Лилиан Пик - Уйти до рассвета

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Уйти до рассвета"
Описание и краткое содержание "Уйти до рассвета" читать бесплатно онлайн.
Талантливый ученый-химик Оуэн Ланг ненавидел кокеток. А еще больше — дипломированных филологов. Молодая и очаровательная Ким, к несчастью, имела диплом по английской литературе. В поисках финансовой независимости она устроилась к Лангу домработницей и, несмотря на явную неприязнь хозяина, влюбилась в этого язвительного, красивого вдовца. Сможет ли она растопить лед в сердце неприступного циника, когда все шансы — против нее?
Но проблема заключалась не только в этом. Даже если бы они встретились как равные, то он, ученый до мозга костей, не только по роду занятий, но и по внутреннему складу, все равно с презрением отвернулся бы от нее из-за ее столь ненавистного ему гуманитарного образования. Их знакомство не имело бы продолжения, произойди оно даже при более счастливых обстоятельствах…
Ким вдруг осознала, что музыка замолкла, а Оуэн раздобыл себе стул и теперь сидел рядом с ней. Она быстро встала, но он протянул руку и заставил сесть обратно.
— Не надо, не уходите. — Он посмотрел ей в глаза. — Вам понравилась музыка, Ким? — Опять он внезапно разрушил между ними все преграды, назвав ее по имени!
Он заметил, что глаза ее влажны от слез:
— Неужели вас так растрогала музыка? — Она кивнула, не силах открыть ему правду об истинной причине ее слез. — Вы знаете ее автора?
— Да, это Малер. Это его… — Она вдруг замолчала. Опять! Узнав так легко сравнительно современное музыкальное произведение, она снова выдала себя. Но внезапно ей стало все равно — она устала притворяться.
— Его — что? — настаивал Оуэн.
— Адажетто из пятой симфонии.
— Вы совершенно правы. — Он поднялся и пошел в дом, крикнув через плечо: — Посмотрим, узнаете ли вы это!
И она услышала другую музыку, тоже знакомую. Когда композиция отзвучала, Ким назвала автора:
— Это ноктюрн из квартета ре-мажор Бородина.
— Пять баллов. — И он тихо прибавил: — Для женщины, которая выбрала такую карьеру, как вы, ваша музыкальная образованность просто поразительна.
Ким передернула плечами. Она дала ему уже слишком много подсказок. Воздух становился прохладный, и ей стало зябко в легкой одежде. Он встал и сказал:
— Оставьте ваш стул здесь, я сам его уберу. Ступайте в гостиную.
Это был приказ, а не приглашение, и, видимо, ей оставалось только подчиниться.
Вернувшись в гостиную, Оуэн закрыл окно.
— Садитесь, Ким. Я принесу вам что-нибудь выпить.
— Нет, спасибо. — Она пошла было к двери, но он настаивал: «Садитесь», — и она повиновалась. В конце концов, ей платят за то, что она выполняет приказы.
Он подал ей бокал. Она, хмурясь, помедлила, прежде чем взять его.
— В чем дело? Вы не любите шерри?
— Нет, нет, люблю. Спасибо. — Она отпила немного. Зачем он пригласил ее сюда, словно она его гостья, а не служанка?
Оуэн явно был не склонен к разговорам. Он включил большой торшер в углу возле окна, что сразу создало уютную и интимную обстановку, потом сел и молча уставился на свой бокал и, наконец, залпом проглотил его содержимое.
— Мистер Ланг?
Он поднял на нее глаза.
— Я часто думала… я знаю, что вы ученый, химик, но чем именно вы занимаетесь?
Он засмеялся и откинулся на спинку стула, закинув ногу на ногу.
— Хотите поболтать, да? Хотите, чтобы я рассказал вам о своей работе, да? О себе?
Сразу смутившись, девушка поднялась. Видимо, она перешла границы дозволенного.
— Не сердитесь. Я не хотел вас обидеть. Просто удивился, что моя домработница интересуется тем, чем я занимаюсь на работе. Обычно они так быстро уходят, что едва успевают запомнить мою фамилию, не говоря уж о моей профессии.
Ким снова села в кресло, на этот раз на самый краешек, и замерла в напряженной позе.
— Ради всего святого, не сидите так чопорно! Я не могу с вами разговаривать, если вы будете выглядеть так, будто ждете, что я прикажу вам выйти вон.
Он улыбнулся, и она улыбнулась ему в ответ, стараясь заставить себя расслабиться. Она чувствовала, как внутри нее нарастает сладкое возбуждение, но тут же постаралась запрятать его в самый дальний уголок сознания, как драгоценную вещь, которую кладут в сундук, для того чтобы потом вынуть ее, полюбоваться и снова убрать на место.
— Итак, — сказал он, все еще улыбаясь, — если вы мечтаете выйти за меня замуж, как все остальные, вам следует воспользоваться тем шансом, который я вам даю, практически протягиваю на тарелочке…
Опять проверка!
