Авторские права

Эдгар По - Стихи

Здесь можно скачать бесплатно "Эдгар По - Стихи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Стихи
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стихи"

Описание и краткое содержание "Стихи" читать бесплатно онлайн.








Ветер - или кто-нибудь?"

Но едва окно открыл я, - вдруг, расправив гордо

крылья, Перья черные взъероша и выпячивая грудь, Шагом вышел из-за штор он, с видом лорда древний

ворон, И, наверно, счел за вздор он в знак приветствия

кивнуть. Он взлетел на бюст Паллады, сел и мне забыл кивнуть,

Сел - и хоть бы что-нибудь!

В перья черные разряжен, так он мрачен был и важен! Я невольно улыбнулся, хоть тоска сжимала грудь: "Право, ты невзрачен с виду, но не дашь себя в обиду, Древний ворон из Аида, совершивший мрачный путь Ты скажи мне, как ты звался там, откуда держишь

путь?"

Каркнул ворон: "Не вернуть!"

Я не мог не удивиться, что услышал вдруг от птицы Человеческое слово, хоть не понял, в чем тут суть, Но поверят все, пожалуй, что обычного тут мало: Где, когда еще бывало, кто слыхал когда-нибудь, Чтобы в комнате над дверью ворон сел когда-нибудь

Ворон с кличкой "Не вернуть"?

Словно душу в это слово всю вложив, он замер снова, Чтоб опять молчать сурово и пером не шелохнуть. "Где друзья? - пробормотал я. - И надежды

растерял я, Только он, кого не звал я, мне всю ночь терзает

грудь... Завтра он в Аид вернется, и покой вернется в грудь..."

Вдруг он каркнул: "Не вернуть!"

Вздрогнул я от звуков этих, - так удачно он ответил, Я подумал: "Несомненно, он слыхал когда-нибудь Слово это слишком часто, повторял его всечасно За хозяином несчастным, что не мог и глаз сомкнуть, Чьей последней, горькой песней, воплотившей жизни

суть,

Стало слово "Не вернуть!".

И в упор на птицу глядя, кресло к двери и к Палладе Я придвинул, улыбнувшись, хоть тоска сжимала грудь, Сел, раздумывая снова, что же значит это слово И на что он так сурово мне пытался намекнуть. Древний, тощий, темный ворон мне пытался намекнуть,

Грозно каркнув: "Не вернуть!"

Так сидел я, размышляя, тишины не нарушая, Чувствуя, как злобным взором ворон мне пронзает

грудь. И на бархат однотонный, слабым светом озаренный. Головою утомленной я склонился, чтоб уснуть... Но ее, что так любила здесь, на бархате, уснуть,

Никогда уж не вернуть!

Вдруг - как звон шагов по плитам на полу, ковром

покрытом! Словно в .славе фимиама серафимы держат путь! "Бог,- вскричал я в исступленье,- шлет от страсти

избавленье! Пей, о, пей Бальзам Забвенья - и покой вернется в

грудь! Пей, забудь Линор навеки - и покой вернется в грудь! "

Каркнул ворон: "Не вернуть!"

"О вещун! Молю - хоть слово! Птица ужаса ночного! Буря ли тебя загнала, дьявол ли решил швырнуть В скорбный мир моей пустыни, в дом, где ужас правит

ныне, В Галааде, близ Святыни, есть бальзам, чтобы

заснуть? Как вернуть покой, скажи мне, чтобы, все забыв,

заснуть?"

Каркнул ворон: "Не вернуть!"

"О вещун! - вскричал я снова, - птица ужаса

ночного! Заклинаю небом, богом! Крестный свой окончив путь, Сброшу ли с души я бремя? Отвечай, придет ли время, И любимую в Эдеме встречу ль я когда-нибудь? Вновь вернуть ее в объятья суждено ль когда-нибудь?

Каркнул ворон: "Не вернуть!"

"Слушай, адское созданье! Это слово-знак прощанья! Вынь из сердца клюв проклятый! В бурю и во мрак

твой путь! Не роняй пера у двери, лжи твоей я не поверю! Не хочу, чтоб здесь над дверью сел ты вновь

когда-нибудь! Одиночество былое дай вернуть когда-нибудь! "

Каркнул ворон: "Не вернуть!"

И не вздрогнет, не взлетит он, все сидит он, все

сидит он, Словно демон в дреме мрачной, взгляд навек вонзив

мне в грудь, Свет от лампы вниз струится, тень от ворона ложится, И в тени зловещей птицы суждено душе тонуть... Никогда из мрака душу, осужденную тонуть,

Не вернуть, о, не вернуть!

Долина тревоги

перевод Г.Кружкова

Тихий край когда-то был, Где давно никто не жил, Все пропали на войне; Только звезды в вышине Зажигались в поздний час, И дозор их нежных глаз Охранял с лазурных круч Там цветы; и солнца луч В душных травах целый день Нежил сладостную лень. Но теперь исчез и след Безмятежных тех примет В том краю покоя нет! Один лишь воздух, недвижим, Словно во сне, застыл над ним. Нет, то не ветер, пролетев, Тревожит голоса дерев, Шумящих, как студеный вал, Вокруг пустынных скал! Нет, и не ветер то влечет Шуршащих облаков полет, Неутомимый, непрестанный!.. А степь фиалками полна, И плачет лилия одна Там над могилой безымянной! И плачет вечно, с лепестка Роняя капель жемчуга. И жжет слеза, на стебли трав Росой бессмертною упав.

