» » » » Джон Гримвуд - Падший клинок


Авторские права

Джон Гримвуд - Падший клинок

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Гримвуд - Падший клинок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Гримвуд - Падший клинок
Рейтинг:
Название:
Падший клинок
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-699-62227-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Падший клинок"

Описание и краткое содержание "Падший клинок" читать бесплатно онлайн.



Начало XV века…

Венеция находится на пике своего могущества.

Формально правителем города является герцог Марко, но из-за его слабоумия бразды правления находятся в руках его родственников. Для Серениссимы их слово — закон, но судьба Венеции находится все же в других руках…

Леди Джульетта — кузина герцога. Она наслаждается привилегиями, о которых многие не могут даже и мечтать, но за них Джульетте придется заплатить страшную цену…

Атило иль Маурос — глава ассасинов, тайной армии, которая исполняет волю Венеции как в самом государстве, так и за его пределами…

Принц Леопольд — внебрачный сын германского императора и лидер кригсхундов — единственной силы, которую в Венеции боятся больше, чем убийц Атило…

И, наконец, Тико — ученик Атило с лицом ангела. Пока еще ребенок, Тико уже сильнее и стремительнее любого мужчины. Он может видеть в темноте, но солнечный свет обжигает его. Поговаривают, что Тико пьет кровь…

Впервые на русском языке!






— Я говорю о вашей госпоже Джульетте.

Оба мужчины обернулись к принцессе Миллиони.

Уже пять поколений ее семьи носили беретум, шапку странной формы, принятую прежними дожами. Раньше герцогов избирали, какими бы продажными ни были выборы. Но наследники Марко Поло считали, что герцогство принадлежит им по праву рождения. Их дворец больше, чем у Медичи. Поместья на материке обширней владений Папы. Семья Миллиони, агрессивная и алчная, обожала интриги. Наилучшие качества для герцогского рода. К этим трем они добавили четвертое — смертоносность. У семьи были длинные руки, и они сжимали острые клинки.

— Миллиони хранят нашу свободу.

— А кто же покушается на нее? — в голосе Ричарда слышалось удивление.

— Все. Венеция балансирует на канате, а внизу, в яме, ждут своего часа хищники. Они видят, как мы танцуем, элегантно, изящно, в своих лучших одеждах, и никогда не задумываются о том, как нам удается оставаться на канате.

— И кто эти хищники?

Родриго резко обернулся:

— Германский император — на севере. Византийский — на юге. Папа, который объявил Миллиони фальшивыми принцами и тем самым развязал руки кающимся грешникам с острыми кинжалами и нечистой совестью. Мамлюки жаждут наложить лапу на наши торговые пути. Король Венгрии желает вернуть свои колонии в Далмации. Каждый из них предлагает нам защиту от всех остальных. И кто же, по-вашему, хищники?

— Так вы выдаете Джульетту замуж за Януса ради защиты торговых путей? Бедный ребенок…

Джульетта заметила их взгляды и отвернулась.

— Она даже не пытается казаться счастливой, — заметил Ричард, пожав плечами. — Да и с чего бы? Янус намного ее старше. Думаю, она мечтает о флорентийце.

— Козимо?

— Он… Что? На пару лет старше ее? Образован, любит музыку, прекрасно одевается. Его даже считают красивым.

— Ей никто не нравится, — заявил Родриго. — Даже, — продолжил он, стараясь приукрасить правду, — такой привлекательный, закаленный ветеран, как я.

Сэр Ричард фыркнул.

— В любом случае она не может выйти за Медичи. Флорентийцы — наши враги.

— И мы были врагами, пока ваш посол не предложил эту партию на похоронах нашей королевы. Януса несколько удивил выбор момента.

Посол Венеции на Кипре отличался терпением затравленного медведя и деликатностью разъяренного быка. Он получил назначение, поскольку герцогиня Алекса не вынесла его присутствие в своем городе.

— Послушайте, — заметил Родриго. — Вам следует поведать Джульетте об изумительной красоте Кипра. И о Янусе, онемевшем при виде ее портрета.

— Я Крестоносец, — печально ответил Ричард. — Мы не лжем.

— Вы должны увлечь ее.

— Вы бывали на острове Януса? Тогда вам известна правда. Знойное лето, унылая зима. Только скалы и козы, зато в изобилии. Я не стану приукрашивать правду, чтобы произвести впечатление на принцессу.

Родриго вздохнул.

— Но поговорим о другом, — предложил Ричард. — Кто займет десятое кресло?

Родриго посмотрел по сторонам, демонстрируя, насколько неудачным он счел вопрос, и прошептал:

— Пока сказать невозможно. Но решение, несомненно, будет мудрым.

— Несомненно.

Одно место во внутреннем совете города оставалось вакантным. Вполне очевидно, распоряжаться им должен Марко IV, правящий герцог Венеции и принц Серениссимы. К несчастью, Марко не слишком интересовался политикой.

— У вас ведь наверняка есть какие-то мысли?

— Это зависит от…

— От чего же?

Родриго снова быстро огляделся и ответил:

— Кто примет решение — регент или герцогиня.

Воцарилась неприятная пауза. Мужчины шли в полном молчании, пока сэр Ричард не остановился у дверей церкви, к которым было прибито объявление.

Разыскивается

Аксель, мастер-стеклодув.

