» » » » Анжела Марко - Грезы Мануэлы


Авторские права

Анжела Марко - Грезы Мануэлы

Здесь можно скачать бесплатно "Анжела Марко - Грезы Мануэлы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство М.: Летопись, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анжела Марко - Грезы Мануэлы
Рейтинг:
Название:
Грезы Мануэлы
Издательство:
М.: Летопись
Год:
1995
ISBN:
5-7027-0238-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грезы Мануэлы"

Описание и краткое содержание "Грезы Мануэлы" читать бесплатно онлайн.



«Грезы Мануэлы» — это продолжение уже известного читателю киноромана «Мануэла». В книге читатель вновь встретит знакомых героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.






— Настоящие?

Бернарда вздохнула, потом гордо произнесла:

— Ты думаешь, женщина из семьи Герреро может надеть подделки в такой день, как сегодня?

Она достала из коробочки еще украшения.

— Посмотри, какой браслет!

Исабель прошептала, пораженная:

— И серьги…

— Да.

— А чьи они?

Бернарда загадочно улыбнулась.

— На сегодня они твои, а потом это будет зависеть…

— Зависеть от чего?

— От твоих способностей сохранить их у себя.

Исабель не стала больше спрашивать, она впилась глазами в свое отражение в зеркале, и сегодня оно ей очень и очень понравилось…


Особняк семейства Салинос светился разнообразными огнями. Парадные ворота не закрывались, постоянно пропуская въезжающие машины с гостями.

Дом был наполнен шумом и ожиданием. Сеньоры во фраках расхаживали под руку с ослепительными женщинами, кто-то сидел, кто-то стоял поодаль в сторонке, рассуждая о политике, культуре, бизнесе…

Вышколенная прислуга незаметно и бесшумно лавировала между гостями, угощая их прохладительными напитками и фруктами.

В помещениях играли дивным светом хрустальные люстры и бра, звучала негромкая музыка — арфы, гобои, виолончели, царила атмосфера праздника и предстоящего чуда. Народу было человек тридцать-сорок, но гости все еще подъезжали. Лоренцо встречал их и провожал в зал.

Фернандо очень волновался и переживал: время уже приближалось к восьми, а Исабель не появлялась. Гости также украдкой поглядывали на часы, судачили в ожидании особы, в честь которой был устроен пышный праздник.

— А невеста заставляет себя ждать, — заметила Сильвина.

— Может, испугалась и спряталась под кровать? — бросила Габриэлла.

Женщины рассмеялись.

— Послушай, Фернандо, — обратился к другу Антонио, — где же невеста? Мы умираем от нетерпения увидеть ее.

— Я тоже, — нервно бросил жених и спустился вниз.

Часы пробили восемь, и то, ради чего они собрались, свершилось. Лоренцо выступил вперед и громогласно объявил:

— Дамы и господа, — неслось по залу, — сеньорита Исабель Герреро.

Все взгляды были устремлены на невесту…

Перед собравшимися гостями стояло прекрасное создание в белом воздушном платье с очаровательной улыбкой и радостным блеском огромных голубых глаз. На ней было белое меховое боа, на тонкой грациозной шее красовалось изумительное колье, в тон ему поблескивали браслет и серьги тонкой, виртуозной работы.

Возле возлюбленной суетился счастливый жених, приглашая в центр зала. Публика замерла от восторга.

Фернандо представил Исабель сестре.

— Это Тереза, вы уже знакомы…

— Как дела?

Они сдержанно расцеловались.

— Мы как-то встречались случайно.

— Фернандо, — воскликнула сестра, — да ведь она настоящая красавица!

Исабель скромно и с благодарностью улыбнулась.

— Тереза, извини, — сказал Фернандо, — но я представлю Исабель гостям.

— Да-да, конечно!

Фернандо прошел с Исабель дальше.

— Антонио, — представил Фернандо.

— Очень приятно.

— Арт Уилсон.

— Рад весьма.

— Сеньор де Вильо и его супруга… — хозяин дома продолжал представлять Исабель гостей, и это длилось довольно долго.

Наконец Фернандо подвел невесту к Габриэлле:

— Моя тетушка, Габриэлла Салинос.

— Очень приятно, — смутилась Исабель.

Лоренцо был тут как тут и держал в руках поднос с бокалами. Фернандо подал напитки тетке и невесте, взял сам и, подняв бокал, громко произнес:

— За здоровье всех!

— Виват!

— Здоровье жениха и невесты! — дружно разнеслось в ответ по залу.

Создавалось впечатление, что надежды большинства любопытных оправдались, и в доме царило веселье. Только иногда в дальних уголках негромко раздавались восклицания:

— Какая красивая!

— А видела ее меховую накидку?!

— А рубины?!

— А бриллианты?!

— Голубой воды!

— Выглядит она как королева…

Исабель и Фернандо разговаривали с Артом Уилсоном.

— Исабель, — сказал Фернандо, — Арт мой самый преданный друг, великолепный художник.

— Я согласна с Фернандо, — согласилась невеста, обращаясь к художнику, — я видела вашу последнюю выставку в Нью-Йорке.

