» » » » Лилиан Пик - Уйти до рассвета


Авторские права

Лилиан Пик - Уйти до рассвета

Здесь можно скачать бесплатно "Лилиан Пик - Уйти до рассвета" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лилиан Пик - Уйти до рассвета
Рейтинг:
Название:
Уйти до рассвета
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2002
ISBN:
5-227-01917-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Уйти до рассвета"

Описание и краткое содержание "Уйти до рассвета" читать бесплатно онлайн.



Талантливый ученый-химик Оуэн Ланг ненавидел кокеток. А еще больше — дипломированных филологов. Молодая и очаровательная Ким, к несчастью, имела диплом по английской литературе. В поисках финансовой независимости она устроилась к Лангу домработницей и, несмотря на явную неприязнь хозяина, влюбилась в этого язвительного, красивого вдовца. Сможет ли она растопить лед в сердце неприступного циника, когда все шансы — против нее?






— Мистер Ланг, в ваших глазах я, возможно, глупая, неотесанная домработница, жалкая прислуга, но с мужчинами я умею обращаться.

— Насколько мне известно, мисс Пейтон, существует только два способа «обращаться с мужчинами», как вы выражаетесь. Или вы говорите «да», или вы говорите «нет». Что же вы выбираете?

— Это мое дело.

Он истолковал ее ответ совершенно превратно.

— Да, у меня в запасе есть много эпитетов для таких женщин, и все они очень нелестные! — Она старалась не смотреть ему в глаза. — Хорошо, ступайте, бегите к нему. Уверен, что вы тоже… проведете вечер «с пользой»!

— Я принесу вам ужин, мистер Ланг, — совершенно безразличным голосом сказала она, проигнорировав его реплику.

В тот вечер, укладывая Кэнди спать, Ким сказала ей, что ее пригласили на ужин. Девочка тесно прижалась к ней:

— С кем, с моим папой?

Ким заметила странный огонек надежды, который мелькнул в голубых глазах.

— Нет, дорогая, с другим человеком.

Огонек сразу погас.

— Ты идешь с тем дядей, который приходил к нам вчера вечером? Нет, не ходи с ним. — Девочка прижалась к Ким крепче. — Мне он не нравится.

— Он совсем не плохой, Кэнди.

— Нет, плохой!

— Но мы же просто поужинаем вместе, а потом я приду домой.

— Правда? — прошептала Кэнди. — Придешь домой, честное слово?

Ким с трудом подавила слезы:

— Конечно, я приду домой, Кэнди, дорогая.

Домой. На какой-то миг Ким действительно показалось, что она дома, но девушка тут же сурово одернула себя: это не ее дом, это ее рабочее место. Она постаралась убаюкать внезапно охватившую ее тоску, как мать утешает расплакавшегося ребенка.

— Ким… — Кэнди пригнула ей голову и прошептала в самое ухо: — Почему вы с моим папой все время ссоритесь?

— Кэнди, милая моя… — Слова застряли у нее в горле. Что она может ответить ребенку, как она может дать ей утешение и надежду?

— Тебе не нравится мой папа? — допытывалась Кэнди.

— Конечно, нравится, только…

— А ты ему разве не нравишься?

— Ну, я… я не знаю, Кэнди. Я… по-моему, не очень.

— А почему? — Кэнди чуть не задушила ее в объятиях. — Мне же ты нравишься. Я тебя люблю.

Ким поцеловала девочку в лобик и крепко прижала к себе, потом быстро выскользнула из комнаты, чтобы Кэнди не увидела ее слез.

Когда Марвин заехал за ней, Оуэн не вышел из гостиной. Ким была этому рада — она не выдержала бы его презрительного взгляда.

Хищный блеск в глазах Марвина явно свидетельствовал о том, что он предвкушал удовольствия грядущего вечера. Они поужинали в ресторане, там звучала тихая музыка и был приглушенный свет. За ужином они разговаривали, в основном про работу Марвина — он трудился над секретными научными исследованиями в химической лаборатории. Он рассказал, что у него ненормированный рабочий день, не с девяти до пяти, как у остальных.

— Если идет важный эксперимент, прерывать его нельзя, надо ждать, когда процесс закончится. Поэтому мы не можем просто взять и уйти с работы, как люди, занимающиеся конторской работой, вот, как Оуэн, например. И меня лично это очень устраивает. Это подходит для моих… для моей личной жизни. — И он пристально поглядел на Ким, стараясь уловить ее реакцию. Ким ничего не сказала, лишь ниже склонилась над своей тарелкой. — Наверняка вам уже успели рассказать, — продолжал он, — что у меня куча любовниц и репутация ловеласа?

— Да, я слышала. От мистера Ланга. — Она улыбнулась. — Надо полагать, вы станете все отрицать.

— Нет, ни в коем случае. Потому, что все правда: и про количество, и про мое коварство. — Он растопырил пальцы, начав было считать, но Ким перебила его:

— Мистер Ланг уверяет, что вы и меня намерены прибавить к их числу.

— Совершенно верно. Мне нравится, что вы без околичностей переходите прямо к делу. Никакого ханжества. Надеюсь, вы ничего не имеете против?

— Имею, даже очень. Я не отношусь к таким женщинам. Я думаю, лучше вам узнать это сразу, чтобы не возникло недоразумений.

Пожав плечами, Марвин понимающе улыбнулся:

— Ну, сначала все так говорят.

