Нэнси Пикард - Потерянная невинность

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Потерянная невинность"
Описание и краткое содержание "Потерянная невинность" читать бесплатно онлайн.
Холодным зимним вечером шериф и его сын Рекс находят в овраге мертвую девушку и привозят тело к доктору. Там шериф и доктор до неузнаваемости обезображивают ее лицо… В результате несчастную никто так и не смог опознать, ее похоронили в безымянной могиле.
Почему после ее смерти из города сбежал сын судьи, а самые влиятельные семьи города противятся расследованию?
Чьи грехи скрывает ее смерть?
Патрик схватил его за плечи и рванул к себе, а потом отшвырнул в сторону.
— Какого хрена ты здесь делаешь? Ты что, следишь за мной? Послушай, ты, тупой уродец, если ты расскажешь об этом отцу, я тебя убью!
— О чем расскажу?
Рекс постепенно начал оживать.
Он оттолкнул брата, и Патрик снова бросился на него с кулаками.
— Я тебя предупреждаю: ни слова о том, что ты меня здесь видел! Ты не знаешь, что я здесь был, ты ничего не знаешь о Саре, ты вообще здесь не был!
— Хорошо, я здесь не был, — ответил Рекс, уворачиваясь от кулака Патрика.
Он пятился, пока не оказался на безопасном расстоянии. Хотя Рекс уже давно перестал быть «малышом» и был всего на дюйм ниже Патрика, по сравнению с мускулистым братом он напоминал тростинку. Через неделю Патрику предстояло отправиться в колледж, и в свои девятнадцать он выглядел как взрослый мужчина. Рексу не было еще и восемнадцати, и внешне он напоминал подростка. Но в нем оказалось достаточно мужества, чтобы низким угрожающим голосом, который он и сам с трудом узнал, произнести:
— Я здесь не был только в том случае, если ты сюда больше никогда не вернешься.
— Какого черта ты городишь?
Патрик шагнул вперед.
— То, что слышал, — стоял на своем Рекс. — Если я еще хоть раз увижу, что ты бросил поле и поехал сюда, я молчать не буду. Делай то, что тебе сказано делать, и я не пророню ни слова о том, что здесь видел.
— Ах ты маленькая скотина, ты не посмеешь им ничего рассказать!
— Ты в этом уверен?
Патрик заколебался, и Рекс понял, что выиграл. Наконец-то он одержал победу над братом! Он знал, что, скорее всего, ему придется за это расплачиваться, но сейчас его распирало торжество.
Он покосился на дом и увидел Сару.
Она отошла в глубину комнаты, но из царящего там полумрака на него смотрели ее широко раскрытые глаза. Их выражение осталось для него загадкой. В них не было никаких ответов, она не пыталась оправдаться, да и с какой стати она стала бы перед ним оправдываться?
Внезапно Реке всем телом ощутил, какой он грязный, потный и вонючий.
Он перевел взгляд на бра га.
— Ну что? — произнес он несколько нахальнее, чем того требовало благоразумие. Но он уже не мог остановиться, его понесло. — Ты едешь? Из-за того, что ты здесь трахаешься, у нас гора дополнительной работы.
Выражение лица Патрика говорило о том, что он готов убить младшего брата. Точно так же чувствовал себя Рекс, когда мчался сюда.
— Еду, Мне надо забрать рубашку.
Рекс вернулся к грузовику. В его душе было такое ликование, что он с трудом сдержался, чтобы не рубануть рукой воздух. Но на всякий случай, прежде чем уехать, он удостоверился, что брат едет за ним. Они закончили каждый свое задание, вернулись домой, поужинали и разошлись по комнатам, не обменявшись ни словом.
Родители заметили только относительное спокойствие, не уловив витающей в воздухе враждебности.
Когда Патрик уехал в Канзасский университет, Рекс снова поехал на ранчо Ньюкистов.
Он не ожидал увидеть там Сару. Он никому не рассказал о том, что она там была, даже Митчу. Поэтому был поражен, когда, подъехав к дому, увидел ее сидящей во дворе на садовом стуле.
В тот день она сообщила ему, что живет здесь.
Она попросила его поклясться, что он никому не расскажет, потому что для кого-то это должно было остаться тайной.
В конце концов он стал навещать ее так часто, что она начала вручать ему списки вещей и продуктов, которые ей были нужны. Вот так Рекс и купил красную резнику для ее длинных темных волос.
Глава 18
27 мая 2004 года
Как только Эбби заметила припаркованные возле дома автомобили, она поняла — что-то случилось. Она провела целый день далеко от Смолл-Плейнс, собирая в полях цветы, чтобы высушить их и сделать рождественские венки. Время пролетело незаметно, и Эбби спешила вернуться домой, чтобы принять душ и не опоздать на обед к сестре.
Но вместо того, чтобы ожидать ее у себя, сестра приехала к ней.
Рядом с микроавтобусом «вольво», который водила ее сестра, стоял красный «кабриолет» Шейлы Янгблад, черный «кадиллак» Сьюзан Мак-Лафлин и белый грузовичок Рэнди Андерсон.
Если бы сегодня у Эбби был день рождения, она бы решила, что подруги хотят преподнести ей сюрприз.
