» » » » Пегги Уэбб - Шалунья из Салтильо


Авторские права

Пегги Уэбб - Шалунья из Салтильо

Здесь можно скачать бесплатно "Пегги Уэбб - Шалунья из Салтильо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Русич, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пегги Уэбб - Шалунья из Салтильо
Рейтинг:
Название:
Шалунья из Салтильо
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
1994
ISBN:
5-88590-137-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шалунья из Салтильо"

Описание и краткое содержание "Шалунья из Салтильо" читать бесплатно онлайн.



Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.

Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?






Кейт поставила локоть на его колено, уперлась подбородком в руку, улыбнулась.

— Ты заманил меня к себе, чтобы выведать мои секреты?

— Если это и было так, то мой план прогорел. Все выглядит так, как будто ты пытаешься узнать мои секреты. — Бен коснулся ее лица. — Так вот что у вас на уме, Кейт Мидленд!

— У меня?

Она широко раскрыла глаза.

— Я никогда не выдаю своих тайн.

Бен усмехнулся.

— Я тоже не выдаю своих. Даже женщинам с глазами-«подсолнухами» и невинными улыбками. — Большой палец его руки вырисовывал какие-то кружочки на щеке Кейт. — Даже женщинам, у которых и воротник выгладит соблазнительно.

Кейт было приятно ощущать его руки на своем лице, и ей не хотелось, чтобы он их убирал. Она наклонилась, и ее локоть соскользнул с колена.

— Ой! — Кейт шумно приземлилась на грудь Бена. Потом игриво посмотрела на него. Прикосновение его широкой груди, плеч было таким приятным, что она подумала о том, что же делать дальше.

— Прекрасно, — сказал Бен, обвивая руками ее голову. — Мне приятно, что ты думаешь об этом.

Он приподнял прядь ее золотистых волос и посмотрел, как через нее струится лунный свет. Бен поцеловал эти шелковистые волосы, пахнувшие лимоном, нежно и терпко. Кейт повернулась к нему. Его шея — нежная, загорелая — была совсем рядом с ее губами, как хотелось поцеловать его!

Она слегка укусила его. Кажется, это то, что надо.

— Ты такой нежный и приятный.

— Я всегда восхищался прямолинейными женщинами, поступающими прямо и откровенно.

— Ты знал многих? — Ее губы почувствовали биение пульса под загорелой кожей. Она языком нащупала бьющуюся точку. Это напомнило ей бабочку, попавшую в ловушку.

— Немногих. Но таких, как ты, ист.

Язык Кейт подобрался к подбородку Бена и скользнул по его губам. Бен не думал, что дело зайдет так далеко. Ему нравилась Кейт. Она ему очень нравилась, но он не хотел осложнять отношения, хотя для любого мужчины это было бы слишком большим искушением.

«Будет преступлением, — подумал он, — не поцеловать эти губы. Об этом, вероятно, даже в книгах пишут». Бен решился на поцелуй, зная, что завтра об этом будет жалеть.

Поцелуй стоил того. Ее мягкие податливые губы отдавали вином и сладостью. Кейт, расслабившись, лежала в его объятиях и так чувственно целовалась, что Бену казался этот поцелуй бесконечным.

Ее ноги скользили по его коленям, и она еще больше прижалась к нему. Собравшись с силами, Бен едва удержался от того, чтобы не уложить ее на диван и заняться любовью при луне.

Он прервал поцелуй. Глубоко вздохнув, посмотрел на нее.

О Боже, какой доверчивый и ранимый взгляд! Кейт была похожа на маленькую девочку, играющую взрослую роль. Как взгляд может быть таким обманчивым?

— Я принесу кофе, Кейт, затем отвезу тебя домой.

— Зови меня Кэти. Мне нравилось, когда меня так называла бабушка.

Она улыбнулась, затем нахмурила брови.

— Я что-то хотела сделать, но не помню, что, — Кейт потрясла головой.

Бен рукой коснулся ее лица.

— Я тоже собирался что-то сделать, Кэти, но это может подождать. Если я скажу это тебе сейчас, то потом ты уже не вспомнишь.

Она рассмеялась.

— А вы попробуйте, Бенджи-мэр.

— Это подождет. — Он прислонил ее к подушкам и удалился за кофе.

Когда Бен вернулся, она сидела на том же месте. Он приподнял ее голову и поднес чашку к губам.

— Ты много пьешь, Кейт?

— Кофе или чая?

— Вина.

— Нет, только когда в гостях, — сказала она мрачно.

Он засмеялся.

— Я верю. — И опять поднес кофе к ее губам.

— Еще один глоток.

Кейт сделала глоток и строго посмотрела на него поверх чашки.

— Ты меня соблазняешь.

— Нет. Это твоя роль. А я хочу тебя отрезвить.

Она оттолкнула чашку.

— Мне нравится моя роль больше, чем этот кофе.

— Мне тоже. Но завтра наступит новый день.

— Мудро сказано, Бенджи. Ты же должен себя показать. Президент Салтильо.

— Некоторые думают, что я занимаю этот пост. — Бен поставил ее на ноги, но устоять она не смогла. Он отнес безвольное тело Кейт в машину и повез ее домой.

— Сиди здесь, я отнесу тебя, — сказал Бен, припарковав машину у дома.

