» » » » Лесли Мэримонт - Гармония желаний


Авторские права

Лесли Мэримонт - Гармония желаний

Здесь можно скачать бесплатно "Лесли Мэримонт - Гармония желаний" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лесли Мэримонт - Гармония желаний
Рейтинг:
Название:
Гармония желаний
Издательство:
неизвестно
Год:
2002
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гармония желаний"

Описание и краткое содержание "Гармония желаний" читать бесплатно онлайн.



Марк Гирр — первоклассный фотограф, сотрудничающий с самыми модными журналами. Он, сменивший не один десяток подружек, терпеть не может высокий пафос любовных признаний и вообще презирает всю эту сентиментальную чепуху. Для него существуют лишь муки и восторги творчества.

Мелани Коулди — скромный секретарь одной из строительных фирм. Ее жених, наследник многомиллионного состояния, предоставляет ей все, о чем только может мечтать женщина. Но почему она бежит из-под венца? И что сулит ей встреча с чародеем женских сердец Марком Гирром?






— Потому что я обманула ее, объявив, что поехала с Джиной!

— Странно, она тебя совершенно не ценит. Ведь ты прекрасная женщина. И я, признаться, самый удачливый парень на свете, раз мне посчастливилось встретить тебя. Ты такая подруга, о которой можно мечтать. И, клянусь Богом, самая лучшая дочь. Кто-то должен рассказать об этом твоей матери, и пусть это буду я.

— Очень мило с твоей стороны, Марк, спасибо. Но ты попусту потеряешь время. Моя мать в два раза старше тебя. Она живет прошлым. Устои того времени для нее все еще живы. Узнай она, чем занималась ее дочь на Гран-Антарино с едва знакомым мужчиной, с ней будет просто шок.

— Кажется, твоя матушка страдает от завышенных моральных стандартов, — слегка раздраженно заметил Марк.

— Можно, конечно, и так сказать. А по-моему, ей тяжело уживаться с моральными принципами молодежи и новыми правилами игры, которые диктует жизнь. Маме ведь уже семьдесят лет!

— Это не оправдание.

— Согласна, но все же ее можно понять. Через некоторое время она успокоится, а пока тебе лучше не попадаться ей на глаза.

— Мелани, — продолжал убеждать он, — тебе уже тридцать лет. Ты уже не девочка, за которой нужен глаз да глаз и которую можно отчитывать. Ты собираешься строить свою жизнь так, как тебе этого хочется. Вперед, действуй! Но твоя мать должна понимать все это или, как минимум, знать.

— То, что ты говоришь, верно. Но сам не живешь по этим правилам. Ты признался, что кормишь свою мать бесплодными надеждами о возможной женитьбе, чего делать совсем не собираешься. И как это понимать?

— Это все в прошлом. Я не буду ей больше врать.

Да и необходимости в этом больше нет, подумал он. Ведь ему теперь хочется жениться на Мелани!

— Правильно. Жаль, не смогу увидеть тебя в амплуа жениха. Представить только — Марк Гирр у алтаря дает брачный обет!

Ошибаешься, милая, именно ты и будешь стоять рядом со мной, подумал он и сказал:

— Решено. Я поеду с тобой на похороны. И никаких дискуссий.

Мелани внимательно посмотрела на Марка и поняла, что того бесполезно переубеждать.

— Тогда я умываю руки. Сам будешь есть кашу, которую заварил, — сказала она, сохраняя тон нотации. На самом деле она пыталась скрыть бешеную радость от того, что представит его матери. — И не говори потом, что я тебя не предупреждала.


Он поначалу все же сильно пожалел, что не послушался ее предостережений. На самой церемонии и на поминках он постоянно чувствовал на себе пронзающий взгляд миссис Коулди. Народу пришло не много, спрятаться за спинами было не у кого.

Джина и Мелани тихо разговаривали с какой-то женщиной, сидя на диване в углу гостиной. Габариты их собеседницы никак не позволяли Марку присоединиться к этой маленькой компании. И он оставался предоставленным самому себе.

Недоброжелательное отношение миссис Коулди к нему было слишком явным. Она, похоже, не одобряла серебряную серьгу, поблескивающую в мочке его правого уха. Одному Богу известно, что подумала бы о нем старая леди, явись Марк сюда, как это принято было в богемных кругах, с трехдневной щетиной на подбородке. И какой смысл было наряжаться в классический черный костюм с жилетом и строгим черным галстуком? Это не добавило никаких дивидендов на его счет. Он чувствовал себя здесь белой вороной. Вся обстановка в доме Коулди, где проходили поминки, казалась настолько неприятной и насыщенной отрицательными эмоциями, что в какой-то момент захотелось бежать отсюда со всех ног.

Присутствующих пригласили в гостиную, где был устроен шведский стол. Марк наполнял свою тарелку, стараясь не придавать значения неприязненным взглядам хозяйки дома. Убедившись, что Мелани и Джина все еще беседуют с женщиной, занимающей добрую половину дивана, молодой человек направился в холл. Там он приметил стул в уголке, где надеялся спрятаться ото всех и спокойно поесть. Надежда на то, что старая леди не достанет его тут своими пронзительно осуждающими взглядами, слабо забрезжила, как рассвет в сырое туманное утро.

