» » » » Клио Найтис - Две помолвки


Авторские права

Клио Найтис - Две помолвки

Здесь можно скачать бесплатно "Клио Найтис - Две помолвки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Клио Найтис - Две помолвки
Рейтинг:
Название:
Две помолвки
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Две помолвки"

Описание и краткое содержание "Две помолвки" читать бесплатно онлайн.



Потеряв доверие к своему жениху и расторгнув помолвку, Мелисса бежит от своих разочарований в Лос-Анджелес, эту колыбель шоу-бизнеса. Она заперла свое сердце на замок и теперь видит в мужчинах лишь средство стать востребованной фотомоделью или даже кинозвездой. Ее расчеты оправдались — она умело заманивает в свои сети могущественного короля рекламы. Влиятельный бизнесмен преподносит Мелиссе все, о чем она мечтала. Но сможет ли она прожить без любви?






— И та, и не та, — ответила Мелисса в тон своему жениху.

Они вместе приняли душ, лаская друг друга и нежась под упругими теплыми струями. Чувствуя нежные прикосновения Джейсона к своей груди, бедрам и животу, Мелисса испытывала острое, ни с чем не сравнимое наслаждение. Физическая близость с Джейсоном, первым мужчиной в ее жизни, открыла ей восхитительный чувственный мир.

И саму себя Мелисса узнала с необычной и новой для нее стороны. Она поняла, что является необыкновенно чувственной женщиной, созданной для ласк и открытой для любви. Но в то же самое время Мелисса сознавала, что единственный человек, с которым она способна достичь вершин чувственного наслаждения, это Джейсон.

До того как открыла для себя Джейсона, Мелисса посматривала на других мужчин. Нередко она с радостью замечала их заинтересованные, а порой откровенно восхищенные взгляды. Теперь же все остальные мужчины казались ей какими-то ненастоящими и малоинтересными.

Джейсон отнес Мелиссу на руках в ее крохотную спальню. Они долго и нежно занимались любовью. Для них не было никаких запретов, условностей, ограничений, осталось лишь страстное желание обладать друг другом и дарить наслаждение. Одновременно достигнув вершины, они еще долго лежали, крепко обнявшись и не в силах оторваться друг от друга…

И сейчас, сидя в автомобиле Джейсона и закрыв глаза, Мелисса вновь и вновь вызывала пережитое наслаждение в своих мечтах. Джейсон заглушил двигатель, и Мелисса с сожалением поняла, что они находятся у входа в «Прозрачную лиру». Ей хотелось только одного — остаться рядом с Джейсоном и ехать вместе с ним далеко-далеко…


Едва войдя в «Прозрачную лиру», которую прочно облюбовала пишущая братия, Мелисса и Джейсон сразу же окунулись в непринужденную, почти студенческую атмосферу. Знакомые шумно приветствовали Джейсона, непринужденно и весело здоровались с Мелиссой.

Она с улыбкой отвечала на приветствия, с удовольствием ловя на себе одобрительные взгляды приятелей Джейсона. Мелисса видела, что ее жених доволен производимым ею впечатлением. Мелисса вскоре почувствовала себя своей на этом вечере, хотя действительно почти никого не знала, за исключением Крейга, который с улыбкой пробирался к ним с Джейсоном через толпу вовсю веселящихся гостей.

Крейг был не один. У него на руке повисла одна из его подружек, которых Крейг Холлинг менял с завидной регулярностью. Девушка была красива какой-то шаблонной, кукольной красотой. Мелисса толком не расслышала, как ее зовут. Не то Салли, не то Молли…

Умильно глядя на Крейга и хлопая круглыми глазками, Салли-Молли жадно ловила каждое его слово, неизменно разражаясь радостным хихиканьем в конце фразы. Когда Джейсон представил Мелиссу, подружка Крейга издала восторженный вопль и весело запрыгала, вцепившись в предплечье своего спутника. Мелисса и Джейсон обменялись недоуменными улыбками, Крейг лишь иронически усмехнулся.

Позже, когда вечер был в разгаре, Мелисса мимолетно отметила, что эта непостижимая Салли (или Молли) увлеченно танцевала с очередным партнером, прижимаясь к нему более чем откровенно. Вероятно, подружка Крейга полностью разделяла его идеи о свободном взаимоотношении полов.

Мелисса и Джейсон пробрались к своему столику, и девушка облегченно опустилась на стул. В целом она была довольна началом вечеринки, но ее несколько смутило странное поведение эксцентричной спутницы Крейга Холлинга. Решив выбросить эту досадную мелочь из головы, Мелисса принялась увлеченно изучать меню. Она любила французскую кухню, и сам ресторан ей нравился.

На их столике стояла плетеная ажурная корзинка, до краев наполненная маленькими свежими булочками с золотистой хрустящей корочкой. От булочек исходил бесподобный аромат свежевыпеченного хлеба, такой аппетитный, что Мелисса почувствовала, что проголодалась. Джейсон предложил заказать грибной суп.

— Это их коронное блюдо, — пояснил Джейсон. — Его просто невозможно не попробовать.

Суп и вправду оказался восхитительным, и они некоторое время молча наслаждались едой.

Вдруг в зале стало очень шумно, многие мужчины вскочили с мест, приветственно размахивая руками и глядя куда-то в сторону входа в ресторан. Мелисса с любопытством вытянула шею, желая узнать, что же послужило причиной такого ажиотажа. Однако за спинами мужчин, многие из которых были довольно рослыми, ей не удалось ничего разглядеть.