— Вы должны ухватиться за эту возможность обеими руками, заискивать передо мной, всячески пытаться снискать мое расположение. Вы должны использовать все ваши женские чары, ваши маленькие уловки, — он медленно, лениво окинул ее взглядом, — соблазнять меня своим видом и словами и, наконец, заставить меня сделать вам предложение. И пусть вас не заботит моральный аспект, ведь главное, что это ведет к заветной цели — к замужеству. — Его усмешка стала отвратительно циничной. Он мягко добавил: — Я жду, Ким.
Она покачала головой, тоже улыбаясь ему, но ее улыбка была простой и искренней.
— Мне совершенно не хочется выходить за вас, замуж, мистер Ланг, поверьте мне.
— А жаль, — небрежно бросил он, — мне так нравится играть с женщинами в кошки-мышки, ускользать из их хитроумных сетей! — Он вдруг посерьезнел и задумался. — Так, значит, вам любопытно, чем я занимаюсь на работе? Я начал карьеру рядовым химиком-практиком. В принципе, я им и остался, только продвинулся по служебной лестнице, и несколько отошел от собственно практических исследований, и сейчас являюсь скорее администратором, начальником отдела. В моем подчинении находится много ученых.
— А, значит, вы занимаете пост менеджера?
— Да. Я планирую, организую, координирую и обрабатываю результаты исследований, полученные специалистами, работающими под моим руководством, ну и так далее. В целом это сводится к работе с бумагами. Будучи промышленным химиком, и отчасти в силу той должности, которую я занимаю, мне приходится одновременно быть и менеджером по продажам, в том смысле, что мне надо как-то донести результаты наших исследований до тех людей на фирме, которые распоряжаются финансами. За многие годы я приобрел умение убеждать, доказывать, защищать. У меня превосходная зарплата, но я ее зарабатываю честным трудом. И, если вам интересно, я занимаюсь волокнами, искусственными волокнами.
Он наклонился к ней и двумя пальцами пощупал материал ее брюк.
— Я могу вам сказать, из чего сделаны ваши брюки. — Кивнул на ее безрукавку. — Я мог бы даже, если бы вспомнил свои работы в молодости, назвать химическую формулу этого материала. — Он улыбнулся. — Ну, надеюсь, теперь я вас по-настоящему заинтересовал, правда?
— Но… — Она тоже подалась вперед, забыв про свои опасения, увлеченная его рассказом. — Но, как вам удается создать из ничего материал, который потом можно резать, кроить и шить, и, главное, носить?
— А, ну это долгая, очень долгая история. Волокна производят из материалов, которые вроде бы поначалу совсем для этого не годятся, и тут, о чудо, все эти довольно сомнительные кучи шлака и жидкость вдруг превращаются в очень прочные нити. Мы, ученые-химики, соединяем «волшебные» ингредиенты — разные химические составляющие — и производим нечто, что, в конце концов становится искусственными волокнами, например, нейлоном. В следующий раз, когда будете надевать красивое платье, или белье, или что там еще вы носите, легкие, практичные и удобные, помните, что все они произведены в лабораториях, и не забудьте поблагодарить умных ученых, которые все это изобрели. Теперь, когда вы знаете про мою работу, должность и финансовое положение, — тут он снова улыбнулся, — разве теперь вам не хочется поохотиться за такой ценной добычей?
Ким скрестила пальцы, прикрыв их другой рукой, и покачала головой, надеясь, что это выглядит убедительно.
Он насмешливо улыбнулся и покачал головой:
— Жаль, жаль. У вас в глазах было такое восхищение, я уж решил было, что стал вашим героем. Должно быть, я что-то упустил.
Девушка встала и посмотрела на него с вызывающей улыбкой.
— Восхищение относилось к достижениям ученых, а не к вам лично.
Оуэн заморгал.
— Что ж, вы снова выиграли, Ким. — Он проводил ее до двери. — В тот день, когда вы сможете мне доказать, что ваши гуманитарии с университетскими дипломами, ваши литературные бездельники внесли такой же вклад в материальное благосостояние человечества, как мы, ученые, я, быть может, изменю о них свое мнение.
Ее вдруг словно током ударило — он сказал «ваши гуманитарии». Неужели он обо всем догадался?
— Мои гуманитарии?
— А что вы так разволновались? Я просто так сказал, всего лишь заметил, что вы бросаетесь на их защиту всякий раз, как я начинаю на них нападать.
На том, пожелав друг другу спокойной ночи, они расстались.
Несмотря на дружески проведенный вечер, утром Ким очень резко напомнили о ее положении в доме — хозяин снова стал самим собой.
За завтраком он был замкнут и почти все время прятался за газетой, и когда он, наконец появился из-за нее, то был очень немногословен.
— Не забудьте, — напомнил он, — сегодня вечером у меня будет гость, один из моих коллег, мисс Пейтон. Это не увеселительное мероприятие. Мы будем обсуждать дела.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Уйти до рассвета"
Книги похожие на "Уйти до рассвета" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лилиан Пик - Уйти до рассвета"
Отзывы читателей о книге "Уйти до рассвета", комментарии и мнения людей о произведении.