» » » » Ксавье Монтепен - Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2


Авторские права

Ксавье Монтепен - Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2

Здесь можно скачать бесплатно "Ксавье Монтепен - Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Сельские зори, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ксавье Монтепен - Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2
Рейтинг:
Название:
Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2
Издательство:
Сельские зори
Год:
1993
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2"

Описание и краткое содержание "Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2" читать бесплатно онлайн.



Ксавье де Монтепен (1823-1902) - автор более 60 переведенных в России авантюрных романов, за последние 75 лет у нас не издававшихся. Мастер увлекательной интриги, динамичных сюжетов, умело построенного диалога переносит действие своих произведений в необычную обстановку.

«Месть Шивы» по праву можно считать колониальным романом. Герои книги проходят через все испытания. Любовь и ненависть, месть и жестокость царствуют под мрачными сводами древних индийских храмов и в залах великолепных дворцов, события разворачиваются на фоне экзотической природы и религиозных традиций.

Во второй книге коварство и жестокость принцессы Джеллы - одной из главных героинь романа - достигают высшего предела. Отвергнутая любовь сталкивается с верностью и бесстрашием. И даже борьба за свободу своего народа не может искупить вину женщины, избравшей в качестве оружия слепую ненависть и зависть к сопернице.






— Дургаль, — обратилась принцесса к радже, — следуйте за мной. Мне необходимо переговорить с вами.

— Я готов, принцесса.

Они уехали вместе.

У Джеллы в Бенаресе был великолепный дворец, являвшийся местной достопримечательностью и поражавший своей красотой и величием не только европейцев. Огромное и великолепное здание, выстроенное из белого и розового мрамора в восточном вкусе без всякой примеси инородных культур, выходившее своим громадным фасадом на городскую площадь, гордо возвышалось перед взорами наблюдателя. Перед его балконом простиралась панорама Ганга с его мостами, крутыми берегами, зарослями кустарников. Позади дворца раскинулись обширные сады.

Принцесса ввела Дургаль–Саиба в роскошный будуар, украшенный мебелью, выполненной в парижских мастерских, и оставила его одного, уходя сказав:

— Я вернусь через несколько минут, ждите!

И в самом деле, не прошло и четверти часа, как она возвратилась.

Роскошное бальное платье она сменила на пеньюар из белой полупрозрачной кисеи с великолепным шитьем.

Ее густые черные волосы, освобожденные от тяжелой бриллиантовой диадемы, мягкими волнами ниспадали с плеч и рельефно выделялись на светлом фоне одежды, распространяя по комнате какой–то особенный аромат. Принц по знаку принцессы сел на указанный ему стул, на лице его постепенно проступало выражение глубокого удивления.

— Что с вами, Дургаль–Саиб? — спросила принцесса Джелла.

— Принцесса, — ответил он, — вы — дивное существо, удивительная женщина, быть может, единственная в целом мире…

— Я знаю это и горжусь, — перебила она его, — я не могла бы утешиться, если бы напоминала собою медаль с истертым изображением или если бы походила на всех женщин. Однако к чему это замечание?

— Ужасная, кровавая, достойная ада драма разыгрывается вокруг нас. Мы тайно способствуем и руководим ею, добиваемся страшной кары иноверцам, а между тем вы веселы, спокойны, улыбаетесь, как будто гроза, надвигающаяся на финал этой драмы, не должна разразиться.

— Не следует бояться грозы, если руководишь ею!

— Кто может быть в этом уверен?

— Я.

— Остерегайтесь, принцесса, меня пугает ваша странная уверенность.

Принцесса Джелла бросила на раджу мгновенный насмешливый и в то же время пытливый взгляд, как бы проникая в самую глубину его души, и заметила:

— Дургаль, я вижу, что волнует вас, я читаю ваши мысли: вы боитесь.

— Это правда.

— Но чего? Судьбы или человека?

— Человека. Джорджа Малькольма.

— Это почему же?

— Я видел в нем все качества, которые делают врага грозным и могущественным. Он храбр, отважен, умен! Я уверен, что для мести за смерть отца он испробует все и не отступит даже перед невозможным. Впрочем, не знаю, прав я или нет, описывая его таким…

— Положим, вы правы, раджа, но вы упустили из виду важное обстоятельство: неустранимой противницей Джорджа Малькольма являюсь я!

— Все это так, я знаю, вы могущественны и сильны, но Джордж Малькольм будет следить и за вами. Что можете вы ему сделать?

— Все в моих руках, я могу все и способна на все. Завтра же Джордж Малькольм уже не будет опасен!

— Завтра? — тоном недоверия повторил раджа.

— Впрочем, уже сегодня, так как сейчас два часа ночи. Я составила план, обеспечивающий гибель этого молодого господина. Главным действующим лицом, руководителем этого плана должны стать вы.

Мы не станем загружать внимание наших читателей изложением замысла Джеллы, все это станет известно впоследствии. Когда Джелла окончила свой подробный рассказ, то ее почтительный слушатель вскричал с искренним восторгом, шумно выражая свою радость.

— Вы гениальная женщина, принцесса!

— Я никогда не сомневалась в этом, — подтвердила Джелла, громко смеясь, — ну, теперь вы поняли все, одобряете ли мой план?

— Не только одобряю, я восхищаюсь им!

