Яков Рыкачев - Коллекция геолога Картье

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Коллекция геолога Картье"
Описание и краткое содержание "Коллекция геолога Картье" читать бесплатно онлайн.
— А я говорю — выйдете! — загремел Хеллс. — Вы теперь наш человек и должны беспрекословно выполнять мои приказания!
— Нет, правда, не надо… — умоляюще, в детском испуге произнесла Клод. — Пожалуйста, отпустите меня…
— Уф! — тяжело выдохнул Хеллс. — Лучше, и верно, иметь дело с последним мерзавцем, чем с этакой… овцой!
— Я очень прошу вас… я никогда больше не буду так поступать… как с Фредом…
Хеллс зло рассмеялся.
— Ну, а мне, девочка, как раз и надо, чтобы вы так поступали! Неужто это трудно понять?
— Нет, я серьезно больше не буду…
10. КЛОД УЗНАЕТ ПРАВДУ
Хеллс молчал, раздумывая, как быть ему дальше. Конечно, эту девушку вполне можно сделать послушным орудием, — сумел же Стамп прибрать ее к рукам и приспособить к делу! Разве не обвела она вокруг пальца умника Фреда Коллинса? Не вмешайся он, Хеллс, плыть бы Коллинсу сегодня в Европу в крепкие объятия многоопытной западногерманской разведки! Такие туповатые, холодные, вялые натуры, как эта красотка, отлично поддаются дрессировке и вполне пригодны для выполнения даже трудных, тонких заданий, где требуется не столько ум, сколько природная хитрость, не столько инициатива, сколько выдержка и терпенье. При слабо выраженной эмоциональности они способны входить с людьми в самые сложные отношения: совмещать, к примеру, дружбу с предательством, любовную привязанность с хитрым расчетом, не испытывая при этом никакой душевной неловкости и сохраняя видимость полнейшей искренности.
Но все это достижимо лишь при одном непременном условии: если такими натурами руководит чья-то воля, способная гнуть их в кольцо, держать в непрестанном подчинении, на короткой сворке. Правда, он не собирался сразу открыть этой девчонке все свои козыри, чтобы оторвать ее от Стампа, подчинить себе, заставить любой ценой вырвать у Фреда Коллинса его тайну. Но, видимо, иного пути нет: пустое запугивание лишь расслабляет эту хаотическую душу, повергает ее в смятение.
— Скажите-ка мне, Клод, — ласково заговорил Хеллс, — кто были ваши родители?
— Мой папа был майором немецкой армии, он погиб в России под Курском, а маму убило в сорок четвертом году во время бомбежки в Дрездене, где мы тогда жили. Она не пошла в убежище, а меня отослала с соседкой, это меня спасло…
— Вы, конечно, не помните своих родителей?
— Нет, я была тогда совсем маленькой.
— Но у вас сохранились, вероятно, их фотографии, документы?
— Нет, все сгорело, бомба попала в нашу квартиру…
— А остались у вас какие-нибудь родственники в Германии?
— Дядя говорит, что все наши близкие родные погибли: одни на фронте, другие в тылу, а дальние разбрелись кто куда, и он потерял их след. Теперь из всей нашей семьи остались только я и дядя.
— Значит, о судьбе своих родителей вы знаете только со слов дяди?
— Да, конечно, дядя — родной брат моей покойной мамы.
— А что же сталось с вами после гибели родителей? Дядя взял вас к себе?
— Нет, я впервые увидела дядю два года назад, когда он приехал за мной в Шомон-на-Марне.
— А как вы попали в Шомон?
— Когда умерли мои родители, дядя отвез меня в католический монастырь в Шомон-на-Марне и отдал на воспитание монахиням. В восемь лет я поступила в школу при монастыре и окончила ее в семнадцать лет. Вот тогда дядя и приехал за мной и взял меня к себе в Париж…
— И взял вас к себе в Париж… — повторил Хеллс, в упор, с нескрываемой насмешкой глядя на девушку. — Ну и ловок же ваш дядя, ничего не скажешь! Все сучки́ и задоринки начисто срезал, а места среза загладил… Артист!
— Кто — артист? — спросила Клод и вслед за тем, что-то поняв вдруг, с горечью воскликнула: — Вы, кажется, не верите мне!..
— Вам-то я верю, а вот дядя ваш вам все наврал, от первого и до последнего слова! Скажу вам, Клод, по секрету: отец ваш жив и здоров…
— Неправда, вы просто издеваетесь надо мной! — с накипающими слезами сказала Клод. — Я сама видела его имя и фамилию в списке убитых! У дяди сохранилась вырезка из газеты…
— Да неужели? — ухмыльнулся Хеллс. — Как же именовался ваш покойный родитель?
— Майор Карл Эрнст фон Зеверинг.
— А чем вы докажете, что фон Зеверинг — ваш отец?
— Мне сказал дядя… — упавшим голосом отозвалась Клод, видимо, Хеллс уже посеял в ней сомнение.
— А кто мешал дяде ткнуть пальцем в любую фамилию в списке убитых и объявить, что она принадлежит вашему отцу? А?
— Так я же сама фон Зеверинг, Клотильда фон Зеверинг… Клод Жильбер — это дядя велел мне так называться, когда взял меня из монастыря. Он боялся, что его враги обнаружат его через меня, если я буду носить свою настоящую фамилию.
