» » » » Андрэ Нортон - Космические бродяги


Авторские права

Андрэ Нортон - Космические бродяги

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Космические бродяги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Космические бродяги
Рейтинг:
Название:
Космические бродяги
Издательство:
Эксмо
Год:
2006
ISBN:
5-699-07079-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Космические бродяги"

Описание и краткое содержание "Космические бродяги" читать бесплатно онлайн.



Что объединяет Троя Хорана с Вордена, сироту Ника Колгрена и рожденного в космосе Нейла Ренфо? Диппл — мрачный район города богачей Тикила, резервация, где собрались люди без будущего. Стремление изменить свою жизнь, которое отправляет одного на поиски приключений в Дикие земли Корвара, другого — на пустынную планету Дис, населенную враждебными человеку существами. Третий герой обретает свой новый облик, превращаясь в обитателя леса — ифта, — и со своими друзьями, такими же «перерожденными», как и он, вступает в поединок с таинственным властителем Януса.


Содержание:

Кошачьим взглядом, перевод с английского Д. Арсеньева

Ночь масок, перевод с английского А. Щупова, И. Головщикова

Суд на Янусе, перевод с английского О. Колесникова

Победа на Янусе, перевод с английского О. Колесникова


Составитель: А. Жикаренцев

Оформление серии художника: А. Саукова






Немного передохнув, Колгерн решил спуститься вниз за запасами пиши. Но едва он сделал с дюжину шагов, как земля содрогнулась и яркое зарево на миг ослепило его. Прижавшись к грунту, Ник чувствовал его зыбкую дрожь. Мысль о том, что Вэнди снова может соскользнуть вниз, заставила стремительно подняться наверх. Юноша лежал там, где он его оставил. Решив не рисковать, Колгерн, не дав себе и минуты передышки, ухватился за одеяло. Он двигался наобум, желая оказаться как можно дальше от потоков воды и грохочущих взрывов. Ноги подгибались, спина и руки ныли от усилий, а близкие вспышки уже не вынуждали бросаться ничком на землю. Усталость порой заменяет храбрость, наполняя мозг и натруженное тело безразличием. Лишь иногда он садился на камни, пытаясь восстановить ритм дыхания. Воздух застревал где-то в горле, проходя в легкие тугими тяжелыми комками.

Во время очередной короткой остановки сверху донесся какой-то звук и над ними высоко в небе промелькнула черная тень. Ее очертания не сразу помогли определить, что этот летательный аппарат не обычный флиттер, а самый настоящий десантный крафт. Он с ревом выныривал из облаков, временами приближаясь к развалинам, и возвращался обратно. Трассирующие нити тянулись к нему со всех сторон, и, ловко уклоняясь от них из стороны в сторону, пилот отвечал короткими вспышками заряда бластера. Нику отчего-то сразу пришло в голову, что он является членом Гильдии. Странная, подсказанная интуицией мысль тем не менее удивила его своей четкостью, так как в мозгу по-прежнему царила путаница. Приземлившиеся на Дис корабли обрушили шквал огня на базу. Кто отдавал им приказы? Лидс, пытавшийся устрашить Оркхага, или силы правопорядка? А может быть, их прислал отец Вэнди?..

Корабли продолжали расстреливать круживший над развалинами крафт. Колгерн с опаской наблюдал, как тень машины приближалась, очевидно намереваясь зайти на очередной круг. И тут одна из огненных вспышек полоснула по хвосту крафта. Взвившись, аппарат раненой птицей запорхал в воздухе, пытаясь удержать равновесие. Юноша невольно напрягся, представив себе бешеные усилия пилота, мечущегося в тесноте кабинки. Неровными рывками аппарат заваливался набок, его неодолимо тянуло к земле. Скользнув между мрачных руин, крафт скорее упал, чем приземлился; пилот все-таки успел перед этим выровнять машину. Взрыва не последовало, поэтому не исключено, что управлявший крафтом человек, возможно, жив.

Аппарат лежал где-то в пропасти под обрывом, чуть ниже разрушенного города. Ник с тревогой смотрел на далекие конические корпуса кораблей. Если кому-нибудь взбредет в голову взглянуть на обломки крафта, разведчики могут наткнуться и на них.

Вэнди открыл глаза, затем, опираясь на руки, принял сидячее положение. Что ж, им в очередной раз повезло: серьезное ранение поставило бы их в тяжелейшие условия. Но мальчик был цел и, возможно, даже мог передвигаться самостоятельно. Мысли Ника опять вернулись к возможной экспедиции по следам упавшего крафта. Если на Дис прибыли люди командующего, наверняка у них имелись все современные средства поиска. Колгерн слышал множество страшных историй о том, как в погоню за провинившимися людьми пускали механических охотников. Эскадра, столь дерзко атаковавшая базу, вполне могла располагать подобным оружием. Но если по поводу этого возможны различные предположения, то кое в чем Ник не сомневался: им следовало понадежнее укрыться.

— Хакон, — Вэнди смотрел на него тусклым взглядом. — Что произошло?

— Многое. — Улыбка вышла не очень веселой. — Слишком многое, чтобы составить об этом ясное мнение. Но что бы там ни происходило, нам опять нужно идти.

Мальчик стоически кивнул.


