Вероятно, все ресурсы, оставшиеся у компьютера, были брошены на выполнение этой задачи, когда…

— Что ты имеешь в виду? — спросил Локатат.

— Те, кого он разбудил, не избежали перерождения, — объяснил Джервис. — Они регрессировали от поколения к поколению, и наконец из людей превратились в ларшей, человеко-зверей. Потом эти существа были брошены против нас, чтобы очистить Янус, пока машина пыталась создать новый мир, приспособленный для колонизаторов. Работа неожиданно прервалась — компьютер почти уничтожил легендарный Кимон или кто-то еще, но наверняка этого сказать нельзя. Во всяком случае, разрушение было явно сознательным, и потребовалось много времени даже на частичный ремонт.

— Уничтожить компьютер не удалось… — задумчиво протянул Мирик.

— …потому что ифт не знал истинного назначения компьютера. Он наносил беспорядочные энергетические удары, сломал и уничтожил кое-что, но сердце машины сохранилось.

— А клятва? В чем же тогда заключалась клятва? Джервис пожал плечами.

— История рано или поздно становится легендой. Разве мог Кимон, ифт, объяснить даже самому себе, что он здесь увидел? Он просто сразился с Тем, Что Ждет, и всей его мощью. Но что нам делать теперь? Мирик? Как ты думаешь?

— Можно, конечно, попытаться сломать компьютер, как это уже было сделано однажды. Но его восстановление неизбежно, это всего лишь вопрос времени. Ведь компьютер имел неизвестную программу, охрану, ремонтников. Мало ли что еще находится в этих норах! Мы должны найти центр управления и уничтожить его навсегда.

— Джервис! — Иллиль встревоженно заглянула ему в лицо. — А что же будет с теми, кого сначала спрятали в зеркала, а потом превратили в роботов? Их можно спасти?

— Не знаю, — он покачал головой. — Чтобы разобраться в этом, нужны время и знания. Но пока эта машина распоряжается в пустоши, пока она способна выставить против нас целую армию — времени у нас нет.

С ним согласились все. Айяр поднял меч, собираясь сжечь управляющие блоки, но Райзек преградил ему дорогу.

— Не здесь! — Он смотрел на вспыхивающую разноцветными лампочками панель.

— А где?

— Мы не знаем, — Мирик покачал головой. — То, Что Ждет, контролирует здесь все, в том числе и вентиляцию. Если ты разобьешь блок, компьютер может закрыть двери, отключить доступ воздуха и заживо похоронить нас здесь. А сам при этом так и не будет уничтожен. Ничего нельзя предпринимать, пока мы не изучим все досконально.

— Смотрите! — воскликнула Иллиль.

По блоку, который они считали мертвым, пробежала вспышка. За ней — другая. Искорки вспыхивали и гасли, но никто не знал, таилась ли в этом угроза. Панель также ответила несколькими сигналами.

— Назад! — шепотом приказал Джервис, словно боялся, что машина услышит его и перекроет выход.

Айяр тоже испугался. Видимого, открыто наступающего врага, будь то келрок, лжеифт или ходячий скафандр, можно встретить лицом к лицу, но огоньки на панели компьютера, таящие в себе угрозу, — совсем другое дело. Искры трижды пробежали по блоку: сначала они были голубыми, потом синими и, наконец, пурпурными.

— Мирик, как по-твоему, где находится центр управления? — спросил Джервис.

— Где угодно. Я не специалист по древним компьютерам.

— Айяр, что говорит твой меч? — обратился к юноше господин Зеркала.

Воин поднял меч и направил его на панель, в которой только что забрезжила жизнь. Он сразу почувствовал, как сила Танта рванулась из его тела — словно ей стало тесно в оковах плоти, — стремясь наконец сразиться с другой, чуждой ей и всему Янусу силой. Закрыв глаза, юноша стал медленно поворачиваться, чтобы по этим приливам и отливам энергии определить, где находится сердце Того, Что Ждет. Наконец он почувствовал легкий толчок справа. Он еще чуть повернулся и ощутил настоящую бурю, а затем — полное спокойствие. Айяр открыл глаза.

Перед ним были мертвые блоки без всяких следов ремонта, перекрещенные старыми рубцами. Он снова зажмурился. Поворот — волна, поворот — отлив — волна, резкая и сильная — ослабление — смерть.

— Попробуй под ногами, — предложила Иллиль.

Айяр отступил на шаг и начал медленно поворачиваться. Меч в его руке наклонился, указав на блоки, разбросанные по полу. Вдруг его дернуло вниз. Увлекаемый оружием, юноша упал на колени, а меч начал углубляться в пол.

Искры от клинка взлетали все выше; пол, там, где в него погрузилось лезвие, раскалился докрасна, так что было больно глазам. Меч уходил все глубже и тянул за собой Айяра.

— Режь! — Джервис встал на колени и попытался помочь ему, но, коснувшись рукояти меча, тотчас отдернул руку.

Не вполне понимая, что он делает, Айяр стал резать пол. Отверстие расширилось, но он старался сделать его еще больше. В зияющий провал уже мог поместиться человек; оттуда пахнуло раскаленным металлом…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Космические бродяги"

Книги похожие на "Космические бродяги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Космические бродяги"

Отзывы читателей о книге "Космические бродяги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.