» » » » Лариса Старостина - Возвращение в Террамагус


Авторские права

Лариса Старостина - Возвращение в Террамагус

Здесь можно скачать бесплатно "Лариса Старостина - Возвращение в Террамагус" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лариса Старостина - Возвращение в Террамагус
Рейтинг:
Название:
Возвращение в Террамагус
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение в Террамагус"

Описание и краткое содержание "Возвращение в Террамагус" читать бесплатно онлайн.



Семиклассница Улита Кузнецова никогда всерьёз не задумывалась о своём волшебном даре. Да, было у неё какое-то странное кольцо с неизвестным камнем, с помощью которого с раннего детства она могла творить самые настоящие чудеса. Но это было для неё не более, чем весёлым развлечением, о котором, кроме её брата, никто и не знал. И вдруг начинают происходить странные события. Сначала Улита обнаруживает, что из зазеркалья за ней наблюдают таинственные незнакомцы. Затем, во время верховой прогулки, испуганная лошадь заносит её в глухой лес, посреди которого вдруг появляется неизвестная, но очень красивая поляна. На ней в парящей над землёй беседке девочка встречает элегантную пожилую даму, оказавшуюся её родной бабушкой, Аникеей, проживающей, как выясняется, в волшебной стране Террамагус. Рассказ бабушки и дальнейшие события раскрывают Улите тайну её происхождения и вовлекают девочку в водоворот захватывающих приключений и детективного расследования.

Заявление автора: Все права на произведение защищены официально. Автор против выкладывания его текста на иных интернет — прощадках кроме СИ.

Реплика залившего: А нам пофигу!






— Вы, Улита, уложились в отведённое вам время, и я засчитываю вам второе задание, — холодным тоном произнёс Эрмоген, убирая часы.

— Если бы не эти назойливые ящеры, которых мне пришлось загонять в их долину, я бы справилась с этим заданием намного раньше, — ответила Улита, спрыгивая с пиннэкуса, а про себя подумала: «Интересно, что они мне на это ответят?».

— Какая впечатлительная девочка! — улыбнулась Феодотия, а с ней и все остальные высокопоставленные чародеи. — Откуда там могут быть ящеры?! Это пиннэкусы, принимая разнообразные облики, таким способом отпугивают от своего табуна чужаков.

— Надо же, как всё, оказывается, было хитро придумано! — размышляла Улита. — Мало того, что мне не поверили, так ещё и обвинили в излишней впечатлительности. Значит, как я и предполагала, ящеры в стаде пиннэкусов вовсе не «невинная проверка на сообразительность», а результат чьего-то злого умысла против меня!

— Да, кстати, Улита, — сказал Эрмоген, — этот пиннэкус теперь ваш и вы можете отвести его к вашему экипажу.

Несколько озадаченная своим открытием Улита, взяв Викки под уздцы, отправилась сообщать бабушке об успешном выполнении второго задания.

— Этот пиннэкус теперь мой, и зовут её Викки, — гордо заявила она, гладя шею животного.

— Я только что слышала, что ты говорила комиссии о каких-то ящерах, — взволнованно сказала Аникея. — Тебе угрожала какая-то опасность?

— Ой, она всё-таки услышала! Как это некстати! — подумала девочка и, изобразив на лице простодушную улыбку, ответила:

— Не беспокойся, бабушка, никакая опасность мне не угрожала. Просто я по неопытности не сразу поняла, что это пиннэкусы так отпугивают чужаков от своего табуна.

— А то я ужасно за тебя испугалась и стала спрашивать Амикуса, что же там произошло, а он сказал, что не знает, что тебе померещилось.

— Амикус совершенно прав, — с благодарностью посмотрев на зверька, сказала Улита, — я действительно ошиблась.

— Что ж, хорошо, — с облегчением вздохнула Аникея, — если тебе ничего не угрожало, тогда не будем больше об этом говорить — я вижу, что тебе это не очень приятно.

— Да что ты, бабушка, мне вовсе это не неприятно, и я обязательно подробно расскажу вам с дедушкой обо всех этапах экзамена, а сейчас мне уже пора — пять минут, отведённые на перерыв, истекли.

Улита, вручив Аникее поводья Викки, снова отправилась в шатёр.

— Объявляю условие третьего задания, — сказал Эрмоген. — Улита, я думаю, вам приходилось слышать о волшебном камне — Огневике?

— Да, конечно, его ещё называют Орлов камень, потому что только эта птица обладает даром его находить и использует его, как оберег для своего гнезда. В волшебном быту истёртый в порошок Огневик добавляют во многие магические напитки, а на целом камне готовят настои для магических эликсиров.

— Я вижу, что теорию вы знаете, а теперь примените ваши знания на практике. Вот там, на границе Долины Лугов, находится группа гор. Под одной из них, в подземной пещере, среди множества других камней, лежат волшебные Огневики. Вам следует взять оттуда всего лишь один магический камень и принести его нам.

— Чтобы выполнить это задания мне понадобится чёрное перо орла, — сказала Улита — Ведь только оно может указать на внешне ничем не приметный Огневик, скрывающийся среди обычных камней.

— Раздобыть перо — один из этапов этого задания, — сухо заметил Эрмоген. — Так что высокая комиссия помочь вам в этом вопросе ничем не может. Я думаю, что сорока пяти минут вам вполне должно хватить, чтобы решить все эти проблемы. Время пошло.

Улита вышла из шатра и в задумчивости направилась к указанной Эрмогеном группе гор.

— Мы всё слышали, — хором сказали Данила и Амикус.

— А я знаю, как тебе помочь, — добавил рыжий друг.