Однако попытка уединиться оказалась тщетной. Не успел он удобно устроиться и начать есть, как рядом вновь возникла миссис Коулди. Марк перевел взгляд с тарелки, которую держал, на мать Мелани. Изо всех сил он пытался сохранить невозмутимое выражение лица. Его сердце бешено билось, и мурашки бегали по спине.

Грозная — вот именно то слово, которое великолепно подходило для описания этой женщины. Черты ее лица были довольно резкими. Возможно, в молодости она и была привлекательной, теперь же выглядела ходячим анахронизмом. Седые волосы, собранные в тугой пучок, давно вышедшее из моды платье с поясом — все это говорило о том, что старушка жила прошлым. И не хотела иметь ничего общего с тем, что происходило в современном мире.

— Мистер Гирр… — сказала она. Потом чуть помедлила. Однако совсем не потому, что не знала, что говорить дальше, а из желания вселить в собеседника чувство неловкости и неуверенности.

— Да, миссис Коулди… — холодно ответил Марк, поднимая бутерброд с тарелки и откусывая от него.

— Я бы хотела объясниться с вами с глазу на глаз.

Марк пожал плечами, вежливо ответив:

— Нам здесь никто не мешает. Думаю, вы можете приступать.

И ей это его движение плечами представилось лишним подтверждением ее отрицательного мнения о современной молодежи, которая совсем не умеет себя вести.

— Насколько я понимаю, ваше поколение теперь так самоутверждается: еду, куда хочу, делаю, что хочу?

— А вы предпочитаете, чтобы все делалось с оглядкой и опасением, как бы кто чего не сказал?

— Как вы смеете? — в гневе воскликнула она, ее глаза наполнились яростью.

— А вы, миссис Коулди, всегда так гостеприимны?

— Вы, мистер Гирр, нечестно поступили по отношению к моей дочери и теперь говорите о гостеприимстве!

— Вы считаете, что я обманываю вашу дочь?

— Да, именно так я считаю! Мелани никогда не поехала бы в путешествие с мужчиной, с которым она совсем недавно познакомилась. Вам было известно, что у нее тяжелый период в жизни: расстроилась ее свадьба с Джоем Беккером, девочка очень страдала… Но вы не остановились, не правда ли?

В этот момент Марк подумал, что терять ему уже нечего. И решил выложить все так, как есть.

— Совершенно верно. — Он поднялся со стула, поставил на него тарелку и, как обычно, отряхнул крошки с рук. — Это меня не остановило, миссис Коулди. Потому, что я люблю вашу дочь с того дня, когда мы познакомились, и хочу жениться на ней. — И тут же увидел, как брови его собеседницы полезли вверх, а глаза чуть не выскочили из орбит, но продолжал говорить. — Мелани о моих намерениях пока не знает. Я не сказал ей, поскольку она не готова это услышать. Пусть сперва оправится от шока, вызванного поведением Джоя. Это из-за него она теперь не верит мужчинам. Ей, как и вам, кажется, что мне от нее нужен только секс. Но это не так, клянусь!

— Значит, вы… Вы с ней не спали?

Марк не мог сдержать улыбку.

— Подождите, было бы странным, если бы этого не произошло. Ваша дочь очень привлекательная и красивая женщина. Она обладает особым чувством гордости и личного достоинства. И, кстати, может дать мужчине гораздо больше, чем просто секс. Жаль, что ее мать не признает за ней таких качеств.

— Нет! Я признаю! Мелани самая замечательная на всем белом свете.

— Странно, но мне почему-то кажется, что вы ей не слишком часто это говорили. Она себя с вами чувствует девчонкой, совершенно не разборчивой в сексуальных связях, поведение которой позорит семью. Видимо, вы ей внушили это ощущение.

— Что вы? У меня и в мыслях не было ничего подобного.

Миссис Коулди была так напугана и расстроена, что Марку стало жаль ее. Наверное, он был слишком резок с ней? Но кто-то же должен был вступиться за Мелани. Тем более, насколько можно понять, никто из ее бывших кавалеров не удосужился сделать это.

— Мелани нужна ваша любовь и поддержка, а не подозрения и наставления, поймите это. И, пожалуйста, не сообщайте ей пока ничего о нашем разговоре, — уже более мягко попросил он.

— Вы правда ее любите? — умиротворенно улыбнувшись, поинтересовалась миссис Коулди.

— Наша женитьба, поверьте мне, это вопрос времени. С ней я затягивать не намерен.

Счастью миссис Коулди не было границ.

— Какую замечательную весть вы принесли! Моя дочь страстно мечтала выйти замуж и… О Боже… — неожиданно на полуслове умолкла миссис Коулди. Ее нижняя губа слегка задрожала, но самообладание все-таки вернулось к ней. — Мелани очень хочет родить ребенка. Но современные мужчины не всегда относятся к этому положительно. Надеюсь, вы не такой?

Марк улыбнулся.

— Не беспокойтесь, миссис Коулди. У меня есть кое-какие мысли на этот счет.

— Мысли? — озадаченно спросила та. Потом ее выразительные серые глаза заговорчески блеснули. — Кажется, я понимаю, что вы имеете в виду.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гармония желаний"

Книги похожие на "Гармония желаний" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лесли Мэримонт

Лесли Мэримонт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лесли Мэримонт - Гармония желаний"

Отзывы читателей о книге "Гармония желаний", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.