Пятьдесят золотых дукатов любому, кто его схватит. Смерть любому, кто поможет ему бежать. Таково правосудие Десяти.

В описании внешности говорилось о мужчине плотного сложения, с большим животом, седыми висками и уродливым шрамом на левой руке. Если у него есть хоть капля мозгов, он острижет волосы. Вдобавок, если он скрывается в страхе за свою жизнь, его живот вскоре станет намного меньше. А вот шрам скрыть куда труднее.

— Вы поймаете его?

— Обычно мы их ловим.

— А его семья?

Родриго убедился, что его подопечные идут впереди рука об руку: одна угрюмо, другая настороженно. Быть фрейлиной Джульетты — большая честь, но это нелегкий труд.

— Разумеется, их допросят.

— А разве их еще не допросили?

— Конечно… — Родриго говорил громко, и госпожа Элеонора обернулась. — Да, — процедил он сквозь зубы. — Их уже допрашивали. Его зять и внук уже мертвы. Завтра Совет допросит остальных.

— И тогда?..

— Смерть между львом и драконом.

Две колонны отмечали край пьяцетты, маленькой площади, примыкающей к значительно большей — Сан-Марко. Одну колонну венчал крылатый лев, на верхушке другой святой Тодаро поражал дракона. На этом месте казнили изменников.

— Но зачем их убивать, если они ничего не знают?

— Что вам известно о Мурано?

— Немного. У вас не жалуют чужестранцев.

— На острове стекольщиков собственные суды и собор, своя монета, свой епископ. У них даже есть собственная Золотая книга.[4] Их тайны — источник немалой части богатств Венеции.

Капитан Родриго замолк, желая подчеркнуть сказанное.

— Это единственное место во всем мире, где ремесленники — господа, а умелые руки дают право прилюдно носить меч.

— Но за все приходится платить?

Порядочность удержала Родриго от лжи. Стеклодувы не могли оставить Мурано без разрешения, а наказанием за попытку уехать из Венеции была смерть.

— А разве вам не требуется разрешение приора, чтобы покинуть Кипр?

— Я Крестоносец, — вопрос удивил Ричарда. — Я ем, сплю и сражаюсь по приказу моего приора. И нам пора прекращать беседу. Мы забываем про госпожу Джульетту и тем самым мешаем ей забыть о нас.

Родриго рассмеялся.

— Она еще молода. А Янус… — на минуту он задумался. — У него своеобразная репутация.

— Вы слышали, ему нравятся мальчики?

— А еще — боль.

— Последнее — определенно ложь.

— Неужели он женился на своей покойной жене по любви?

— Он спал с ней только единожды. И сильно переживал, когда она умерла. Но вашу госпожу Джульетту ждут нелегкие времена.


Кудрявый парень и его товарищ-нубиец первыми вырвались из вод Большого канала и быстро приближались к пьяцетте. Они опередили своих преследователей настолько, что уже могли не бояться соперничества.

Возможно, малочисленность команды восполнялась легкостью их лодки.

Там, где гребли трое, пятеро или даже семеро, справлялись всего двое. Оба стояли, каждый держал одно весло. В Венеции насчитывалось десять тысяч гондол. Их число было известно, поскольку с каждой взимался ежегодный налог.

Сто пятьдесят лодок приняли участие в гонке по маршруту вокруг городских окраин и обратно, по изгибу Каналассо, как венецианцы называли свой Большой канал. В большинстве именно гондолы, но передняя лодка выглядела совсем по-другому.

— Что это? — поинтересовался у Родриго сэр Ричард. Затем, вспомнив о манерах, добавил: — Может быть, ее светлость подскажет нам?

— Элеонора?

Фрейлина покачала головой, она тоже не знала.

— Випера, — подсказал Родриго. — Чаще всего используется для контрабанды.

— Випера, — спокойно повторила Джульетта. — Чаще всего используется для контрабанды.

— Она может плыть в обе стороны?

Родриго кивнул.

— Гребцы просто разворачиваются в лодке, пока мои люди пытаются повернуть свои гондолы. Виперы нечасто увидишь при свете дня.

— Есть в ней что-то от змеи.[5]

— Да, они стремительно жалят.

— Контрабандисты, которые стремительно жалят… Или на этих лодках плавают не только они?

Родриго улыбнулся, услышав сухое замечание сэра Ричарда. Венеция известна как город золота, стекла и убийств. Вся Италия знала, почему мчащиеся к финишу лодки черного цвета. Одиннадцать лет назад, в лето от Рождества Христова 1396, какая-то гондола промелькнула рядом с богато разукрашенной лодкой, в которой плыла мать Джульетты, Зоэ деи Сан-Феличе. Арбалетный болт пронзил гребца навылет и убил ее. Когда гребец подполз к Зоэ, единственная сестра прежнего герцога уже умерла.

Сословный закон, принятый в тот же вечер, гласил: все гондолы должны быть выкрашены в черный цвет. В Венеции цветом смерти считался красный. Но Зоэ любила черный цвет, и, дабы почтить ее безупречный вкус, все гондолы стали черными. Правда же заключалась в другом: Марко III хотел обеспечить безопасность своей семье, сделав все гондолы похожими одна на другую.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Падший клинок"

Книги похожие на "Падший клинок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Гримвуд

Джон Гримвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Гримвуд - Падший клинок"

Отзывы читателей о книге "Падший клинок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.