» » » » Ба Цзинь - Осень


Авторские права

Ба Цзинь - Осень

Здесь можно скачать бесплатно "Ба Цзинь - Осень" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Государственное издательство ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, год 1957. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ба Цзинь - Осень
Рейтинг:
Название:
Осень
Автор:
Издательство:
Государственное издательство ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Год:
1957
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Осень"

Описание и краткое содержание "Осень" читать бесплатно онлайн.








Волнуясь, Юнь подробно рассказала обо всем происшедшем в этот день, ничего не утаив. Она сама расстроилась и вызвала слезы у старших.

Госпожа Сюй первая пришла в себя и принялась успокаивать старую госпожу Чжоу и госпожу Чэнь. Постепенно старуха перестала плакать; лишь госпожа Чэнь, опустив голову, непрерывно утирала слезы.

Подумав немного, старая госпожа Чжоу спросила:

— Как же это? Она как будто все сама видела! И о делах внука Мэя ей известно. Вот она сказала: «Будущее — смутно, прежде всего надо спасать самого себя». — Эти слова старуха произнесла очень медленно и отчетливо. — И в этих словах есть смысл. Спасать себя… В такое время, как сейчас, действительно нужно спасать прежде всего самого себя. — Старуха покачала головой, ей вдруг стало страшно. — Но почему же она не сказала всего этого раньше, ведь она скончалась больше чем полгода назад. Увы, гроб с ее телом все еще стоит в буддийском храме «Ляньхуаянь», и некому о нем позаботиться… Сколько раз я говорила сыну, чтобы он поторопил зятя с этим делом… Но он говорит, что зять знает, что делает. Ох, я чувствую себя такой виноватой перед Хой… — Ее голос становился тише и тише, тоска и гнев сдавили ей горло.

Рассказывая, Юнь также уронила несколько слезинок. Скорбь старших вызвала боль в ее душе, глубоко ее тронула, но в то же время Юнь ощутила и гнев. У нее мелькнула мысль: «Если бы тогда, с самого начала, вы что-нибудь предприняли, то сегодня вам не пришлось бы проливать слез». Прислушиваясь к словам бабушки, она смотрела на нее со смешанным чувством страха и горечи и думала: «Если бы тогда вы хоть немного понимали, что происходит, то сестру не постигла бы такая бессмысленная смерть».

— Бабушка, а ты веришь тому, что сказала сегодня Хой? — неожиданно спросила Юнь. В эту минуту в душе ее теснились противоречивые чувства: горечь воспоминаний и, в то же время, негодование, которое ей еще не приходилось испытывать. Ей казалось, что теперь она сможет отвести душу. Все они сейчас горевали о несчастной судьбе Хой, но Юнь это причиняло лишь страдания, одни страдания! В ее, как будто простом, вопросе таились укор и ирония.

— Как же не верить? — с недоумением ответила старая госпожа Чжоу. В эту минуту она не могла сосредоточиться. Она лишь видела, как тускнеет свет лампы и комната становится пустой и безжизненной. Затем ей почудился тихий, звон колокола, в глазах зарябило. Умиротворенным тоном она продолжала: — Словам духов нельзя не верить. К тому же Хой ведь была умницей — она и там заботится о нас. Подумай только, какой глубокий смысл заключен в ее словах!

Юнь вдруг показалось, что бабушка сейчас улыбнется, но она ошиблась. Лицо старухи тряслось от беззвучных рыданий.

— Когда к нам продет Цзюе-синь, мы тоже попробуем вызвать душу Хой. Я о многом хочу спросить ее! — сказала госпожа Чэнь дрожащим голосом. Она отняла платок от лица, глаза ее затуманились слезами.

— Нужно будет позвать и отца; пусть он знает, как виноват перед ней! — гневно промолвила старая госпожа Чжоу.

— Это не поможет. Его, матушка, вы ни в чем не убедите. Вот и с Мэем так же получается: отец упорно хочет женить его на девушке с очень скверным характером. Никогда мне не приходилось видеть такого книжного червя, как он! — вмешалась госпожа Чэнь, скрипя зубами от злости.

Старая госпожа Чжоу безнадежно покачала головой и замахала руками:

— Не надо говорить об этом. Все заранее предопределено, избежать судьбы нельзя. Вот и Хой говорила: «Будущее — смутно, прежде всего надо спасать самого себя».

Юнь не могла больше слушать этих разговоров. Она поднялась и под каким-то предлогом покинула комнату бабушки. Она хотела пойти к себе, но не успела она спуститься по каменной лестнице, как вдруг услышала голос Мэя:

— Сестра!

Она остановилась, ожидая, пока он подойдет к ней. По-видимому, Мэй уже довольно долго прогуливался по внутреннему дворику.

— Братец Мэй, ты еще не спишь? — удивленно спросила Юнь.

— Можно мне посидеть немножко у тебя в комнате? — робко спросил Мэй.

Юнь удивилась: обычно Мэй очень редко заходил к ней. Она согласилась и увела его с собой.