Песня

перевод Н.Вольпин

Я видел: в день венчанья вдруг Ты краской залилась, Хоть счастьем для тебя вокруг Дышало все в тот час.

Лучи, что затаил твой взор, Как странен был их свет! Для нищих глаз моих с тех пор Другого света нет.

Когда девическим стыдом Румянец тот зажжен. Сойдет он вмиг. Но злым огнем Горит его отсвет в том,

Кто видел, как, венчаясь, вдруг Ты краской залилась, Хоть счастьем для тебя вокруг Все расцвело в тот час.

Вечерняя звезда

перевод В.Бетаки

Нахлынуло лето, И звезды бледны И тают в полуночном Блеске луны. Планеты-рабыни Подвластны луне, И луч ее стынет На белой волне.

Улыбалась луна, Но казалась луна Такой ледяной, ледяной. И ползли с вышины, Словно саван бледны, Облака под холодной луной.

Но взор мой влекли, Мерцая вдали, Вечерней звезды лучи Тонкий свет еле тлел, Но душу согрел В холодной, лунной ночи, И ловил я глазами Далекое пламя, А не блеск ледяной над волнами.

Сон во сне перевод В.Брюсова

В лоб тебя целую я, И позволь мне, уходя, Прошептать, печаль тая: Ты была права вполне, Дни мои прошли во сне! Упованье было сном; Все равно, во сне иль днем. В дымном призраке иль днем. Но оно прошло, как бред. Все, что в мире зримо мне Или мнится,- сон во сне.

Стою у бурных вод, Кругом гроза растет, Хранит моя рука Горсть зернышек песка Как мало! Как скользят Меж пальцев все назад... И я в слезах, - в слезах: О боже! как в руках Сжать золотистый прах? Пусть будет хоть одно Зерно сохранено! Все ль то, что зримо мне Иль мнится,- сон во сне.

Сон

перевод Г.Кружкова

В ночи отрадной грезил я,

Не помня о разлуке, Но сон дневной настиг меня

И пробудил - для муки!

Ах, что мне в том, что видно днем?

Не все ли это сон Тому, чей взор всегда в былом,

Печалью освещен?

Но тот, родной - тот сон свято .

Назло судьбе жестокой Был мне звездою золотой

В дороге одинокой.

Откуда он мерцал - бог весть!

Сквозь шторм, в ночах глухи Но что у правды ярче есть

Средь звезд ее дневных?

Колокола (перевод В.Бетаки)

1

Слышишь сани за холмом?

Серебром Радость разливают колокольчики кругох! Колокольчик льется, льется, Пронизав мороз ночной, Звоном в небе отдается, Хрусталем вдали смеется

Звездный рой! Ритм размеренный храня, В ритме древних рун звеня, Расплеснулся колокольчик переливом

голосов,

Колокольчик, колокольчик,

Колокольчик, колокольчик, Звонко-льдистым, серебристым переливом

голосов!

2

Слышишь колокол другой,

Золотой Свадебного колокола голос в Над ночным благоуханьем Гармоничным ликованьем Льется колокола соло,

Золотой

Звон литой, Счастья голос, гул веселый, Чтоб с голубкой юный голубь радовался под

луной!

О, мажор колоколов! Проливая звуков ливни, затопить он все

готов!

Этот зов,

Зов без слов, В днях грядущих, для живущих Для восторгов вечно нов! О, качанье и звучанье золотых колоколов! Колокольных голосов, Колокольных, колокольных, колокольных

голосов, В ритме ясных и согласных колокольных

голосов!

3

Слышишь ты набата звон?

Бронзой он Раскатился и тревогой нарушает со

У ночных небес в ушах

Грозной бронзой воет страх!

Голос колокола дик:

Только крик, крик, крик!!!

Жутко воя, Он вымаливает, плача, снисхожденье у огня, У проклятого, глухого, сумасшедшего огня!

Скачет пламя, пламя, пламя

Исступленными прыжками,

Ввысь отчаянно стремится,

Чтобы взвиться и кружиться, Алым дымом белый месяц заслоня!

Голоса колоколов Словно звук тревожных слов

Долетают.

Голоса колоколов

Неумолчный, жуткий рев

В недра стонущих ветров

Изливают! Он царит в душе людской Звон нестройный, беспокойный, Звон, захлестнутый бедой!

Слух в гудении басов

Различает,

Как спадает

Гул тяжелых голосов, Отдаляется опасность - глуше рев

колоколов,

Зов басов, Колокольных, колокольных, колокольных

голосов, В крике, в лязге, в дикой пляске

колокольных голосов!

4

Слышишь, в воздухе ночном

Чугуном Колокола реквием разносится кругом?

В замолкающих ночах

Нам в сердца вливает страх Угрожающе-спокойный, ровный тон.

Каждый звук из глотки ржавой

Льется вдаль холодной лавой,

Словно стон. Это только тем не больно, Кто живет на колокольне

Под крестом, Тем, кто жизнь проводит в звонах Монотонно-приглушенных, Кто восторг находит в том, Что ночной порою нам Камни катит по сердцам! Не мужчины и не женщины они, а звонари, И не звери и не люди все они, а упыри!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стихи"

Книги похожие на "Стихи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдгар По

Эдгар По - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдгар По - Стихи"

Отзывы читателей о книге "Стихи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.