Но дня рождения у нее не было. Вместо этого сегодня был День поминовения, вечерело, и все эти дамы должны были готовить обед для своих домашних или отправиться в гости к родственникам…
Что они все здесь делают? Неужели и в самом деле что-то случилось?
С тревожно бьющимся сердцем Эбби поспешила в дом.
Она переступила порог и увидела четыре улыбающихся женских лица. Эти улыбки показались Эбби натянутыми. Каждая из сидящих перед ней женщин являлась одной из основных движущих сил в Смолл-Плейнс. Вот ее старшая сестра, мэр города, по своему обыкновению облаченная в ковбойскую рубашку, бежевые брюки и коричневые кожаные сапоги-казаки. Вот лучшая подруга Эллен, Сьюзан, владелица семейного похоронного и кладбищенского бизнеса. Вот ее школьные подруги — Рэнди, вышедшая замуж за представителя клана бакалейщиков Андерсонов, и Шейла, нынче работающая в суде.
Вместе с ними в кухне были и все три птицы, что очень обрадовало Эбби.
Эллен стояла у мойки, смешивая коктейль, судя по всему, «Маргарита». Облаченная в черный костюм директора похоронного бюро Сьюзан извлекала из шкафчика бокалы. Рэнди сидела у стола и пыталась защитить от Грейси насыпанную на тарелку соль, в которую предстояло обмакивать края бокалов. Шейла говорила с кем-то по телефону. Увидев Эбби, она поспешно попрощалась и закрыла мобилку.
— Я думала, что ты сегодня ждешь меня к обеду, — обратилась Эбби к старшей сестре.
— Тебе нужно выпить, — заявила Шейла.
— Неужели?
Эбби заметила, что Грейси оставила попытки подобраться к тарелке с солью и нацелилась на дорогие солнцезащитные очки Патрика. Она одним прыжком оказалась у стола, спасая очки.
— Почему это мне нужно выпить? Что вы вообще здесь делаете? Что случилось?
— Мы должны кое-что тебе сообщить, — заявила Сьюзан, глядя в сторону.
Только тут Эбби поняла, что Сьюзан не единственная, кто избегает встречаться с ней взглядом. Эллен вообще отвернулась. И хотя Рэнди с Шейлой смотрели на нее во все глаза, ей показалось, что они разглядывают ее, как какую-то диковину.
— Что случилось? — уже настойчивее повторила она. — Вы заставляете меня нервничать!
Все как по команде обратили взгляды к мойке, ожидая, что инициативу возьмет на себя Эллен. Воцарилась тишина.
Эллен обернулась, переглянулась с остальными женщинами и наконец в упор посмотрела на Эбби.
Тревога и озабоченность, которую Эбби увидела в глазах сестры, заставили ее сердце учащенно забиться.
— Что? — воскликнула она. — Что-то с папой? Я была у него утром…
— Нет, нет, — поспешила успокоить ее Эллен. — С папой все в порядке. Дело не в этом. Просто… он вернулся. Эбби, Митч в городе. Сегодня утром он был на могиле Надин. Его там видела Сьюзан.
Эбби перевела взгляд на Сьюзан, которая кивком подтвердила слова Эллен.
— Кажется, он меня не узнал, — добавила она. — Но я уверена, что это был он.
Эбби хотела было отмахнуться от этого сообщения со словами «Ну и что? Мне-то какое дело?», но уже в следующее мгновение почувствовала, что сползает на пол по дверному косяку.
— Черт! — услышала она собственный шепот.
В следующую секунду все, кто был в кухне, оказались на полу рядом с ней. Кто-то полулежал, кто-то сидел, скрестив ноги. В руках они держали бокалы, а в образованном ими кругу уже стоял кувшин с «Маргаритой».
К женщинам присоединились даже птицы, поспешившие усесться им на плечи.
— Но почему? — спросила Эбби. — Он даже на похороны матери не приехал. Почему он решил вернуться сейчас?
Ответом ей было беспомощное пожимание плечами.
— Муки совести, — проворчала Шейла.
— Лучше поздно, чем никогда, — фыркнула Рэнди.
— Я не хочу его видеть! — выкрикнула Эбби.
— Никто не хочет его видеть, — успокоила ее Рэнди. — Будь он проклят вместе с чертями, которые его отсюда унесли!
— Я хочу его видеть, — призналась Шейла и поспешно добавила: — но только издалека. Мне просто интересно, как он теперь выглядит. Я надеюсь, что он облезлый, лысый и толстый. — Она посмотрела на Сьюзан. — Что скажешь, Сьюзан? Он действительно уродливый, облезлый и жирный?
Директор похоронного бюро, не сводя глаз со своего бокала, покачала головой.
— Ну… Не совсем.
— Ладно, колись, — не выдержала Шейла. — Мало того, что его сюда принесло, так он еще и бесподобен?
— Боюсь, что это так, — со вздохом призналась Сьюзан.
— Почему это должно меня волновать? — спросила Эбби, повысив голос на последнем слове. — Столько лет прошло!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Потерянная невинность"
Книги похожие на "Потерянная невинность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нэнси Пикард - Потерянная невинность"
Отзывы читателей о книге "Потерянная невинность", комментарии и мнения людей о произведении.