Ким собралась было с возмущением встать и уйти, но он схватил ее за руку, принуждая сесть обратно.

— Ну-ну, не обижайтесь. — Он самодовольно усмехнулся. — Просто с вами придется повозиться чуть дольше, чем с другими, вот и все. От сопротивления я только распадаюсь. Это обостряет мой аппетит. Тем больше удовольствия, когда, в конце концов я одерживаю верх. — Он похлопал ее по ладони. — Пока ни о чем не думайте, расслабьтесь.

Они нашли место на танцевальной площадке, и, танцуя, он прижимал ее к себе так близко, словно они уже были хорошо знакомы. Ким пыталась отодвинуться, но старалась не слишком сопротивляться, чтобы он не воспринял это, как откровенное приглашение к настоятельным ухаживаниям.

В целом вечер прошел очень приятно. Марвин оказался интересным собеседником. По-настоящему Ким запаниковала, когда они ехали обратно в его машине. Он неожиданно свернул в глухой, темный переулок, остановил машину и, резко притянув Ким к себе, начал жадно ее целовать. Она вся словно одеревенела. Его это не обескуражило, и он сделал еще одну попытку, но отклика так и не нашел.

К неимоверному облегчению девушки, он передумал и отпустил ее. То ли сыграло роль ее упорное нежелание сдаваться, то ли он все-таки не упускал из виду тот факт, что она работает у его непосредственного начальника. Всю оставшуюся дорогу они молчали.

Затормозив возле дома Оуэна, Марвин сказал, беря ее за руку:

— Знаете, есть такое выражение: «На трудную задачу уходит время, на невозможную — чуть побольше». Просто с тобой, детка, придется повозиться подольше.

Ким покачала головой и засмеялась, в глубине души признавая, что играет с огнем.

Глава 7

— Вечера вечером вы поздно вернулись домой, мисс Пейтон, — кисло приветствовал ее хозяин, занимая свое место за столом.

— Простите, если побеспокоила вас.

— Вы меня не побеспокоили. Я еще не ложился спать.

Это ее разозлило.

— Вам вовсе не нужно было дожидаться моего возвращения — вы не мой отец, а я не ребенок.

Он прищурил глаза, внимательно вглядываясь в нее:

— Нет, не ребенок — уже нет.

Она поняла, на что он намекает, но не стала отрицать его подспудных обвинений. Пусть себе думает, что хочет!

Кэнди ворвалась на кухню и сразу кинулась к Ким, обняв ее обеими руками за талию:

— Ты вернулась, Ким, ты вернулась домой, как обещала, ты снова дома!

— Дорогая моя, — Ким нагнулась и поцеловала девочку в щечку, — конечно, я вернулась.

— А папа сказал, — Кэнди схватила молочник и плеснула из него в свою тарелку с кашей, — что ты не придешь ночевать.

Ким резко обернулась к нему, побелев от гнева:

— Как вы смели?

Он насмешливо ухмыльнулся в ответ:

— О, это легко было предположить, мисс Пейтон, я хорошо знаю технику обольщения моего коллеги.

— Я вам уже говорила, мистер Ланг, я не вчера родилась на свет, Я не так легко поддаюсь на «технику обольщения».

— Разумеется, — тихо произнес он саркастическим тоном. — Вы же умеете обращаться с мужчинами. Вы знаете, как сказать им «нет»… и как сказать «да». — Он задумчиво поскреб подбородок. — Интересно знать, что вы ему ответили?

Но на этот вопрос он ответа не получил.

Позже, в середине дня, когда Ким ехала в школу за Кэнди, ее вдруг как будто окатило холодной водой из ушата — до ее дня рождения оставалось всего два дня! Она должна сохранить это в тайне, иначе ей не избежать опасных, неловких вопросов. Оуэн решит, что ей исполняется тридцать лет. А Кэнди потребует, чтобы для Ким устроили праздник и дарили подарки.

День рождения к тому же пришелся на воскресенье! Ким поставила будильник на без пятнадцати шесть. В шесть обычно приходил почтальон. Она хотела тайком пробраться вниз и забрать свои поздравительные открытки, которые наверняка пришлют ей друзья и родственники. Но обстоятельства сложились иначе; в то утро почтальон пришел раньше обычного. Он громко и настойчиво звонил в дверь, торопясь поскорее отдать почту и идти дальше.

Ким бросилась к своему платью и натягивала его на ходу, сбегая по лестнице. Кэнди, разбуженная звонком, бежала за ней по пятам, в радостном возбуждении от того шума, который наделал почтальон.

Ким отперла входную дверь и получила целую охапку открыток и подарков… ну вот, теперь она ничего не сможет скрыть. Кэнди приплясывала около нее, визжа от восторга:

— А кому это все? Кому? Тебе? Или папе?

Теперь уже не было смысла скрывать правду.

— Это мне, Кэнди. У меня сегодня день рождения.

Услышав такую новость, Кэнди припустилась вверх по лестнице и стала барабанить в дверь отцовской спальни, крича во все горло:

— Папа, вставай скорее! У Ким сегодня день рождения!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Уйти до рассвета"

Книги похожие на "Уйти до рассвета" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лилиан Пик

Лилиан Пик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лилиан Пик - Уйти до рассвета"

Отзывы читателей о книге "Уйти до рассвета", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.