— Я сейчас узнаю, что там за шум. — Джейсон уже встал из-за стола и слегка коснулся ладонью плеча Мелиссы. — Извини, я буквально на секунду.

Мелисса кивнула с растерянной улыбкой. Ей не хотелось отпускать от себя Джейсона даже на секунду. Однако Джейсон и вправду вернулся за столик через несколько мгновений.

— Ну конечно, можно было сразу догадаться, кто способен превратить любую вечеринку в помесь торнадо с землетрясением. — В тоне Джейсона и его улыбке Мелисса вновь уловила ту странную, тревожащую ее смесь насмешки и скрытого одобрения. Мелисса внутренне похолодела — ей не понадобилось спрашивать, кто вызвал эту бурю восторга. Конечно, это была Грейс Фили!

Столик, за которым расположились Мелисса и ее жених, находился в глубине зала, и Мелисса отчаянно надеялась, что Грейс не станет пробираться к ним через жующую и танцующую толпу. Однако эти надежды были напрасны — Грейс неумолимо приближалась к их столику, сияя на все стороны широкой белозубой улыбкой, помахивая изящной обнаженной рукой и бойко отвечая на многочисленные комплименты.

Грейс не смотрела на Мелиссу с Джейсоном, и все же неотвратимо продвигалась к ним, так быстро, насколько позволял ей заслон из смеющейся публики. Вот уж действительно торнадо!

Несмотря на нарастающую досаду, Мелисса, тем не менее, с любопытством приглядывалась к Грейс. Да она и стоила того, чтобы на нее посмотреть.

Высокая, длинноногая, с неправдоподобно тонкой талией и высокой грудью, которую плотно обтягивало платье из джерси, Грейс казалась еще прекраснее, чем в ту пору, когда Мелисса видела ее в последний раз. Светло-зеленое мини-платье из обтягивающей ткани подчеркивало идеальные формы Грейс, вдобавок выставляя на всеобщее обозрение ее стройные ноги.

— Джейсон, дорогой! Вот кому я искренне рада на этом сборище проходимцев! — Грейс, казалось, не замечала Мелиссы. Раскинув руки, она бросилась к Джейсону, явно намереваясь его обнять.

Смущенно улыбнувшись, Джейсон привстал со стула и сделал шаг навстречу Грейс. Мелисса смотрела на них как завороженная. Они обнялись, при этом Грейс на несколько мгновений словно намертво прилипла к Джейсону, крепко обхватив его обнаженными ослепительно-белыми руками.

Наконец оторвавшись от Джейсона, она расцеловала его в обе щеки и, положив руки ему на плечи, сделала шажок назад, слегка выгнув спину. Во всех ее движениях было столько природного изящества, что Мелиссе на миг почудилось, будто это не женщина, а большая грациозная кошка льнет к ее жениху, ничуть не смущаясь ее присутствием.

Вдоволь наглядевшись на Джейсона, Грейс соизволила обратить внимание на Мелиссу.

— А, и ты здесь, крошка Мел, — пренебрежительно проронила она, скользнув по Мелиссе рассеянным взглядом. — Тебя-то каким ветром сюда занесло? Домашним девочкам здесь не место, скоро такое начнется!

При этих словах Грейс щелкнула пальцами и слегка притопнула высоченными каблуками, давая понять, что начнется нечто и впрямь из ряда вон выходящее. Грейс вновь отвернулась от Мелиссы и теперь не сводила с Джейсона хищного взгляда.

— Ну-ну, старушка, не трать свой пыл раньше времени! — Джейсон слегка похлопал Грейс по точеному плечику. — Это я пригласил Мелиссу, так что изволь вести себя хорошо.

Мелисса понимала, что это всего лишь игра, обычный стиль общения, принятый в богемной среде. Она сознавала, что ей следует ответить Грейс какой-нибудь шуткой или колкостью в ее стиле, но она не находила в себе сил принять этот легкий, с привкусом фривольности тон.

Услышав последнее заявление Джейсона о том, что он пришел на вечеринку вместе с Мелиссой, Грейс вновь устремила на девушку свои изумрудные глаза.

— Вот как?.. — недоверчиво протянула она, не сводя с Мелиссы внимательного взгляда.

Грейс буквально изучала ее с головы до ног, и под этим взглядом Мелисса почувствовала себя неуклюжей школьницей, случайно зашедшей в комнату, полную незнакомых взрослых людей. Несмотря на то что Грейс не переставала улыбаться ослепительной светской улыбкой, Мелисса уловила в ее глазах недобрый огонек.

— Что ж, — изрекла наконец Грейс, — развлекайтесь, не буду вам мешать. — Отвернувшись от Мелиссы, она вновь обратилась к Джейсону: — Вечеринка только началась, надеюсь, мы еще оторвемся, как в наши с тобой лучшие времена.

И, потрепав Джейсона по щеке, Грейс направилась к группе молодежи у барной стойки. На Мелиссу она больше не взглянула. Ее шумно приветствовали, и вскоре до ушей Мелиссы донеслось хрипловатое контральто Грейс и ее заразительный смех.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Две помолвки"

Книги похожие на "Две помолвки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клио Найтис

Клио Найтис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клио Найтис - Две помолвки"

Отзывы читателей о книге "Две помолвки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.