— Не-ет, моя милая, вовсе вы не фон Зеверинг! Под этой фамилией дядя сдал вас на руки монахиням, чтобы замести след. Он мастер заметать следы!..
Клод в растерянности молчала. Кто же она такая, если не Клотильда фон Зеверинг?..
— Кто же я, если не Клотильда фон Зеверинг? — произнесла она вслух. — И зачем было дяде говорить мне неправду? Вы, наверное, просто насмехаетесь надо мной… шутите… Ведь если бы…
— Шучу? — грубо прервал Хеллс. — Нет, милая моя, мне не до шуток, пора нам кончать этот затянувшийся разговор! — Он взглянул на часы. — Пять часов, на улице уже утро. Слушайте меня внимательно. То, что я вам открою сейчас, останется навсегда между нами, ни одна живая душа никогда не узнает об этом. Но только при одном условии: вы должны на время забыть о своей воле и целиком подчиниться мне! Иначе я опозорю вас на весь свет, люди с ужасом и отвращением будут отворачиваться от вас, матери будут пугать вами своих детей…
Хеллс помолчал, как бы давая девушке время оценить все значение сказанного. Конечно, она уже сейчас в смятении, а через несколько минут, когда узнает правду о своем происхождении, из нее можно будет вить веревки.
— Я не понимаю, о чем вы говорите… — совсем тихо сказала Клод. — Я ничего такого не сделала.
Хеллс выдвинул ящик своего стола, достал оттуда объемистую папку, приоткрыл ее и вытянул газету.
— Взгляните, Клод. Знаком вам этот человек?
Со страниц старой, пожелтевшей газеты на девушку глядел обведенный траурной каймой портрет генерала СС, обергруппенфюрера фон Хагенау. Хотя в ту пору ее дядя был почти на двадцать лет моложе, Клод тотчас же признала его.
— Это же дядя Альбер! — воскликнула она в радостном удивлении. — Какой красивый и важный! Но почему же в черной рамке? Ой, это вовсе не дядя, какой-то генерал Хагенау, погибший в бою…
— А разве дядя никогда не называл вам своего настоящего имени?
— Нет, он опасался, что я проболтаюсь. Он говорил, что придет время…
— Так вот, милая моя, генерал СС, обергруппенфюрер Вальтер Хагенау и Альбер Стамп — одно и то же лицо! Человек, которого вы называете дядей Альбером, на деле бывший генерал СС фон Хагенау, один из величайших злодеев нацистского режима, заочно приговоренный к повешению в России, Польше и Чехословакии. Незадолго до падения Гитлера гестапо, чтобы спасти его и других злодеев от справедливого возмездия, объявило их умершими, а на деле переправило с фальшивыми паспортами за границу. Так и случилось, что генерал-висельник фон Хагенау превратился в Альбера Стампа…
— Нет, это неправда… дядя очень добрый… он так любит меня…
Хеллс извлек из папки ворох фотографий и положил перед Клод.
— А ну, взгляните!
На одном фото генерал от гестапо, группенфюрер фон Хагенау, он же Альбер Стамп, — Клод тотчас же узнала его — был изображен в окружении сотен и тысяч лежащих вповалку мертвых тел. Он стоял среди них во весь рост, в отлично пригнанной форме, при орденах, с торжествующим видом победителя. Направленные на лежащих людей автоматы в руках солдат-эсэсовцев указывали на то, что все эти люди были только что расстреляны по приказу генерала. На следующем фото фон Хагенау держал в вытянутой руке револьвер, направленный на группу изможденных, оборванных людей, среди которых женщины, дети, старики. Видно, он не спешит с расправой и как бы позирует, чтобы дать фотографу время запечатлеть для потомства свой подвиг. А вот длинный ряд стоящих на коленях людей со связанными назад руками: генерал фон Хагенау и несколько младших офицеров СС прижимают револьверы к затылкам осужденных; на следующей фотографии осужденные уже лежат на земле, и генерал взирает на них с тем же победным видом.
Резко отстранив от себя фотографии, Клод в полном изнеможении откинулась на спинку кресла, лицо ее стало одного цвета с белоснежным джемпером.
— Боже мой, боже!..
— Да, Клод, вот каков он, этот Альбер Стамп, которого вы именуете дядей Альбером, — как бы сочувственно сказал Хеллс. — А ведь я не показал вам фотографий, на которых он самолично, с применением жесточайших пыток, допрашивает русских военнопленных, партизан и партизанок. У этого палача и убийцы была страсть запечатлевать для потомства свои злодеяния, и часть его фотоархива попала к нам. Наконец, вы не читали показаний, данных суду его сослуживцами по СС и многочисленными свидетелями. Я избавлю вас от этого — у меня самого при чтении этих показаний шевелились волосы на голове. Да и вы уже достаточно знаете, чтобы представить себе человека, выдающего себя за вашего дядю…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Коллекция геолога Картье"
Книги похожие на "Коллекция геолога Картье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Яков Рыкачев - Коллекция геолога Картье"
Отзывы читателей о книге "Коллекция геолога Картье", комментарии и мнения людей о произведении.