Авторские права

Тирсо де Молина - Театр

Здесь можно скачать бесплатно "Тирсо де Молина - Театр" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Academia, год 1935. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тирсо де Молина - Театр
Рейтинг:
Название:
Театр
Издательство:
Academia
Год:
1935
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Театр"

Описание и краткое содержание "Театр" читать бесплатно онлайн.



Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.

Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:

Осужденный за недостаток веры

Благочестивая Марта

Севильский озорник, или Каменный гость

Дон Хиль — Зеленые штаны






Дон Фелипе

Это ясно!

Пастрана

Так-то парочками будем
Мы без старших танцовать.

Дон Фелипе (Марте)

Ангел!

Пастрана (Марте)

Приласкай бедняжку.

Донья Марта

О, у Марты — хватит ласки!

(Уходят.)

Сцена 17

Вход в Герцогский парк в Прадо

Дон Хуан, дон Диего

Дон Диего

Ужели мало просьб моих?
Обиду тем наносишь мне ты.

Дон Хуан

Весьма легко давать советы,
Но исполнять как трудно их.

Дон Диего

Любил я Марту.

Дон Хуан

Да.

Дон Диего

И что же! Забыл любовь я, не крушась,
Когда пришлось и с ней простясь,
Хожу, смеюсь…

Дон Хуан

Согласен тоже.

Дон Диего

Так, значит, можно победить
Любовь, и ревность, и стремленья…

Дон Хуан

Ты действовал по принужденью.
И кто тебя мог оскорбить?
Но — если та, кого люблю,
Сама ко мне неравнодушна,
Ужели тупо и послушно
Другой любви я уступлю?
Тем более — любви земной…
Чтобы какой-то там военный
Добился грубостью надменной
Назвать ее своей женой!
Ступай… отсюда я ни шага!
Уйди! Он будет здесь сейчас.
Не беспокойся же за нас!..
Есть храбрость у меня — и шпага.

Дон Диего

Но чем же бедный виноват?
Ведь он в лицо тебя не знает,
И — раз его предпочитают,
Ему любовь свою дарят…
Тебя ж она, как мне известно,
Не поощряла никогда.
К чему ж нелепая вражда?
Она, ей-богу, неуместна!
Уж если тут нужна расплата —
Дерись ты с нею, а не с ним:
Ведь в том, что ею он любим —
Не он, она же виновата!

Дон Хуан

Ты шутишь?

Дон Диего

Времена теперь
Совсем не те: дуэль не в моде.
Сейчас — быть храбрым по природе
Опасно, милый мой, поверь!
Подьячие да альгвасилы —
Вот геркулесы наших дней.
Те губят перьями людей,
У этих — в слежке все их силы.
И те, и те — помилуй бог! —
Врага не проливают крови.
У них иное наготове:
Перо, да клюв, да — пара ног.

Сцена 18

Поручик, потом Пастрана. Те же

Поручик (не замечая их)

Так без меня уехал дядя.
Люсия… свет влюбленных глаз!
О если б этот свет погас —
В беду попал бы я не глядя!

Дон Хуан

Он! Смерть ему!

(Хочет броситься на Поручика, но дон Диего его удерживает.)

Дон Диего

Эй брат, уймись!

Дон Хуан

Нет, я убью его!

Дон Диего

Помилуй!
Ведь ты не доктор, друг мой милый!

Дон Хуан

Творец!

Дон Диего

К творцу и обратись!

Пастрана (входя)

Поручик! Это вы?

Поручик

Я сам.

Пастрана

Мой бог! Куда ж вы подевались?
Вы невидимкою скрывались.
Я вас искал и тут и там!

Поручик

В чем дело?

Пастрана

Ждет вас изумленье.
Как друг ваш истинный, я вам
Красотку вашу передам
Сегодня ж в полное владенье.
Однако лучше в сад пойдем…

Поручик

Да, да… Возможно ль? Власть господня!

Пастрана

Венчанье — вечером сегодня.

(Пастрана и Поручик уходят в сад.)

Сцена 19

Дон Хуан и дон Диего

Дон Диего

Калитку заперли ключом.

Дон Хуан

Чтоб нам их след не потерять.

Дон Диего

Да не уйдут! Они пройдутся —
И обязательно вернутся
К скандалу.

Дон Хуан

Я их буду ждать.

Дон Диего

Жди. Только б свет дневной потух —
Тогда дождешься результата.

Дон Хуан

Тсс… Слышишь, брат? Карета чья-то
Сюда несется во весь дух.

Дон Диего

В Мадриде — ты смущен каретой?

Дон Хуан

Нет — слишком быстрая езда…
Смотри! Подъехала сюда.

Дон Диего

Что странного в карете этой?

Дон Хуан

Мне жутко… Сам не знаю что.
Кто б мог приехать? Непонятно.

Дон Диего

Решил сам герцог, вероятно,
Прибыть в свой парк инкогнито.
А потому и без лакея,
И сторка спущена в окне…

Дон Хуан

Нет, нет! Карета эта — мне
Несет беду.

Дон Диего

Что за идея!

Сцена 20

Донья Инес, донья Марта и донья Люсия. Последние очень нарядно одеты, дон Фелипе также. Поручик и Пастрана выходят из калитки. Те же

Дон Хуан

Смотри-ка! Видишь ли двух дам?
Одна Люсия, нет сомненья.
О лучезарное виденье!

Дон Диего

Ну, славный праздник будет там!
Постой-ка, братец, мне сдается,
Другая — погляди туда —
И хороша, и молода…

Дон Хуан

Ага, и ваше сердце бьется!

Дон Диего

Ах, дон Хуан, открыты карты…

Дон Хуан

Твой ход.

Дон Диего

Да! Наши две сестры.

Дон Хуан

О да! Глаза любви остры,
И не узнать не мог ты Марты.
Но почему она сейчас
Одета непривычно пышно?

Дон Диего

А носят в наши дни, как слышно,
Святые бархат и атлас.

Дон Хуан

Хочу с Люсией объясниться…

Дон Диего

Заговорить решишься с ней?

Дон Хуан

Не знаю… подойдем скорей…
О гордая моя царица!

(Тихо говорит с Люсией.)

Донья Люсия

Я здесь с графинею одной…

Дон Хуан

Я думал — вы с сестрой своею.

Донья Люсия

О нет!

Дон Хуан

Какое сходство с нею!

Донья Марта (тихо Инес)

Меня кидает в жар и зной.

Донья Инес

Тебя узнали.

Донья Люсия

Но… простите…
Я не задерживаю вас:
Пора — теперь уж поздний час.

(Идет к парку.)

Дон Диего

Графиня все молчит. Скажите.

Дон Хуан


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Театр"

Книги похожие на "Театр" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тирсо де Молина

Тирсо де Молина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тирсо де Молина - Театр"

Отзывы читателей о книге "Театр", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.