Сражение не прошло для планеты бесследно. Языки огня все выше вздымались над изувеченной землей. С шипучим треском растения вспыхивали одно за другим, перебрасывая пламя, подобно эстафетной палочке, дальше и дальше. Порыв ветра донес до них запах горячей копоти. Они закашлялись, и Ник в замешательстве огляделся. Можно было бы укрыться в развалинах, но ветер гнал туда черные клубящиеся тучи. Кроме того, там им пришлось бы терпеть соседство тварей с густым мехом и хищников с искристыми огоньками. Если же беглецы начнут спуск в нижнюю часть города, миновав причалы, то рискуют оказаться поблизости от сбитого аппарата, куда могли бы нагрянуть разведчики со звездолетов — роботы или люди, какая, собственно, разница? И все-таки, поразмышляв, Колгерн выбрал последний вариант. Склонившись к Вэнди, он заглянул раненому в лицо.

— Ты сможешь идти?

Тот ни секунды не колебался, зная, как много зависит от его ответа.

— Думаю, что да.

С помощью Ника мальчик медленно поднялся на ноги.

Сложив пожитки в одеяло, юноша закинул узел на плечо. Они медленно двигались — Колгерн поддерживал своего подопечного за локоть, — отыскивая какой-либо спуск вниз. Теперь, когда мальчик передвигался с трудом, Ник мог полагаться только на свое зрение и скорость своей реакции, поэтому бластер был постоянно у него под рукой.

Первый проблеск, казалось, уже забывшей о них удачи: ливень сменился легкой моросью. Вокруг заметно посветлело, и уже не было необходимости щуриться, пытаясь разглядеть особенности местного пейзажа. В очках зрелище напоминало пасмурный день на Корваре. Довольно скоро, вслед за первым подарком, судьба преподнесла им второй — в виде строений, обрушившихся вниз, на дно бывшей реки или моря. Блоки образовали некое подобие лестницы, по которой можно было спуститься без риска свернуть себе шею.

Беглецы уже шли по предполагаемому дну, когда неподалеку заблестела поверхность воды — всего-навсего большая лужа, оставшаяся после недавнего дождя. Она на глазах мелела, стекая в невидимый подземный канал. Помешкав, Колгерн опустился на колени.

Среди их припасов уже давно не было воды. Так или иначе, им все равно придется рискнуть. Да и почему нет? Все их поступки здесь неизменно сопровождались риском. Присмотревшись к воде, юноша с удовлетворением отметил, что по крайней мере она не светится. Тем более что и Вэнди, и он успели вольно или невольно наглотаться воды — слизывая с губ, вдыхая с воздухом. Будь в ней какой-нибудь яд, они уже давно бы ощутили его действие.

Поднеся пригоршню ко рту, Ник глотнул воды Диса. Рубикон был перейден. — Вода, Вэнди!

Он снова погрузил ладони в мелеющую лужу и затем протянул их мальчику, тот жадно выпил у него из рук.

Молодые люди никак не могли оторваться от вожделенной влаги, зная, что следовало напиться впрок. Неизвестно, когда им вновь представится подобная возможность. До того самого момента, пока они не разберутся, какие силы действуют на Дисе, следовало полагаться только на себя. Впрочем, Ник понятия не имел, как добыть необходимые им сведения. Укрытие в надежном месте предполагало отсутствие какой-либо информации. Увы, они не способны были управлять событиями. Обстоятельства повелевали их поступками и решениями. Именно так обстояло реальное положение дел.

Ник и Вэнди двинулись в путь, стараясь не приближаться к редким островкам растительности. Из-за своего нездорового цвета она по-прежнему не внушала им никакого доверия. Дождь окончательно прекратился. Небо и горизонт просветлели настолько, что с трудом верилось в непроглядную ночь, которую по-прежнему мог наблюдать мальчик, лишенный очков. Тем не менее Колгерн старался не забывать об этом и вовремя предупреждал своего подопечного о встречных препятствиях, помогая обходить их или перешагивать. Несмотря на то что Вэнди сумел прийти в себя, долгий утомительный путь вряд ли будет ему по силам. Ник мог бы попытаться нести его на руках, однако силы наверняка скоро оставили бы его. Им необходим был отдых — пусть даже самый непродолжительный. Однако то обстоятельство, что они все еще чересчур близки к базе Оркхага, гнал и гнал юношу вперед.

В очередной раз оглянувшись назад, Колгерн с удовлетворением отметил, что руины превратились в нагромождение теней. Таким образом, они уже достаточно далеко отошли от развалин бывшей пристани. Справа бугрилась неровная, взрытая черными норами возвышенность. Впереди, преграждая им дорогу, постепенно вырастала высокая скала. Вытянувшись гигантской полосой справа налево, она напоминала неприступную крепостную стену. Пока беглецы не были готовы преодолеть это препятствие, и где-то среди неровного подножия скалы им предстояло найти временное пристанище.

Глава 9

Колгерн сонно приподнял голову. Он расположился возле самого входа в небольшую пещеру. День был в полном разгаре. Дно исчезнувшего моря курилось клубами белесого пара, укутывая горизонт в плотную дымку. В прохладной глубине найденного ими укрытия сейчас спал Вэнди. Сон был единственным их лекарством, и так хотелось надеяться, что, пробудившись, мальчик окончательно придет в себя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Космические бродяги"

Книги похожие на "Космические бродяги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Космические бродяги"

Отзывы читателей о книге "Космические бродяги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.