Высокий блондин весьма удивился и обрадовался:

— В самом деле?

— Я училась в Лос-Анджелесе, и мы с подругами иногда сбегали на уик-энд в Нью-Йорк.

— Серьезно?

— Да, нас чуть не выгнали за это из колледжа.

Фернандо сделал строгое лицо.

— А ты мне ничего не рассказывала об этих приключениях, — обиженно произнес он.

— Надеюсь, эти приключения не заканчивались выставочной галереей? — пошутил Арт.

— Я могу вам рассказать только до этого момента.

Арт внимательно посмотрел на девушку.

— Исабель, посмотрите, пожалуйста, вон туда, — попросил он, указав взглядом.

Исабель не поняла, для чего это понадобилось художнику, но исполнила его желание. Арт был в восторге.

— Фернандо, слушай, — загадочно прищурился приятель, — знаешь, что я подарю тебе на свадьбу?

— Понятия не имею, — ответил жених.

— Я напишу портрет Исабель!

Исабель захлопала в ладоши:

— Как это великолепно!

— Я напишу тебя такой, какой ты появилась сегодня в этом прекрасном длинном платье с этим восхитительным ожерельем, — пообещал Арт.

— И с этой накидкой, — добавил Фернандо.

— Конечно.

Исабель была счастлива.

— Спасибо.

Арт что-то еще сказал, и они втроем дружно рассмеялись.


Бедная Бернарда — странная женщина и несчастная мать — не находила себе места и покоя, когда Исабель покинула дом. Однако она не могла оставаться в неведении и отправилась вслед за дочерью в особняк Салиноса. Она хотела быть рядом с ней, как и все эти годы, быть ее тенью и телохранительницей, разделить с ней ее триумф, а если понадобится, то и умереть ради дочери.

Бернарда пробралась немыслимыми путями, хотя на нее, впрочем, никто и не обращал внимания, и, притулившись в прихожей, издали наблюдала за дочерью. Она была счастлива.

Возможно, ее счастье и продлилось бы на несколько минут дольше, но проходивший мимо Лоренцо заметил подозрительную особу.

— Что вы тут делаете? — строго спросил дворецкий.

— Ничего, ничего…

— Как — ничего?

— Я просто смотрела туда, в зал.

— Вы не можете здесь находиться.

— Почему? — возразила гордо Бернарда.

Лоренцо взял женщину за руку.

— Потому что это частный дом.

— Отпустите меня, мне больно.

Лоренцо отпустил руку Бернарды и приказал:

— Уходите!

Мать Исабель посмотрела на строгого блюстителя порядка, бросила последний взгляд в зал и сказала:

— Ухожу.

Лоренцо посмотрел ей вслед, но так и не понял, кто же была эта женщина.


Бернарда возвратилась домой с гордо поднятой головой. На ее лице играла улыбка, глаза искрились радостью. Любопытная Челита сгорала от нетерпения узнать, что и как произошло в доме Салиноса, и, когда на пороге дома появилась Бернарда, девушка кинулась к ней с расспросами:

— Сеньора Бернарда, ну что?

Бернарда лукаво посмотрела на девушку и рассмеялась от всей души.

— Пошли на кухню…

Они пили чай, и Бернарда уже в который раз повторяла рассказ об увиденном, немного, конечно, домыслив, а Чела сидела с раскрытым ртом и в сотый раз спрашивала:

— А потом?

— А потом, — торжествующе констатировала Бернарда, — дворецкий открыл дверь и объявил: «Сеньорита Исабель Герреро!», и она вошла, величественная, в меховом боа… Как королева!

— Ах, — вздыхала Чела, — как она была прекрасна!

— А ты знаешь, что сделал сеньор Фернандо?

— Нет.

— Подошел к ней, — рассказывала женщина, активно помогая себе жестами и мимикой, — поклонился и поцеловал ей руку.

— Ой, какая прелесть!

Чела опять вздохнула.

— А вы?

— А что я? — переспросила, замявшись, Бернарда.

— Но вы вошли вместе с ней?

Бернарда только покачала головой.

— Ну, Чела, неужели ты думаешь, что я подобающая фигура для такого торжества, как это?

Девушка наконец-то спустилась с небес.

— Да, вы правы, — горько вздохнула она, — конечно. Жалко, очень жалко, сеньора Бернарда.

Бернарда ничего не ответила.

— Сложная все-таки штука жизнь, правда? — сделала вывод молодая девушка. — Сеньорита потеряла все: отца, мать, наследство, и смотри, как неожиданно в ее жизни все изменилось!

Бернарда смотрела на глупую девчонку с чувством превосходства. А Чела не унималась:

— Знаете, что мне это напоминает: сказку о Золушке, сказку с веселым концом.


Вечер в доме Фернандо Салиноса был в полном разгаре. Жениху и невесте, сказать по правде, уже надоело находиться в центре внимания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грезы Мануэлы"

Книги похожие на "Грезы Мануэлы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анжела Марко

Анжела Марко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анжела Марко - Грезы Мануэлы"

Отзывы читателей о книге "Грезы Мануэлы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.