— Так значит, я вправе рассчитывать на вас?

— Как на себя.

— В таком случае все пойдет хорошо, и я наперед ручаюсь вам за успех.

Таинственный разговор между раджой и принцессой длился долго. Рассвет приближался, указывая заговорщикам, что пора расходиться. Дургаль поцеловал протянутую руку Джеллы и покинул дворец.

Оставшись одна, принцесса ударила в тамбр. На его звук явился Согор.

— Ну что? — спросила его принцесса.

— Я повиновался.

— Ты искал?

— Искал и нашел.

— Так тебе все известно?

— Все.

— Я готова слушать.

Согор в кратких словах передал принцессе подробности, уже известные нашим читателям. Это были детали поездки Джорджа Малькольма на кладбище слонов в предыдущую ночь и ужасный случай, который столкнул сына с телом убитого отца.

— Кто рассказал тебе эти подробности? — спросила Джелла, когда Согор окончил свою короткую речь.

— Два индуса, нанятые Казилем.

— Сторонники ли они нашего священного дела?

— Да.

— Они здесь?

— Здесь.

— Хорошо, пусть войдут.

Согор отворил дверь, и по поданному им знаку два феллаха со смуглыми лицами переступили порог. Войдя в комнату, они пали ниц перед принцессой, выражая каждым своим движением раболепие и страх.

— Сыны Бовани, — проговорила Джелла мрачным голосом, обращаясь к вошедшим, — встаньте и выслушайте, речь моя будет обращена к вам от имени этой богини.

Речь принцессы продолжалась более часа и была закончена следующими словами:

— Ступайте и не забудьте!

Индусы попятились к двери и оставили комнату.

* * *

За этой страшной ночью, события которой мы только что описали, следовало, как и предначертано, ясное веселое утро. Жители Бенареса готовились с поразительной пышностью отметить праздник Джагарната. Суета по этому поводу была повсюду необычайною, со всех сторон слышались выкрики, смех, шумный говор. Все спешили, повсюду царило радостное и ликующее настроение.

Теперь мы попросим читателей мысленно последовать за нами во дворец президентства и оказаться в нем мысленно именно в ту минуту, когда на городских башенных часах пробьет двенадцать. Войдем сперва в комнату, являющуюся кабинетом губернатора. Обитая превосходными красочными обоями, устланная мягкими китайскими коврами, комната представляла собой прекрасное место не столько для работы, сколько для отдыха. По стенам ее были размещены шкафы, наполненные книгами в богатейших сафьяновых и кожаных переплетах, в промежутках были расставлены до дюжины кресел, а между ними простирался огромный письменный стол, над которым висел портрет английской королевы.

Вот растворилась дверь, ведущая в кабинет, и вошедший индус в одежде слуги принес связку бумаг, которые и положил на письменный стол.

Индус этот уже нам знаком, мы видели его два дня тому назад у принцессы Джеллы в обществе Суниаси, Голькара и Акбара. Это был человек с черным покрывалом на голове. Таким же мы его видели и на кладбище слонов в ночь убийства сэра Джона Малькольма. Это был один из важнейших пособников принцессы, и звали его Джааль. Хотя присутствие его в кабинете губернатора Ост–Индской компании до поры до времени будет довольно загадочным, однако впоследствии все станет на свои места.

В то время как этот человек в кабинете лорда Сингльтона раскладывал на письменном столе связку бумаг, его уста время от времени выдавливали короткие, насыщенные едкой иронией фразы:

— Ну, хорошо, ищите, ищите… Мы не боимся вас… Если индус захочет что–либо скрыть, европейцу там делать больше нечего. Вы можете искать, проклятые англичане, но нет, вы ничего не найдете, и Джон Малькольм не будет отомщен!

Раздался стук в дверь, Джааль быстро подошел к ней и отворил. На пороге стоял Казиль. Увидев друг друга, оба жестами выразили изумление.

— Джааль! — воскликнул Казиль. — Как ты очутился здесь? И к тому же в этой одежде?

— Да, это я, — подтвердил индус, — волею нашей общей повелительницы принцессы Джеллы я служу у господина губернатора.

— А! — произнес Казиль, изумление которого переросло в подозрение.

— Но а ты как оказался здесь? — спросил в свою очередь Джааль, — что привело сюда тебя?

— Я явился по приказанию лорда Сингльтона.

— Как? Тебя звал губернатор?

— Да, звал.

— Что ему от тебя нужно?

— Не знаю. Я думаю, что он хочет предложить мне несколько вопросов по поводу убийства сэра Джона Малькольма.

— Что заставляет его расспрашивать тебя? — еще более удивился Джааль, — что можешь ты знать?

— Никак не более того, что знает сэр Джордж, так как я служил ему проводником в ночь убийства; вместе с ним был я на кладбище слонов и первый увидел тело, лежащее среди высокой травы на опушке леса.

— Ты говорил об этом кому–нибудь, прежде чем рассказал мне? — быстро спросил, заметно волнуясь, Джааль.

— Никому, потому что меня еще никто не спрашивал. Но почему это тебя интересует? — спросил Казиль.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2"

Книги похожие на "Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ксавье Монтепен

Ксавье Монтепен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ксавье Монтепен - Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2"

Отзывы читателей о книге "Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.