— И как же ты собираешься мне помогать? — вяло поинтересовалась девочка.

— У меня есть один знакомый орёл.

— И что, он отдаст мне свой волшебный камень?

— Нет, камень он, конечно, не отдаст, — сказал зверёк, — да и тебе с его поблёкшим камнем задание не засчитают. А вот пером, я уверен, он вполне может поделиться.

— А далеко живёт твой друг?

— Нет, вон на той небольшой горе, с правой стороны от нас. И я уже отсюда вижу, что мой приятель сейчас находится в своём гнезде.

— Ну, тогда быстрей лети к нему, — поторопила зверька Улита, — а то у нас мало времени.

— Уже лечу, — раздался издалека голос Амикуса.

Улита и невидимый Данила медленно брели по лугу в сторону горы, где им предстояло найти волшебный камень.

— Осталось ещё совсем чуть-чуть, — подбодрил сестру Данила, — и ты, считай, уже полноправная волшебница.

— Да, конечно, — согласилась Улита. — Но давай не будем говорить об этом раньше времени. У меня после второго задание появилось нехорошее чувство, что кто-то очень хочет помешать мне сдать этот экзамен.

— Ты знаешь, у меня тоже появилась подобная мысль, но я не хотел произносить её вслух, чтобы тебя не расстраивать.

— Слышал, что ответила Феодотия на моё заявление о том, что мне удалось загнать ящеров в их долину?

— Слышал.

— Из её слов выходит, что там не должно было быть никаких ящеров. А то, что они там были, да ещё и замаскированные под пиннэкусов, говорит о том, что наши с тобой догадки о чьём-то злом умысле, обращённом против меня, верны.

Прошло не более пяти минут, и рядом с Улитой и Данилой снова раздался звонкий голос Амикуса.

— А вот и я, — объявил он.

— Ну что, принёс перо? — спросил зверька Данила.

— Разумеется, — ответил Амикус, и, оставаясь невидимым, вложил перо в руку Улиты.

— Спасибо, дружок. Ты очень меня выручил, — обрадовалась девочка. — А то я, честно говоря, никак не могла представить себя гоняющейся за орлом и выдергивающей у него на лету перья.

— Да что уж там, — расчувствовался рыжий симпатяга. — Чем смог, тем и помог.

— Я ещё забыла поблагодарить тебя за то, что ты помог мне успокоить бабушку после моего неосторожно громкого высказывания о ящерах. Ведь я не хотела её волновать, и сама же всё чуть было не испортила.

— Да, я тогда очень удивился, что ты громко заявила о ящерах перед входом в шатёр. Ведь наш экипаж стоит рядом с этим местом, и мы с Аникеей всё прекрасно слышали. Я даже сначала растерялся.

— Извини, что так получилось. В тот момент я была сосредоточена на нашей с Данилой версии и очень спешила её проверить, поэтому и заговорила о ящерах что называется «с порога».

— Я так и подумал, — проворчал зверёк.

— А ещё, пока тебя не было, мы с Данилой пришли к выводу, что кто-то хочет помешать мне сдать экзамен. Но бабушке об этом нашем выводе говорить не стоит.

— Я то не скажу, если только ты сама об этом громко не объявишь, — ехидно заметил Амикус

— А теперь, — сказала Улита, — я прочитаю над пером определённые заклинания, и после этого оно само должно начать вести нас к месту нахождения волшебных Огневиков.

Некоторое время она что-то шептала над пером, а затем, дунув на него, скомандовала:

— Лети!

Перо поднялось с ладони девочки и направилось к той самой группе гор, на которую указывал Эрмоген. Там оно медленно облетело вокруг самой высокой из каменных исполинов и вскоре приземлилось на одном из её склонов рядом с тем местом, где два валуна и кустарник закрывали собой ход, ведущий вглубь горы.

— Похоже, что нам следует заняться расчисткой завалов, — сказала Улита.

И сразу же после её слов один из валунов стал медленно пододвигаться к краю обрыва, а затем с грохотом полетел вниз.

— Как вы думаете, теперь мы сможем туда протиснуться или и второй камень тоже надо убрать? — поинтересовалась девочка у своих приятелей.

— Не надо, — заглянув внутрь таинственного хода, ответил Данила. — Камень нам не помешает.

— Тогда мы можем двигаться дальше, — Улита тихонько свистнула, подав знак лежавшему на склоне горы перу.

Маленький провожатый сразу же поднялся со своего места и, влетев в расчищенный девочкой вход, устремился внутрь горы. Вслед за ним в узкий, тёмный каменный коридор ступили Улита, Данила и Амикус.

— Смотрите, — воскликнул зверёк, — там, впереди, виднеется светлое пятно! Интересно, что это?

— Когда дойдём до него, тогда и узнаешь, — раздражённо произнесла Улита. Она едва не ударилась лбом о низкий свод коридора, в котором ей и Даниле пришлось двигаться согнувшись и почти на ощупь.

У Амикуса же подобных проблем не возникало. Благодаря своему маленькому росту и способности видеть в темноте, зверёк не ощущал в каменном коридоре никаких неудобств.

Светлое пятно, к которому вскоре приблизились Улита и её друзья, оказалось освещённой солнечным светом небольшой пещерой. Её свод имел округлую форму, стены были ровными, а та из них, что находилась напротив входа, была ещё зачем-то отполирована до зеркального блеска.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение в Террамагус"

Книги похожие на "Возвращение в Террамагус" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лариса Старостина

Лариса Старостина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лариса Старостина - Возвращение в Террамагус"

Отзывы читателей о книге "Возвращение в Террамагус", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.