В небольшой комнатке Юнь было чисто. На столе из черного дерева, стоявшем у окна, стояла лампа; слева лежала стопка книг, а посередине стояли цветочная ваза, подставка для кистей, прибор для растирания туши, банка с водой. Там же находилась коробочка с ароматными курениями. Наискосок от двери, в правом углу, стояла кровать, у стены, рядом с дверью, два стула и изящный четырехугольный столик, на котором была большая цветочная ваза и разные безделушки. У стены, напротив письменного стола, стоял старомодный шкаф, состоящий из двух секций, в котором лежал туалетный ящик с зеркалом и некоторые другие вещи. На стене висел большой поясной портрет Хой.

Молодой Мэй давно уже не был здесь и сейчас невольно осмотрелся. Ему показалось, что все в этой комнате стало новым. Он уловил приятный аромат; увидев букет тубероз в вазе на маленьком столике, он похвалил Юнь:

— А в твоей комнате очень приятно пахнет, сестра.

Он остановился около столика.

— Садись, — ласково предложила Юнь, — ты редко заходишь ко мне с тех пор, как я перебралась сюда.

Пробормотав «да», Мэй сел на стул, стоявший у столика.

Повернув голову к брату, Юнь стояла у столика, слегка опираясь на него рукой, тень от ее фигуры заслонила свет лампы, и Юнь не видела выражение лица юноши. Все еще не понимая, зачем он пришел, она заметила вскользь:

— Твое здоровье намного улучшилось.

Она действительно заметила, что в последнее время вид у него стал несколько здоровее.

— Да, — безразличным тоном произнес Мэй и добавил. — Я и сам это чувствую.

— Ну вот и хорошо. Теперь ты должен более внимательно следить за собой, побольше двигаться. Посмотри, какое хорошее здоровье у молодежи из семьи Гао, — заботливо сказала Юнь. Она подошла к кровати и села на плетеный стул, стоявший рядом с изголовьем.

— Ты совершенно права, сестра, — покорно отвечал Мэй.

— Отец занимался с тобой сегодня? — снова спросила Юнь, видя, что Мэй никак не может начать разговора.

— Да, мы только что кончили заниматься, — равнодушно отозвался Мэй.

— Вот видишь, отец все же хорошо к тебе относится, сам занимается с тобою.

Юнь произнесла это как-то неестественно, — она вновь вспомнила о Хой. «А почему же дядя так поступил с ней?» — невольно подумала она.

— Да, — покорно согласился Мэй.

Юнь замолчала. Мэй, нахмурившись, с тоской произнес:

— А в книге все одни и те же слова…

— Какие слова? — спросила Юнь, не понимая, о чем говорит брат.

— Да вот эта книга, «Лицзи»[9]. Чем больше я ее читаю, тем страшнее становится, я просто начинаю бояться того, что я — человек. Человек так ограничен во всем, так связан… Каждый его шаг считается проступком, — жалобно промолвил Мэй. Казалось, он вот-вот расплачется.

Мэй никогда не говорил подобных вещей, он был таким покорным и послушным! Юнь удивленно смотрела на него. Он сидел с поникшей головой, бессильный, сгорбленный. Он совершенно не был похож на юношу: казалось, это сидит дряхлый, обреченный на смерть старец.

— Почему ты так говоришь? Что с тобой? — тихо, с удивлением спросила Юнь.

Опустив голову, Мэй некоторое время хранил молчание. Затем, взглянув на Юнь, сказал:

— Я ощущаю пустоту в душе и просто не в силах читать такие книги.

Он как будто несколько успокоился, но в голосе его по-прежнему звучали мольба и беспомощность.

С жалостью глядя на двоюродного брата, Юнь попыталась успокоить его:

— Потерпи немного. В следующем месяце в дом придет твоя молодая жена, и ты уже не будешь чувствовать себя одиноким.

— Да, — послушно отозвался Мэй. Когда заговорили о его будущей жене, он немного сконфузился. Но затем, поборов смущение, нерешительно заговорил: — Моя женитьба очень беспокоит меня, я постоянно вспоминаю о том, что случилось с покойной сестрой. Тогда тоже все решил отец, а в результате вот что получилось… Не знаю, что будет со мной. Это страшит меня, я боюсь, как бы не получилось так же, как… — Неожиданно умолкнув, он закрыл лицо руками и уронил голову на стол.

Его слова сначала рассмешили Юнь: как может молодой парень нагонять на себя страх! Но затем она вспомнила слышанные в доме Гао разговоры о будущей жене Мэя, подумала о судьбе Хой, и слова: «Брату Мэю тяжело», написанные «вызывателем духов», вновь встали перед ее глазами. Теперь она воспринимала слова Мэя уже по-другому. Они, эти слова, словно слезы, падали на сердце, вызывая жалость к нему.

— Мэй! — ласково окликнула она брата.

Он не ответил. И только, когда она вновь позвала его, Мэй поднял голову. Он не плакал, лишь сухо кашлянул несколько раз.

Она с жалостью следила, как он превозмогал свое горе. Затем взволнованно упрекнула его:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Осень"

Книги похожие на "Осень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ба Цзинь

Ба Цзинь - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ба Цзинь - Осень"

Отзывы читателей о книге "Осень", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.