» » » » Сара Нортон - Ураган страсти


Авторские права

Сара Нортон - Ураган страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Нортон - Ураган страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Нортон - Ураган страсти
Рейтинг:
Название:
Ураган страсти
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2006
ISBN:
5-9524-2137-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ураган страсти"

Описание и краткое содержание "Ураган страсти" читать бесплатно онлайн.



У очаровательной Сьюзен Уолли появляется новый сосед — знаменитый писатель Дейв Тэлбот. Он сразу проявляет к ней интерес, но девушка не принимает Дейва всерьез, ведь она осталась после развода с двумя маленькими детьми, а его опутывает своими сетями богатая красавица Присцилла…






— Звучит так, будто ты древний старик, — поддела его Сьюзен.

— Мне тридцать семь. Пять лет тому назад я принял решение уйти с дорожки для крысиных бегов.

Довольно мудрое решение. Она думала, что ему гораздо меньше лет, что он даже моложе Роберта, а оказалось, что он на три года старше ее бывшего мужа.

— Решение явно удачное.

— К счастью, — кивнул Дейви. — Я мог бы запросто затеряться среди миллионов желающих стать писателями. И благодарен судьбе за то, что мне повезло стать одним из немногих счастливчиков, которые сумели осуществить свою мечту.

— Наверняка твой успех не только на одной удаче держится, — решила подольститься к нему Сьюзен. — Правда, я не читала ни одной твоей книги…

— Как тебе не стыдно! — осклабился он, и разговор тут же утратил серьезную нотку. — Даже моя мама и та недавно соизволила прочитать парочку моих опусов, а ее, кроме сада, вообще ничего не интересует!

— А другие родственники имеются? — поинтересовалась она.

— Отец и старший брат. — Он задорно и насмешливо улыбнулся, увидев, как ее глаза расширились от удивления. — Что я, не смахиваю на младшего ребенка в семье?

Он «смахивал» на человека, настолько уверенного в себе и своих способностях, что ему даже не нужно было прибегать к очарованию, которым его наделила природа, хотя, когда Дейви это делал, эффект получался просто потрясающим. Близнецы влюбились в него с первого взгляда, и не только потому, что он когда-то был репортером, как и их отец. Они даже успели заручиться его словом, что он когда-нибудь отвезет их искупаться. Вики и Эрик обожали ходить в бассейн при особняке, но поскольку приглашали их туда нечасто — что и понятно, если учесть неприкрытую антипатию Присциллы, — им приходилось ездить в город, чтобы поплавать в общественном бассейне.

Но Сьюзен не была уверена, что это хорошо. При отсутствии в их жизни постоянного отца близнецы могут начать ценить компанию любого мужчины выше всего прочего. Дейви Тэлбот и глазом не успеет моргнуть, как окажется в роли суррогатного папочки на время своего проживания здесь.

— Не слишком, — рассеянно ответила она на его вопрос. — Чем занимается твой отец?

— Сейчас? Ничем. Он газетчик в отставке.

— Я и не знала, что они уходят в отставку. — В ее голосе зазвучали резкие нотки. — Я думала, что они просто стареют… или их убивают.

— Сьюзен… — Он остановился, услышав жалобный голос Вики, зовущей мать. На его лице отразилось искреннее беспокойство.

— Не волнуйся, — с улыбкой поднялась она. — Это у нас такой ритуал. Захвачу, пожалуй, с собой сразу два стакана воды, чтобы второй раз не спускаться.

— А, понятно, — улыбнулся Дейви.

— Когда-нибудь они поймут, что я выучила их уловки наизусть, — пояснила она и добавила, выходя из гостиной: — Я быстро.

— Не торопись, — бросил он ей вдогонку. — Я прекрасно устроился.

Это точно. По правде говоря, он настолько удобно устроился в кресле, что Сьюзен уже начала волноваться — а собирается ли он вообще уходить? А пора бы, между прочим. Он и так уже успел затронуть темы, которые она предпочитала не поднимать, но если вскоре не уберется, то неизвестно, чем еще заинтересуется.

Сьюзен подала каждому из близнецов стакан с водой и присела на краешек кровати дочери, пока дети пили. Этот ритуал зародился примерно шесть месяцев назад, и хотя ей не слишком нравилось поощрять подобные уловки близнецов привлечь ее внимание, она знала, что Вики и Эрик сразу уснут, как только мама выйдет из их спальни.

— Дейви еще не ушел? — жадно поинтересовался более искренний Эрик.

— Не ушел, — снисходительно улыбнулась ему Сьюзен.

— Он милый, — застенчиво вставила Вики, ее длинные волосы были собраны в хвост и перевязаны лентой.

— Да, — небрежно согласилась мать. — Чем бы вы хотели заняться в эти выходные? — Эта тема наверняка должна отвлечь их внимание от нового соседа.

— Может, мы все поедем поплавать? — предложила Вики.