Но ему не нужно было это говорить, Кейт не пошевелилась бы, даже если бы стадо буйволов неслось по дороге. Бен достал ключи из ее сумки и отправился к дому.

— Как в кино, — сказал он, — а завтра ты меня за это возненавидишь.

Он уложил Кейт на плетеный диван.

— Хорошо, что ты легкая, как пушинка, иначе пришлось бы укладывать тебя на что-нибудь основательное.

Кейт не ответила. Она спала.

Оглянувшись по сторонам, Бен заметил мягкий плед на верхней полке чулана. Он укрыл Кейт, сел в плетеное кресло и некоторое время смотрел на нее, затем, успокоившись, что с нею все в порядке, сел в машину и поехал домой.


Сначала Кейт показалось, что в доме взорвалась бомба замедленного действия. Затем она поняла, что в дверь звонят. По привычке выпрямившись, Кейт сделала важные открытия: она не в своей постели, в одежде и не побита. Кейт скатилась с дивана и шлепнулась на зад.

Придерживая раскалывающуюся голову рукой, она, шатаясь, побрела к двери.

— Шш, иду.

Она распахнула дверь, и перед нею предстал в шикарном виде бодрый и веселый Бен Адамс. Солнце выглядывало из-за его плеча, многоголосый хор птиц возвещал о его приезде. Кейт было не до этого.

— Ты выглядишь как герой Уолта Диснея, — проворчала она.

— Вот как ты встречаешь человека с хорошими новостями.

Бен прошел без приглашения, уселся в плетеное кресло. Кейт бросилась к нему и тут же пожалела об этом. Затем, держась за голову, она рухнула на диван.

— Наверное, в бифштекс подмешали порох.

Она поджала ноги и посмотрела на мятую одежду.

— И что же со мной случилось?

— А ты не помнишь?

— Нет, все смешалось после второго бокала вина.

— Ты пыталась соблазнить меня этой ночью.

Услышав это, Кейт напрягла память. Последнее, что она помнила, — было намерение соблазнить его, чтобы узнать планы насчет дерева.

Она решила, что лучшая защита — нападение.

— Ну, и почему же ты не остановил меня?

— Казалось, в тебя бес вселился. Кроме того, я не хотел портить веселье.

Она была расстроена. Как же они развлекались? Она вспомнит все, если они… Кейт даже не знала, что и подумать.

— Если бы вы хоть немного были джентльменом, вы бы не позволили мне это сделать.

Она надеялась развить эту тогу.

Бен рассмеялся.

— Никогда не претендовал на звание джентльмена. — Но затем, увидев, как она расстроена, поспешил успокоить ее. — Хотя я считаю, что мне присуще некоторое благородство.

— Благородство! Тебе!

— Да. Я подумал, что с моей стороны будет благородно ответить отказом на столь щедрое предложение.

Кейт вздохнула с облегчением. Она не собиралась проводить с ним ночь, но очень хотела спасти дерево. Если и заниматься с кем-нибудь любовью, то только с человеком, который нравится.

Она скрыла свои чувства, сказав высокомерно:

— Я никогда не делаю одного и того же предложения дважды, мэр.

Это прозвучало так убедительно, что даже ее бабушке пришлось бы поверить.

— А сейчас извините, — она встала, держась за спинку дивана. — Я прикую себя цепями к этой магнолии.

— Но не раньше того, как я доставлю тебе удовольствие.

Бен тоже встал.

— Я пришел сюда сказать, что планы насчет дерева изменились. Вчера днем я встретился с архитектором, и мы разработали проект подведения воды и света путем надстройки второго этажа. Дерево спасено.

Кейт издала победный вопль и тут же пожалела об этом. У нее отлегло от сердца. И вдруг она спросила:

— Ты знал это еще вчера днем?

— Да.

— Так почему же ты не сказал об этом, а заманил меня в свой дом, предлагая бифштекс?

— Я не заманивал тебя, Кейт. Я пригласил, и ты согласилась.

— Только потому, что умирала от голода.

— Я запомню это и подловлю момент, когда ты еще будешь голодна.

Он направился к двери.

— Ты еще не ответил на мой вопрос.

Держась за дверную ручку, он, улыбаясь, повернулся.

— Я не собирался этого делать, Кейт. А сейчас я еду к себе в офис заниматься делами. До свидания, мисс Мидленд.

Кейт поплелась на кухню и приложила лед к голове. «Целый вечер прошел впустую, — подумала она. — Но абсолютно точно, что впредь больше одного бокала вина она пить не будет».

— Ну и вид у тебя, — сказала Мирта. Она принялась варить кофе.

— Джейн на улице знакомит свою новую собаку с кошками, а я подключила кондиционер в салоне. — Кофе чуть ли не сбежало, и Мирта посмотрела на Кейт.

— Скажи, что произошло?

— Я пыталась соблазнить мэра, — Кейт поправила на голове лед. — Дай мне аспирин, Мирта. Мне больно двигаться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шалунья из Салтильо"

Книги похожие на "Шалунья из Салтильо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пегги Уэбб

Пегги Уэбб - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пегги Уэбб - Шалунья из Салтильо"

Отзывы читателей о книге "Шалунья из Салтильо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.