Одинаковые карие глазенки радостно заблестели от предвкушения, и Сьюзен тут же осознала свою ошибку, но было уже слишком поздно. Однако у нее не было никакого желания проводить с Дейви Тэлботом времени больше, чем это необходимо; вести себя по-соседски — это одно, ничто другое ее не интересовало. Он оказался очень милым мужчиной и чрезвычайно привлекательным, этого нельзя отрицать, но у нее и так проблем по горло, не хватало еще ревности Присциллы Бердсон. Девчонка и так будет вне себя от ярости из-за того, что Дейви предпочел сегодня отужинать здесь, с ней! Сьюзен нисколько не сомневалась, что завтра ей придется испытать на своей шкуре все возможности остренького язычка этой девицы.

— Я так не думаю, Вики, — улыбнулась она, стараясь сгладить разочарование. — Мистер Тэлбот приехал работать, а не нас развлекать.

— Но он сказал…

— Вы сами попросили его, Эрик, — мягко осадила она сына. — У бедолаги не было другого выбора, как только сказать вам «да».

— Дейви сказал, что он любит купаться, — надулся Эрик.

— Его зовут мистер Тэлбот, — выговорила Сьюзен сыну. Надо же, как быстро дети начали называть писателя по имени, в то время как у нее до сих пор с этим проблема. — Любить купаться и взять нас с собой — это совершенно разные вещи.

— Но Дейви сказал…

— Он просто хотел проявить вежливость, Эрик. — Она взъерошила волосы сына и поднялась. — Мы вполне можем сами устроить пикник у реки. Как вам такой вариант?

Мальчишка никак не мог справиться со своим разочарованием, но стоило ей с Вики начать планировать день, как он тут же присоединился к ним. Бедный Эрик, он уже придумал себе героя. Следующие несколько недель будут не из легких.

— Сьюзен…

Она резко обернулась на этот мягкий вкрадчивый голос, поскольку за смехом и шутками не услышала, как Дейви Тэлбот поднялся по лестнице.

— Да? — нахмурилась она.

Он уперся руками о дверной косяк, полностью загородив выход, и сообщил:

— Тебя к телефону.

Сьюзен тут же упрекнула себя за подозрительность. Тэлбот конечно же не из обидчивых, просто они так хохотали, что не услышали телефонного звонка.

— Я посижу здесь, если ты хочешь поговорить внизу. — Он прошел в комнату, освобождая ей путь.

— Близнецы вполне могут остаться одни, — заверила она его.

— И все же тебе лучше поговорить без свидетелей.

Что-то в его голосе, в том, как он произнес «без свидетелей», заставило ее заподозрить неладное, краска бросилась ей в лицо, когда она поняла, что за таинственный собеседник ждет ее на проводе. Роберт! Это наверняка Роберт. Он уже несколько недель не объявлялся, и вот нате вам, пожалуйста! Надо же ему было позвонить именно сегодня, когда у нее в гостях Дейви Тэлбот. Теперь она поняла, почему Дейви не назвал ей его имени; Роберт знал, что дети уже спят, и звонил явно не для того, чтобы поболтать с Вики и Эриком.

— Я быстро, — заверила она его, по опыту зная, что разговоры с Робертом не затягиваются.

Дейви кивнул, присел на кровать Вики, и уже на лестнице Сьюзен услышала, как ее дети весело хихикают, довольные такой переменой ежедневной рутины. Зачем Роберту понадобилось звонить ей в такой час? Он никогда не набирал их номер, чтобы поговорить лично с ней, хотя они обычно перекидывались парочкой вежливых фраз перед тем, как трубка переходила к близнецам.

— Да? — настороженно произнесла Сьюзен, подойдя к телефону в холле.

— Что это за мужчина? — без всякого вступления насел на нее Роберт.

Она вспыхнула, поджала губы, но затем огрызнулась:

— Это не твое дело. — Ей и так было трудно соблюдать с ним правила хорошего тона, даже несмотря на то, что после развода уже столько лет прошло, а когда он сует нос в ее личную жизнь — и подавно. Роберт сам четыре года назад заявил ей, что она его не интересует.

— Еще как мое дело! — зло возразил он. — Я хочу знать, с кем общаются мои дети.

Она чуть дара речи не лишилась.

— То есть? — процедила Сьюзен сквозь зубы, заметив, как побелели костяшки ее пальцев, сжимающих трубку.

— А то и есть. До сих пор они не упоминали мне ни о каком «дяде», — фыркнул он. — Но я ждал этого со дня на день.

— Неужели?

— О да, — насмешливо бросил Роберт. — Не всегда ведь ты была холодной, словно рыба.

Сьюзен вспыхнула, прекрасно понимая, что он прав. Может, она была неопытна, когда они поженились, но Роберт в смысле интимных отношений оказался неплохим учителем, и она быстро освоила все прелести отношений между мужчиной и женщиной. Однако беременность положила этому конец. И именно с тех пор Роберт начал искать удовольствия на стороне.

— Не могу сказать, что за последние четыре года сохла по мужикам, — заявила Сьюзен. — А человек, ответивший на звонок, всего лишь друг.

— Кто такой?

— Роберт, ты ведь наверняка позвонил не за тем, чтобы расспросить меня о моих случайных знакомых, — нетерпеливо вздохнула она, не желая говорить с ним о Дейви Тэлботе и тем самым впутывать гостя в это дело.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ураган страсти"

Книги похожие на "Ураган страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Нортон

Сара Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Нортон - Ураган страсти"

Отзывы читателей о книге "Ураган страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.